Episode 352

Aus ConanWiki
(Weitergeleitet von Episode 327 (Japan))
Zur Navigation springen Zur Suche springen
351 Das rote Pferd in den Flammen (2)Episodenliste — 353 Das Rätsel des Geburtstagsweins
Das rote Pferd in den Flammen (3)
Allgemeine Informationen
Dauer ca. 25 Minuten
Im Manga Band 39: Kapitel 393, 394, 395, 396 & 397
Fall Fall 114
Japan
Episodennummer Episode 327
Titel 炎の中に赤い馬 (解決編)
Titel in Rōmaji Honō no naka ni akai uma (Kaiketsu hen)
Übersetzter Titel Das rote Pferd in den Flammen (Auflösungs-Teil)
Erstausstrahlung 7. Juli 2003
(Quote: 16,1 %)
Opening & Ending Opening 12 & Ending 17
Next Hint Weinglas
Deutschland
Episodennummer Episode 352
Episodentitel Das rote Pferd in den Flammen (3)
Erstausstrahlung 12. November 2018
Opening & Ending Opening 12 & Ending 15

Das rote Pferd in den Flammen (3) ist die 352. Episode des Detektiv Conan-Animes. In der japanischen Zählweise der Episoden entspricht dies der Episode 327.

Handlung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Um weiter nach Beweisen für die Tat zu suchen, fahren die fünf gemeinsam mit Kommissar Yuminaga zur Wohnung von Takanori Genda. Dort erhoffen sie sich ein Tagebuch oder ähnliches zu finden, dass einen Zusammenhang zu den anderen Verdächtigen herstellen kann. Im Hause Gendas angekommen, bemerken sie sofort die Schmutzrückstände von Schuhen, die jedoch alle von Genda selbst stammen. Conan findet in einem der Zimmer eine seltsame Kiste mit einem verbrannten T-Shirt darin, Yuminaga jedoch, glaubt weiterhin an Gendas Unschuld. Zusammen mit Kogoro verlässt der Kommissar den Raum wieder und Conan wird zu Heiji gerufen.

Der entscheidende Beweis

Dieser hat die hohe Telefonrechnung des Mannes gefunden. Im darauffolgenden Vergleich mit Kazuha und Ran folgt eine kleine Auseinandersetzung zwischen den vieren. Kurz darauf findet Heiji in einer Vase im Hausflur, die Frau Morozumis zum verwechseln ähnlich sieht, eine Wanze. Eine weitere wird unter der Kristallkugel von Keiko gefunden. Yuminaga betritt erneut den Raum und zeigt den Detektiven den ähnlich aussehenden Stoff von der Verstorbenen Ryoko. Heiji zögert nicht lang und reißt das kleine Kissen kaputt und findet darin einen kleines Podest, welches von den Pferdefiguren stammt. Somit haben Heiji und Conan endlich den entscheidenden Beweis, um den Fall aufzuklären. Heiji bittet Kommissar Yuminaga, die drei Tatverdächtigen anzurufen und zu behauptet, dass am nächsten Tag die Spurensicherung in Gendas Haus kommen würde.

Mehrere Verdächtige schleichen durch das Haus

Damit wollen sie die Besitzer der Wanzen erwischen.

Der Täter plant einen weiteren Brand

Am späten Abend schleichen sich drei verdächtige Personen in Gendas Haus. Eine schraubt am Telefon herum, eine will sich die Vase im Hausflur nehmen und die dritte möchte sich die Kristallkugel nehmen. Die Person, die die Vase nehmen will, ist Misao Soga, der von Kogoro zur Ruhe ermahnt wird. Die Person, die die Kugel nehmen will, ist Keiko Gondo, welche von Kazuha und Ran ruhig gestellt wird. Die dritte Person versucht ein Feuer zu legen, scheitert jedoch und wird von Heiji, Conan und dem Kommissar als der Ehemann der Verstorbenen und Täter der Brandstiftungen enttarnt.

Er wollte Genda die Brandstiftung anhängen und dieser glaubte wegen der Pferdefiguren daran, dass er der Täter ist. Aufgrund von Gendas Vergangenheit schaffte Morozumi es, den Mann einzuschüchtern und zu manipulieren. Sein eigenes Haus vernichtete Morozumi nur, um seine Frau zu töten. Er versuchte Gendas Glauben an seine Schuld weiter zu verstärken, indem sich der Psychiater in das Haus schlich und Fußabdrücke hinterließ. Alle Ausreden von Morozumi können Heiji und Conan aufklären, bis der Täter die Tat endlich gesteht. Als Motiv gibt er an, dass er die Scheidung von seiner Frau nicht ertragen konnte und sie deswegen tötete, um später auf dem abgebrannten Grundstück eine Psychiatrie zu eröffnen.

Wenig später wird Morozumi abgeführt und zur Polizeiwache gefahren. Yuminaga bedankt sich bei Kogoro für die Mitarbeit und auch bei Heiji und Conan für das Lösen des Falls. Zum Schluss erzählt Yuminaga auch, warum er von Anfang an, an die Unschuld von Genda geglaubt hatte: Bei einem Treffen zeigte Genda, dass er so verzweifelt nach Yuminagas Zigarette gesucht hatte, um einen Brand zu verhindern, an dem bereits sein Vater gestorben ist, dass Yuminaga ihn nicht für einen schlechten Mensch halten konnte. Tage nach der Tat möchte Heiji eine Uhr bei Genda kaufen, doch der Preis ist zu hoch, sodass Heiji beginnt, um den Preis zu feilschen. Erst als Kazuha zu Hilfe kommt, geht der Antiquitätenhändler mit seinem Preis runter.

Hint für Episode 353:
Weinglas


Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Haupt- und Nebencharaktere Normale Charaktere Orte Gegenstände
  • Gendas Antiquitätenladen
  • Gendas Haus
  • rotes Pferd

Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

 Bilder: Episode 352 – Sammlung von Bildern
  • Die Anordnung und Reihenfolge der Brandstiftungen weisen Parallelen zu Agatha Christies ABC-Mörder auf.
  • Auf Deutsch erschien diese Episode am 2. Juli 2020 in der 13. DVD-Box bei KAZÉ.
  • Vom 11. Oktober 2020 bis zum 8. Dezember 2021 war diese Episode bei Anime on Demand online abrufbar.
  • Seit dem 18. August 2021 ist die Episode bei Crunchyroll verfügbar.

Deutsche TV-Ausstrahlungen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Datum Uhrzeit Sender Bemerkungen
12. Nov. 2018 18:30 Uhr ProSieben MAXX
25. Juli 2019 18:30 Uhr ProSieben MAXX
21. Mai 2020 16:20 Uhr ProSieben MAXX
06. Okt. 2023 18:55 Uhr ProSieben MAXX

In anderen Sprachen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Sprache Titel Übersetzung Erstausstrahlung
Arabisch Arabisch (الحصان الأحمر (الجزء الثالث Rotes Pferd (Teil 3) 07. Juli 2003
Italienisch Italienisch Un cavallo rosso fuoco - terza parte - Ein rotes Feuerpferd - Dritter Teil - 24. Aug. 2007
Katalanisch Katalanisch El cavall vermell en flames. La solució Das rote Pferd in Flammen. Die Lösung 13. Apr. 2007
Spanisch Spanisch El caballo rojo en llamas (3ª parte) Das rote Pferd in Flammen (Teil 3) 20. Juni 2007
Vietnamesisch Vietnamesisch Xích thố trong ngọn lửa (Phần phá án) Feuer in den Flammen 16. Jan. 2018

Soundtrack[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

# Japanischer Titel Titel in Romaji Übersetzter Titel Herkunft
1 風のららら Kaze no Lalala Der Wind singt lalala Opening 12
2 事件現場 (謎ver.) Jiken Genba (Nazo ver.) Schauplatz des Verbrechens (Mystery-Version) Original Soundtrack 2
3 尋問 Jinmon Verhör Film 3 Original Soundtrack
4 犯人のアジト (忍び込みver.) Hannin no Ajito (Shinobikomi ver.) Versteck des Täters (Einschleichen-Version) Original Soundtrack 2
5 「何だこの痕跡は?」 "Nanda Kono Konseki wa?" „Was ist das für eine Spur?“ Original Soundtrack 4
6 殺意 Satsui Mörderische Absicht Film 2 Original Soundtrack
7 ジンのテーマC Jin no Tēma C Gins Thema C Film 5 Original Soundtrack
8 逆探知 Gyakutanchi Telefonspur Film 5 Original Soundtrack
9 悪のテーマ (パート1) Aku no Tēma (Pāto 1) Thema des Bösen (Teil 1) Original Soundtrack 2
10 悪のテーマ (パート1) Aku no Tēma (Pāto 1) Thema des Bösen (Teil 1) Original Soundtrack 2
11 陰謀 (摩天楼ヴァージョン) Inbō (Mantenrō Vājon) Verschwörung (Wolkenkratzer-Version) Film 1 Original Soundtrack
12 コナン推理 Konan Suiri Conans Schlussfolgerung Film 5 Original Soundtrack
13 トリック Torikku Trick Film 2 Original Soundtrack
14 漆黒の殺意 Shikkoku no Satsui Rabenschwarze möderische Absicht Film 4 Original Soundtrack
15 それいけコナン (哀愁ヴァージョン) Soreike Konan (Aishū Vājon) Auf geht's, Conan (Trauer-Version) Original Soundtrack 1
16 明日を夢見て Ashita o Yume Mite Träume von morgen Ending 17
17 蘭のテーマ (摩天楼ヴァージョン) Ran no Tēma (Mantenrō Vājon) Rans Thema (Wolkenkratzer-Version) Film 1 Original Soundtrack