Episode 428: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
K (+ Team)
 
(36 dazwischenliegende Versionen von 15 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Team|Korrektur|Bitte überprüfen {{Benutzer:Alex C/Signatur}} 17:17, 18. Apr. 2013 (CEST)}}
 
{{Japanepisode}}
 
<div class="_toggle jp" style="display:none;">
 
 
{{Infobox Episode
 
{{Infobox Episode
|Episodentitel_de=
+
|Episodentitel_de = Das große Abenteuer im sonderbaren Anwesen (1)
|Name_ja=奇抜な屋敷の大冒険 (封印編)
+
|Name_ja = 奇抜な屋敷の大冒険 (封印編)
|Name_ja_romaji=kibatsu na yashiki no daibôken (fûinpen)
+
|Name_ja_romaji = Kibatsuna yashiki no dai bōken (Fūin hen)
|Übersetzt_de=Abenteuer im geheimnisvollen Anwesen (Siegel-Teil)
+
|Übersetzt_de = Das große Abenteuer im sonderbaren Anwesen (Siegel-Teil)
|Episodennamen1=yûkai... rashii jiken
+
|Episodennamen1 = Ein Entführungsfall … wie es scheint
|Episodennamen2= kibatsu na yashiki no daibôken (karakurihen)
+
|Episodennamen2 = Das große Abenteuer im sonderbaren Anwesen (2)
|Episode=
+
|Episode = 428
|Episode_ja=394
+
|Episode_ja = 394
|Datum_jp=18. April 2005
+
|Datum_jp = 18. April 2005
|Quote_jp=
+
|Quote_jp = 11,4 %
  +
|Datum_rm = 3. April 2010
|Datum_de=
 
  +
|Quote_rm =
|Opening_ja=
 
  +
|Datum_de = 6. März 2019
|Ending_ja=
 
  +
|Opening_ja = [[Opening 15]]
|Opening_de=
 
  +
|Ending_ja = [[Ending 20]]
|Ending_de=
 
  +
|Opening_de = [[Opening 15]]
|Manga={{K|475|476|477|478}}
 
  +
|Ending_de = [[Ending 20]]
|Next Hint=Die drei heiligen Schätze
 
  +
|Manga = {{K|475|476|477|478}}
|Fall= [[Fall 137]]
 
  +
|Next Hint = Die 3 heiligen Schätze
  +
|Fall = [[Fall 137]]
 
}}
 
}}
'''Kibatsuna yashiki no daibôken (fûinpen)''' ist die 394. japanische Episode des [[Detektiv Conan]]-[[Anime]]s.
+
'''Das große Abenteuer im sonderbaren Anwesen (1)''' ist die 428. Episode des ''[[Detektiv Conan]]''-[[Anime]]s. In der japanischen Zählweise der Episoden entspricht dies der Episode 394.
Übersetzt lautet der Titel der Folge ''Abenteuer im geheimnisvollen Anwesen - Siegel-Teil''.
 
   
 
== Einleitung ==
 
== Einleitung ==
[[Datei:Episode_394-1.jpg|miniatur|links|Conan erzählt Prof. Agasa von seiner Recherche]]
+
[[Datei:Episode 428-1.jpg|mini|links|Conan erzählt Professor Agasa von seiner Recherche]]
[[Professor Agasa|Professor Agasa]] fährt zusammen mit [[Conan Edogawa|Conan]], [[Ai Haibara|Ai]], [[Ayumi Yoshida|Ayumi]], [[Mitsuhiko Tsuburaya|Mitsuhiko]] und [[Genta Kojima|Genta]] zum Campen. Während Ayumi, Mitsuhiko und Genta losziehen um Feuerholz zu suchen, erzählt Conan Prof. Agasa, dass er die [[Episode 345|Nummer des Bosses]] der Schwarzen Organisation herausgefunden hat. Er möchte diese an [[Wataru Takagi|Takagi]] schicken, damit er die Identität herausfindet. In dem Moment kommt Ai zum Zelt und rät ihm davon ab. Jeder, der die Nummer bekäme, würde von der Schwarzen Organisation umgebracht werden. Conan solle die ganze Sache wieder vergessen.
+
[[Hiroshi Agasa|Professor Agasa]] fährt zusammen mit [[Conan Edogawa|Conan]], [[Ai Haibara|Ai]], [[Ayumi Yoshida|Ayumi]], [[Mitsuhiko Tsuburaya|Mitsuhiko]] und [[Genta Kojima|Genta]] zum Campen. Während Ayumi, Mitsuhiko und Genta losziehen, um Feuerholz zu suchen, klärt Conan den Professor über seine neusten Erkenntnisse bezüglich der [[Episode 375|Telefonnummer des Bosses]] der [[Schwarze Organisation|Schwarzen Organisation]] auf. Er möchte diese an [[Wataru Takagi|Takagi]] schicken, damit dieser die Identität herausfindet. In dem Moment kommt Ai zum Zelt und rät ihm davon ab. Jeder, der die Nummer bekäme, würde von der Schwarzen Organisation umgebracht werden. Conan solle die ganze Sache wieder vergessen.
  +
 
 
== Handlung ==
 
== Handlung ==
[[Datei:Episode_394-5.jpg|miniatur|links|Das alte Haus im Wald]]
+
[[Datei:Episode 428-5.jpg|mini|links|Das alte Haus im Wald]]
Ayumi, Genta und Mitsuhiko kommen mit dem gesammelten Feuerholz zurück an die Lagerstelle und berichten, dass sie eine seltsame Box mit einer Innenschrift im Wald gefunden hätten. Prof. Agasa, Ai und Conan kommen mit, um sich die Box zeigen zu lassen. Die besagte Box liegt bei einem alten, verlassenen Haus an einem großen See. Als sie dort ankommen bemerken sie nicht, dass sie von einer Person im Haus beobachtet werden. Prof. Agasa klärt die Kinder auf, dass es sich hierbei nicht um eine Box handelt, sondern um eine Steinlaterne. Damals habe man eine Kerze darein gestellt, die als Laterne diente. Conan schaut in den See, aus dem Mitsuhiko und die anderen die Laterne geholt haben. Dort entdeckt er noch unzählige weitere Laternen. Er vermutet, dass die diese ins Wasser geschmissen wurden, um weitere Besucher vom Finden des Schatzes abzuhalten. Jedoch entdeckt er noch mehr im Wasser.
+
Ayumi, Genta und Mitsuhiko kommen mit dem gesammelten Feuerholz zurück an die Lagerstelle und berichten, dass sie eine seltsame Box mit einer Inschrift im Wald gefunden hätten. Professor Agasa, Ai und Conan kommen mit, um sich die besagte Box anzusehen. Diese liegt bei einem alten, verlassenen Haus an einem großen See. Als sie dort ankommen, bemerken sie nicht, dass sie von einer Person im Haus beobachtet werden. Professor Agasa klärt die Kinder auf, dass es sich hierbei nicht um eine Box handelt, sondern um eine Steinlaterne. Früher habe man eine Kerze hineingestellt, die als Laterne diente. Conan schaut in den See, aus dem Mitsuhiko und die anderen die Laterne geholt haben. Dort entdeckt er noch unzählige weitere Laternen. Er vermutet, dass sie ins Wasser geschmissen wurden, um weitere Besucher vom Finden des Schatzes abzuhalten. Jedoch entdeckt er noch mehr im Wasser – eine menschliche Hand. Die Laternen wurden nicht nur ins Wasser geworfen, um den Hinweis auf den Schatz zu vertuschen, sondern auch, um eine Leiche zu verstecken.
   
  +
[[Datei:Episode 428-3.jpg|mini|links|Der Krummjuwel mit dem Schriftzeichen]]
Doch zwischen all den Laternen entdeckt er zudem eine menschliche Hand. Die Laternen wurden nicht nur ins Wasser geworfen, um den Hinweis an den Schatz zu vertuschen, sondern auch um eine Leiche zu verstecken.
 
  +
Der Professor und die Kinder legen das Opfer, das nach Conans Angaben erst vor ein paar Stunden gestorben ist und erdrosselt wurde, ans Ufer. Durch den Führerschein in dessen Jackentasche erfährt Conan den Namen des Mannes, mehr jedoch nicht. An seinem Hosenbein findet er zudem einen Krummjuwel mit dem Schriftzeichen für ''Flamme''. Der Professor läuft los, um die Polizei zu verständigen. Die [[Detective Boys]] möchten sich direkt auf den Weg machen, um den Schatz zu finden, doch Conan hält sie ab. Er befürchtet, dass sie auf den Mörder stoßen könnten.
   
  +
Ai beginnt daraufhin, Teile des Notizbuches, das der Verstorbene bei sich trug, vorzulesen. Dadurch erkennen sie, dass es sich bei der Leiche um einen Schatzsucher handelte. Des Weiteren steht darin, dass sich der Mann mit einem weiteren Schatzsucher zusammengetan hatte, in der Hoffnung, diesmal schneller zu sein als „der kleine Dieb mit den magischen Tricks”.
[[Datei:Episode_394-3.jpg|miniatur|links|Der Krummjuwel mit dem Schriftzeichen]]
 
Der Professor und die Kinder legen die Leiche ans Ufer, die nach Conans angaben erst vor ein paar Stunden gestorben ist. Durch den Führerschein in dessen Jackentasche erfährt Conan den Namen des Mannes, mehr jedoch nicht. An dessen Hosenbein findet er zudem einen Krummjuwel mit dem Schriftzeichen für Flamme. Der Professor läuft los um die Polizei zu verständigen. Die Detective Boys möchten sich direkt auf den Weg machen, um den Schatz zu finden, doch Conan hält sie ab. Er befürchtet, dass sie auf den Mörder stoßen könnten.
 
   
  +
Conan liest die Inschrift der Steinlaterne vor:
Ai beginnt daraufhin, teile des Notizbuches, dass der Verstorbene bei sich trug, vorzulesen. Das Notizbuch gibt zu erkennen, dass es sich bei der Leiche um einen Schatzsucher handelte. In den Notizen steht, dass sich der Schatzsucher mit einem weiteren Schatzsucher zusammengetan hat, in der Hoffnung diesmal schneller zu sein als der kleine Dieb mit den magischen Tricks.
 
  +
''Eine Theorie, um den Stein zu behalten – die Heimat des großen Königs unweit der Sonne ein Ort – an dem sich gerne die Älteren sammeln – dort findet sich Niôs Stein dort – wo des Königs Stein liegt alle – die den Zorn Niôs nicht fürchten – dürfen den faustgroßen Stein in ihren Händen halten der wird die seit je her andauernde Vernunft erlangen
 
Er ließt die Innenschrift der Steinlaterne vor:
 
''eine Theorie um den Stein zu behalten - die Heimat des großen König unweit der Sonne ein Ort - an dem sich gerne die Älteren sammeln - dort findet sich Niô´s Stein dort - wo des Königs Stein liegt alle - die den Zorn Niôs nicht fürchten - dürfen den faustgroßen Stein in ihren Händen halten der wird die seit je her andauernde Vernunft erlangen
 
 
- Samizu Kichiemon''
 
- Samizu Kichiemon''
   
Mitsuhiko fragt, ob es sich um den großen Puppenmeister Kichiemon handelt und Conan bestädigt dies. Die Kinder vermuten die Puppen Kichiemons als Schatz, aber Conan ist sich sicher, dass es sich hierbei um einen Edelstein handeln muss.
+
Mitsuhiko fragt, ob es sich um den großen Puppenmeister [[Samizu Kichiemon]] handelt und Conan bestätigt dies. Die Kinder vermuten die Puppen Kichiemons als Schatz, aber Conan ist sich sicher, dass es sich hierbei um einen Edelstein handeln muss.
Da die Kinder die Innenschrift der Steinlaterne nicht verstehen, übersetzt sie Conan nochmal ins einfache: Der Stein Niôs ist an einem Platz nahe der Sonne, wo sie die Älteren gerne sammeln.
+
Da Ayumi, Mitsuhiko und Genta die Inschrift der Steinlaterne nicht verstehen, übersetzt sie Conan noch einmal einfacher: Der Stein Niôs ist an einem Platz nahe der Sonne, wo sich die Älteren gerne sammeln.
 
Doch Mitsuhiko entdeckt einen weiteren Text in der Laterne, den Conan ebenfalls vorträgt:
 
''er kommt zu denjenigen, die Niô nicht fürchten
 
und übernimmt die Kontrolle des Steines in dessen Faust.''
 
 
Als Conan bewusst wird, dass es sich bei dem Schatz um einen faustgroßen Diamenten handelt, ahnt er, mit wem er es hier zu tun haben könnte. Als ihm dann auch noch bewusst wird, dass es sich bei dem Schatz um einen großen Diamanten handelt, ist er bereit, mit der Schatzsuche zu beginnen.
 
 
{{NextHint|395|Die drei heiligen Schätze}}
 
   
  +
Mitsuhiko entdeckt einen weiteren Text in der Laterne, den Conan ebenfalls vorträgt: ''Er kommt zu denjenigen, die Niô nicht fürchten und übernimmt die Kontrolle des Steines in dessen Faust.'' Als Conan bewusst wird, dass es sich bei dem Schatz um einen faustgroßen Diamanten handelt, ahnt er, mit wem er es hier zu tun haben könnte. Nun ist auch er bereit, mit der Schatzsuche zu beginnen.
  +
{{NextHint|428|Die 3 heiligen Schätze}}
   
 
== Auftritte ==
 
== Auftritte ==
{|{{TabelleAuftritte}}
+
{| {{TabelleAuftritte}}
 
|
 
|
  +
{{Auftritt|Hiroshi Agasa}}
*[[Ai Haibara]]
 
*[[Ayumi Yoshida]]
 
 
*[[Conan Edogawa]]
 
*[[Conan Edogawa]]
  +
{{Auftritt|Ai Haibara}}
*[[Genta Kojima]]
 
*[[Kaito Kid]]
+
{{Auftritt|Kaito Kid}}
  +
{{Auftritt|Genta Kojima}}
*[[Hiroshi Agasa|Professor Agasa]]
 
*[[Mitsuhiko Tsuburaya]]
+
{{Auftritt|Mitsuhiko Tsuburaya}}
  +
{{Auftritt|Ayumi Yoshida}}
 
|
 
|
*[[Eri Senju]]
+
*[[Teruhisa Tamai]]
*[[Sarina Akutsu]]
 
*[[Unzô Sudô]]
 
 
|
 
|
 
*[[Haus der 1000 Fallen]]
 
*[[Haus der 1000 Fallen]]
  +
|
  +
{{Auftritt|VW Käfer}}
 
|}
 
|}
   
  +
== Verschiedenes ==
{{SORTIERUNG:394}}
 
  +
{{Bildkategorie|Episode 428}}
[[Kategorie:Episode|394]]
 
  +
* Auf Deutsch erschien diese Episode am 1. April 2021 in der [[Box 16 (KAZÉ)|16. DVD-Box]] bei [[KAZÉ]].
[[Kategorie:Japanische Episode|394]]
 
  +
* Vom 4. Juli bis zum 8. Dezember 2021 war diese Episode bei [[Anime on Demand]] online abrufbar.
  +
* Seit dem 18. August 2021 ist die Episode bei [[Crunchyroll]] verfügbar.
  +
  +
== Deutsche TV-Ausstrahlungen ==
  +
{| class="roundtable anime"
  +
! Datum !! Uhrzeit !! Sender !! Bemerkungen
  +
{{TVEintrag|06|03|2019|18:30|ProSieben MAXX}}
  +
{{TVEintrag|12|11|2019|18:30|ProSieben MAXX}}
  +
{{TVEintrag|15|07|2020|16:20|ProSieben MAXX}}
  +
{{TVEintrag|01|02|2024|18:55|ProSieben MAXX}}
  +
|}
  +
  +
== In anderen Sprachen ==
  +
{| {{TabelleSprachen}}
  +
| {{Sprache|ITA}} || Il mistero delle lanterne di pietra - prima parte - || Das Geheimnis der Steinlaternen - Erster Teil - || {{dts|22|6|2009}}
  +
|-
  +
| {{Sprache|KAT}} || La gran aventura a la mansió excèntrica. La incursió || Das große Abenteuer in der exzentrischen Villa. Der Überfall || {{dts|11|10|2007}}
  +
|}
  +
  +
== Soundtrack ==
  +
{| class="roundtable anime"
  +
! # || Japanischer Titel || Titel in Romaji || Übersetzter Titel || Herkunft
  +
|-
  +
| 1 || 星のかがやきよ || Hoshi no Kagayaki yo || Die Brillanz der Sterne || [[Opening 15]]
  +
|-
  +
| 2 || 恋のトランプゲーム占い || Koi no Toranpu Gēmu Uranai || Liebes-Wahrsagen-Kartenspiel || [[Film 2 Original Soundtrack]]
  +
|-
  +
| 3 || シンドラーのサスペンス || Shindorā no Sasupensu || Schindlers Spannung || [[Film 6 Original Soundtrack]]
  +
|-
  +
| 4 || バカンス気分 || Bakansu Kibun || Urlaubsgefühl || [[Original Soundtrack 4]]
  +
|-
  +
| 5 || 驚愕の真実 || Kyōgaku no Shinjitsu || Überraschende Wahrheit || [[Film 4 Original Soundtrack]]
  +
|-
  +
| 6 || 暗号トリックの解読 (未収録ヴァージョン) || Angō Torikku no Kaidoku (Mi Shūroku Vājon) || Der Trick, den Code zu entziffern (Unveröffentlichte Version) ||
  +
|-
  +
| 7 || ターゲット サスペンスB || Tāgetto Sasupensu B || Zielspannung B || [[Film 2 Original Soundtrack]]
  +
|-
  +
| 8 || 赤い光のスナイパー1 || Akai Hikari no Sunaipā 1 || Das rote Licht des Scharfschützen 1 || [[Film 3 Original Soundtrack]]
  +
|-
  +
| 9 || 二世・三世の子供達 || Nisei・Sansei no Kodomotachi || Die Kinder der zweiten und dritten Generation || [[Film 6 Original Soundtrack]]
  +
|-
  +
| 10 || 古城のテーマ || Kojō no Tēma || Das alte Schloss Thema || [[Film 3 Original Soundtrack]]
  +
|-
  +
| 11 || 犯人のアジト (いよいよver.) || Hannin no Ajito (Iyoiyo ver.) || Versteck des Täters (Weiter-und-weiter-Version) || [[Original Soundtrack 2]]
  +
|-
  +
| 12 || 新一の事件解明 || Shin'ichi no Jiken Kaimei || Shinichis Fallauflösung || [[Original Soundtrack 3]]
  +
|-
  +
| 13 || 緊迫 || Kinpaku || Spannung || [[Original Soundtrack 2]]
  +
|-
  +
| 14 || 怪盗キッドの予告状1 || Kaitō Kiddo no Yokokujō 1 || Kaito Kids Manifest 1 || [[Film 3 Original Soundtrack]]
  +
|-
  +
| 15 || 忘れ咲き || Wasurezaki || Vergissmeinnicht || [[Ending 20]]
  +
|}
   
  +
{{Navigationsleiste Staffel 5}}
  +
{{SORTIERUNG:428}}
  +
[[Kategorie:Episode (2005)]]
  +
[[Kategorie:Episode (Staffel 5)]]
  +
[[Kategorie:Mangabasierte Episode]]
  +
[[Kategorie:Remasterte Episode]]
 
[[en:Big Adventure in the Eccentric Mansion – Seal part]]
 
[[en:Big Adventure in the Eccentric Mansion – Seal part]]

Aktuelle Version vom 4. Februar 2024, 15:08 Uhr

427 Ein Entführungsfall … wie es scheintEpisodenliste — 429 Das große Abenteuer im sonderbaren Anwesen (2)
Das große Abenteuer im sonderbaren Anwesen (1)
Allgemeine Informationen
Dauer ca. 25 Minuten
Im Manga Band 46: Kapitel 475, 476, 477 & 478
Fall Fall 137
Japan
Episodennummer Episode 394
Titel 奇抜な屋敷の大冒険 (封印編)
Titel in Rōmaji Kibatsuna yashiki no dai bōken (Fūin hen)
Übersetzter Titel Das große Abenteuer im sonderbaren Anwesen (Siegel-Teil)
Erstausstrahlung 18. April 2005
(Quote: 11,4 %)
Remastered 3. April 2010
Opening & Ending Opening 15 & Ending 20
Next Hint Die 3 heiligen Schätze
Deutschland
Episodennummer Episode 428
Episodentitel Das große Abenteuer im sonderbaren Anwesen (1)
Erstausstrahlung 6. März 2019
Opening & Ending Opening 15 & Ending 20

Das große Abenteuer im sonderbaren Anwesen (1) ist die 428. Episode des Detektiv Conan-Animes. In der japanischen Zählweise der Episoden entspricht dies der Episode 394.

Einleitung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Conan erzählt Professor Agasa von seiner Recherche

Professor Agasa fährt zusammen mit Conan, Ai, Ayumi, Mitsuhiko und Genta zum Campen. Während Ayumi, Mitsuhiko und Genta losziehen, um Feuerholz zu suchen, klärt Conan den Professor über seine neusten Erkenntnisse bezüglich der Telefonnummer des Bosses der Schwarzen Organisation auf. Er möchte diese an Takagi schicken, damit dieser die Identität herausfindet. In dem Moment kommt Ai zum Zelt und rät ihm davon ab. Jeder, der die Nummer bekäme, würde von der Schwarzen Organisation umgebracht werden. Conan solle die ganze Sache wieder vergessen.

Handlung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Das alte Haus im Wald

Ayumi, Genta und Mitsuhiko kommen mit dem gesammelten Feuerholz zurück an die Lagerstelle und berichten, dass sie eine seltsame Box mit einer Inschrift im Wald gefunden hätten. Professor Agasa, Ai und Conan kommen mit, um sich die besagte Box anzusehen. Diese liegt bei einem alten, verlassenen Haus an einem großen See. Als sie dort ankommen, bemerken sie nicht, dass sie von einer Person im Haus beobachtet werden. Professor Agasa klärt die Kinder auf, dass es sich hierbei nicht um eine Box handelt, sondern um eine Steinlaterne. Früher habe man eine Kerze hineingestellt, die als Laterne diente. Conan schaut in den See, aus dem Mitsuhiko und die anderen die Laterne geholt haben. Dort entdeckt er noch unzählige weitere Laternen. Er vermutet, dass sie ins Wasser geschmissen wurden, um weitere Besucher vom Finden des Schatzes abzuhalten. Jedoch entdeckt er noch mehr im Wasser – eine menschliche Hand. Die Laternen wurden nicht nur ins Wasser geworfen, um den Hinweis auf den Schatz zu vertuschen, sondern auch, um eine Leiche zu verstecken.

Der Krummjuwel mit dem Schriftzeichen

Der Professor und die Kinder legen das Opfer, das nach Conans Angaben erst vor ein paar Stunden gestorben ist und erdrosselt wurde, ans Ufer. Durch den Führerschein in dessen Jackentasche erfährt Conan den Namen des Mannes, mehr jedoch nicht. An seinem Hosenbein findet er zudem einen Krummjuwel mit dem Schriftzeichen für Flamme. Der Professor läuft los, um die Polizei zu verständigen. Die Detective Boys möchten sich direkt auf den Weg machen, um den Schatz zu finden, doch Conan hält sie ab. Er befürchtet, dass sie auf den Mörder stoßen könnten.

Ai beginnt daraufhin, Teile des Notizbuches, das der Verstorbene bei sich trug, vorzulesen. Dadurch erkennen sie, dass es sich bei der Leiche um einen Schatzsucher handelte. Des Weiteren steht darin, dass sich der Mann mit einem weiteren Schatzsucher zusammengetan hatte, in der Hoffnung, diesmal schneller zu sein als „der kleine Dieb mit den magischen Tricks”.

Conan liest die Inschrift der Steinlaterne vor: Eine Theorie, um den Stein zu behalten – die Heimat des großen Königs unweit der Sonne ein Ort – an dem sich gerne die Älteren sammeln – dort findet sich Niôs Stein dort – wo des Königs Stein liegt alle – die den Zorn Niôs nicht fürchten – dürfen den faustgroßen Stein in ihren Händen halten der wird die seit je her andauernde Vernunft erlangen - Samizu Kichiemon

Mitsuhiko fragt, ob es sich um den großen Puppenmeister Samizu Kichiemon handelt und Conan bestätigt dies. Die Kinder vermuten die Puppen Kichiemons als Schatz, aber Conan ist sich sicher, dass es sich hierbei um einen Edelstein handeln muss. Da Ayumi, Mitsuhiko und Genta die Inschrift der Steinlaterne nicht verstehen, übersetzt sie Conan noch einmal einfacher: Der Stein Niôs ist an einem Platz nahe der Sonne, wo sich die Älteren gerne sammeln.

Mitsuhiko entdeckt einen weiteren Text in der Laterne, den Conan ebenfalls vorträgt: Er kommt zu denjenigen, die Niô nicht fürchten und übernimmt die Kontrolle des Steines in dessen Faust. Als Conan bewusst wird, dass es sich bei dem Schatz um einen faustgroßen Diamanten handelt, ahnt er, mit wem er es hier zu tun haben könnte. Nun ist auch er bereit, mit der Schatzsuche zu beginnen.

Hint für Episode 429:
Die 3 heiligen Schätze


Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Haupt- und Nebencharaktere Normale Charaktere Orte Gegenstände

Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

 Bilder: Episode 428 – Sammlung von Bildern
  • Auf Deutsch erschien diese Episode am 1. April 2021 in der 16. DVD-Box bei KAZÉ.
  • Vom 4. Juli bis zum 8. Dezember 2021 war diese Episode bei Anime on Demand online abrufbar.
  • Seit dem 18. August 2021 ist die Episode bei Crunchyroll verfügbar.

Deutsche TV-Ausstrahlungen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Datum Uhrzeit Sender Bemerkungen
06. Mär. 2019 18:30 Uhr ProSieben MAXX
12. Nov. 2019 18:30 Uhr ProSieben MAXX
15. Juli 2020 16:20 Uhr ProSieben MAXX
01. Feb. 2024 18:55 Uhr ProSieben MAXX

In anderen Sprachen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Sprache Titel Übersetzung Erstausstrahlung
Italienisch Italienisch Il mistero delle lanterne di pietra - prima parte - Das Geheimnis der Steinlaternen - Erster Teil - 22. Juni 2009
Katalanisch Katalanisch La gran aventura a la mansió excèntrica. La incursió Das große Abenteuer in der exzentrischen Villa. Der Überfall 11. Okt. 2007

Soundtrack[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

# Japanischer Titel Titel in Romaji Übersetzter Titel Herkunft
1 星のかがやきよ Hoshi no Kagayaki yo Die Brillanz der Sterne Opening 15
2 恋のトランプゲーム占い Koi no Toranpu Gēmu Uranai Liebes-Wahrsagen-Kartenspiel Film 2 Original Soundtrack
3 シンドラーのサスペンス Shindorā no Sasupensu Schindlers Spannung Film 6 Original Soundtrack
4 バカンス気分 Bakansu Kibun Urlaubsgefühl Original Soundtrack 4
5 驚愕の真実 Kyōgaku no Shinjitsu Überraschende Wahrheit Film 4 Original Soundtrack
6 暗号トリックの解読 (未収録ヴァージョン) Angō Torikku no Kaidoku (Mi Shūroku Vājon) Der Trick, den Code zu entziffern (Unveröffentlichte Version)
7 ターゲット サスペンスB Tāgetto Sasupensu B Zielspannung B Film 2 Original Soundtrack
8 赤い光のスナイパー1 Akai Hikari no Sunaipā 1 Das rote Licht des Scharfschützen 1 Film 3 Original Soundtrack
9 二世・三世の子供達 Nisei・Sansei no Kodomotachi Die Kinder der zweiten und dritten Generation Film 6 Original Soundtrack
10 古城のテーマ Kojō no Tēma Das alte Schloss Thema Film 3 Original Soundtrack
11 犯人のアジト (いよいよver.) Hannin no Ajito (Iyoiyo ver.) Versteck des Täters (Weiter-und-weiter-Version) Original Soundtrack 2
12 新一の事件解明 Shin'ichi no Jiken Kaimei Shinichis Fallauflösung Original Soundtrack 3
13 緊迫 Kinpaku Spannung Original Soundtrack 2
14 怪盗キッドの予告状1 Kaitō Kiddo no Yokokujō 1 Kaito Kids Manifest 1 Film 3 Original Soundtrack
15 忘れ咲き Wasurezaki Vergissmeinnicht Ending 20