Episode 341: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
 
(22 dazwischenliegende Versionen von 5 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Spoilerepisode (Hinweisbaustein)}}
 
 
{{Infobox Episode
 
{{Infobox Episode
| Episodentitel_de =
+
| Episodentitel_de = Der beschmutzte Maskenheld (1)
 
| Name_ja = 汚れた覆面ヒーロー (前編)
 
| Name_ja = 汚れた覆面ヒーロー (前編)
 
| Name_ja_romaji = Kegareta fukumen hīrō (Zenpen)
 
| Name_ja_romaji = Kegareta fukumen hīrō (Zenpen)
| Übersetzt_de = Der beschmutzte, maskierte Held (Teil 1)
+
| Übersetzt_de = Der beschmutzte, maskierte Held (Teil 1)
| Episodennamen1 = Hi no ataru basho
+
| Episodennamen1 = Ein Platz an der Sonne
| Episodennamen2 = Yogoreta fukumen hīrō (Kōhen)
+
| Episodennamen2 = Der beschmutzte Maskenheld (2)
| Episode =
+
| Episode = 341
 
| Episode_ja = 316
 
| Episode_ja = 316
 
| Datum_jp = 21. April 2003
 
| Datum_jp = 21. April 2003
 
| Quote_jp = 15,4 %
 
| Quote_jp = 15,4 %
| Datum_de =
+
| Datum_de = 26. Oktober 2018
 
| Opening_ja = [[Opening 12]]
 
| Opening_ja = [[Opening 12]]
 
| Ending_ja = [[Ending 17]]
 
| Ending_ja = [[Ending 17]]
| Opening_de =
+
| Opening_de = [[Opening 12]]
  +
| Ending_de = [[Ending 15]]
 
| Manga = {{K|387|388|389}}
 
| Manga = {{K|387|388|389}}
 
| Next Hint = Maske
 
| Next Hint = Maske
Zeile 20: Zeile 20:
 
}}
 
}}
   
'''Kegareta fukumen hīrō (Zenpen)''' ist die 316. japanische Episode des ''[[Detektiv Conan]]''-[[Anime]]s. Übersetzt bedeutet der Titel so viel wie ''Der beschmutze, maskierte Held (Teil 1)''
+
'''Der beschmutzte Maskenheld (1)''' ist die 341. Episode des ''[[Detektiv Conan]]''-[[Anime]]s. In der japanischen Zählweise der Episoden entspricht dies der Episode 316.
   
 
== Handlung ==
 
== Handlung ==
[[Datei:Episode 316ja-1.jpg|mini|links|Kogoro muss den Wolf finden]]
+
[[Datei:Episode 341-1.jpg|mini|links|Kogoro soll unter den anwesenden Personen den Wolf finden]]
[[Kogoro Mori|Kogoro]], [[Ran Mori|Ran]] und [[Conan Edogawa|Conan]] sind bei einem Ringkampf dabei. Zunächst muss Kogoro erraten, wer von den fünf stehenden Herren der Ringer auf dem Plakat ist. Nachdem er das Plakat noch einmal zu Gesicht bekommt, ist das auch für ihn nicht schwierig. Anfangs ist Kogoro nicht begeistert, lässt sich dann aber mitreißen und ist interessiert dabei. Der maskierte Wolf, der Champion, ist bislang ungeschlagen und will bei einem verlorenen Kampf seine Maske abnehmen. Auch an diesem Tag tritt er an. Als Kogoro sagt, dass der Wrestler sein Gesicht sicherlich nur hinter einer Maske verbirgt, da er ein kantiges Gesicht hat, sagt [[Takaharu Ogami]], dass er sein Gesicht nicht kantig findet und behauptet schließlich, er sei der maskierte Wolf. Des Weiteren kennen nur die Kollegen seine Identität. Nicht einmal seine Frau und seine Eltern wissen Bescheid.
+
[[Kogoro Mori|Kogoro]], [[Ran Mori|Ran]] und [[Conan Edogawa|Conan]] sind bei einem Ringkampf dabei. Zunächst soll Kogoro für einen Fernsehbericht erraten, welcher der fünf vor ihm stehenden Herren der Ringer ist, der auch auf dem Plakat zu sehen ist. Nachdem er das Plakat durch den Reporter noch einmal zu Gesicht bekommt, ist dies für ihn nicht weiter schwierig. Vom Ringsport ist Kogoro zunächst nicht begeistert, lässt sich dann aber doch mitreißen, und schaut sich mit Conan und Ran einen Kampf an. Der aktuelle Champion, der den Spitznamen „maskierter Wolf“ trägt, will bei einem verlorenen Kampf seine Maske abnehmen, die er bisher stets trug. Als Kogoro beim Zusehen eines Ringkampfes zu verstehen gibt, dass der Wrestler sein Gesicht sicherlich nur hinter einer Maske verberge, da er ein kantiges Gesicht habe, meldet sich von der Reihe hinter ihm [[Takaharu Ogami]] zu Wort. Er finde sein Gesicht nicht kantig und behauptet schließlich, er sei der maskierte Wolf. Nur die Kollegen wüssten von seiner Identität, nicht einmal seine Frau und Eltern hätten davon Kenntnis.
   
[[Datei:Episode_316_ja-3.jpg|mini|links|Nagase wird belauscht]]
+
[[Datei:Episode 341-3.jpg|mini|links|Der Täter belauscht Nagases Telefonat]]
Ran sagt mit bedrückter Stimme, dass wenigstens seine Frau Bescheid wissen sollte. Daraufhin denkt Conan an eine Situation, in der Ran einst zu ihm sagte, wie toll es wäre, wenn er [[Shinichi Kudo|Shinichi]] sei. Doch Ogami Takaharu möchte nicht, dass seine Frau sich unnötig Sorgen macht. Nun möchte Kogoro wissen, warum gerade sie das Geheimnis des Mannes erfahren dürfen. Oogamis Frau ist ein großer Fan des [[Schlafender Kogoro|schlafenden Kogoros]] und er war sich sicher, als Unbekannter nicht so schnell ein Autogramm zu kriegen. [[Hyoda Nagase]], ebenfalls ein Wrestler, gibt ein Interview, in dem er erklärt, dass er sich freut, dem Japanischen Wolf, von dem alle glauben er sei Mexikaner, die Maske abzunehmen. [[Iwao Ushigome]], ein Kollege ist darüber ziemlich sauer und teilt Hyoda seine Meinung mit. Auch [[Sakuma Hiroyuki]] mischt sich ebenfalls in die Diskussion ein. In seiner Kabine telefoniert Nagase Hyoda mit der Konkurrenz, dass er sich sicher ist den Kampf zu gewinnen, da der Mann mit der Maske am Knie verletzt ist und er das ausnutzen will, und schließlich zu den Gegnern wechseln möchte. Das Gespräch wird von [[Täter|Jemanden]] vor der Tür unbemerkt belauscht.
+
Ran antwortet Ogami mit bedrückter Stimme, dass doch wenigstens seine Frau Bescheid wissen sollte. Daraufhin denkt Conan an eine Situation, in der Ran einst zu ihm sagte, wie toll es wäre, wenn er [[Shinichi Kudo|Shinichi]] sei. Ogami wollte seiner Frau jedoch nicht unnötige Sorgen machen. Nun möchte Kogoro wissen, warum gerade Conan, Ran und er das Geheimnis des Mannes erfahren durften. Ogami gibt zu verstehen, dass seine Frau ein großer Fan des [[Schlafender Kogoro|schlafenden Kogoros]] ist und er durch die Enthüllung seiner Identität sicherlich leichter an ein Autogramm käme. Derweil gibt [[Hyota Nagase]], ebenfalls ein Wrestler, in einem Interview zu verstehen, dass er sich auf sein Duell mit dem Japanischen Wolf freue und ihm die Maske abnehmen will. [[Iwao Ushigome]], ein Kollege, ist darüber ziemlich sauer, teilt Hyota seine Meinung mit und auch [[Sakuma Hiroyuki]] mischt sich in die Diskussion ein. In seiner Kabine telefoniert Nagase Hyota anschließend mit der Konkurrenz und behauptet, als sicherer Sieger aus dem Kampf hervorzugehen, da der Mann mit der Maske am Knie verletzt ist. Er will dies ausnutzen und schließlich zu den Gegnern wechseln. Das Gespräch wird von [[Täter|jemanden]] vor der Tür unbemerkt belauscht.
   
[[Datei:Episode 316ja-2.jpg|mini|links|Eine Kamara filmte alles mit]]
+
[[Datei:Episode 341-2.jpg|mini|Eine Kamara filmte den Tathergang mit]]
Bevor der Endkampf mit dem Wolf beginnt, muss Conan zur Toilette und begegnet auf dem Weg dorthin dem maskierten Oogami, der Conans Meinung nach anders aussieht. Ein ebenfalls maskierter, [[Leonardo Rossi]] wünscht ihm viel Glück. Einer der Wrestler klopft bei Nagase an die Tür, doch alle warten vergeblich auf Antwort. Als sie die Tür öffnen, finden sie Nagase erstochen in seiner Kabine. Conan nimmt ein Geräusch aus dessen Tasche war und findet darin eine Kamara eines TV Senders. Auf dem Band ist zu sehen, dass der Täter jemand mit einer Wolfsmaske ist. Als die Polizei ankommt und den wahren Wolfsmann für den Mörder hält, erläutert Conan, dass es zwangsweise nicht so sein muss. Er berichtet, Tatwaffe und Handschuhe auf der Toilette gefunden und der Spurensicherung gegeben zu haben. Auch Kogoro schaut sich das Video an, in dem zu sehen ist, dass das Opfer an der Maske zieht. Da fällt Conan ein, diese ebenfalls auf der Toilette gefunden zu haben, jedoch mit einem Riss.
+
Bevor der Endkampf mit dem Wolf beginnt, muss Conan zur Toilette und begegnet auf dem Weg dorthin dem maskierten Ogami, der Conans Meinung nach anders aussieht. Ein ebenfalls Maskierter, [[Leonardo Rossi]], wünscht Ogami viel Glück für seinen Kampf. Kurz darauf klopft einer der Wrestler bei Nagase an die Tür, doch alle warten vergeblich auf Antwort. Als sie die Tür öffnen, finden sie Nagase erstochen in seiner Kabine vor. Conan ist ebenfalls vor Ort, nimmt ein Geräusch aus dessen Tasche wahr und findet darin eine Kamera eines TV-Senders. Auf dem Band ist zu sehen, dass der Täter jemand mit einer Wolfsmaske ist. Als die [[Polizei]] in Form von [[Wataru Takagi|Inspektor Takagi]] und [[Juzo Megure|Kommissar Megure]] eintrifft und den echten „maskierten Wolf“ für den Mörder hält, erläutert Conan, dass es nicht zwangsweise so sein müsse. Er berichtet, Tatwaffe und Handschuhe auf der Toilette gefunden und der Spurensicherung gegeben zu haben. Auch Kogoro schaut sich das Video an, in dem zu sehen ist, dass das Opfer an der Maske zieht. Da fällt Conan ein, diese ebenfalls auf der Toilette gefunden zu haben, jedoch mit einem Riss.
 
{{NextHint|341|Maske}}
 
{{NextHint|316|jp|Maske}}
 
== Verschiedenes ==
 
{{Bildkategorie|Episode 316 (Japan)}}
 
   
 
== Auftritte ==
 
== Auftritte ==
Zeile 40: Zeile 37:
 
|
 
|
 
*[[Conan Edogawa]]
 
*[[Conan Edogawa]]
*[[Juzo Megure]]
+
{{Auftritt|Juzo Megure}}
*[[Kogoro Mori]]
+
{{Auftritt|Kogoro Mori}}
*[[Ran Mori]]
+
{{Auftritt|Ran Mori}}
*[[Wataru Takagi]]
+
{{Auftritt|Wataru Takagi}}
 
|
 
|
*[[Hyoda Nagase]]
+
*[[Hyota Nagase]]
 
*[[Takaharu Ogami]]
 
*[[Takaharu Ogami]]
 
*[[Leonardo Rossi]]
 
*[[Leonardo Rossi]]
Zeile 58: Zeile 55:
 
|}
 
|}
   
 
== Verschiedenes ==
{{SORTIERUNG:333, 316}}
 
 
{{Bildkategorie|Episode 341}}
  +
* Die Namen der in dieser Episode auftauchenden Charaktere sind an wilde Tiere angelehnt. Takaharu Ogami bezieht sich auf den Wolf ([[Japanisch|jap.]] Okami), Kiba ist japanisch für {{Wp|Fangzahn}}, Hyota Nagase enthält das Kanji für {{Wp|Leopard}} und Iwao Ushigome das für {{Wp|Hausrind|Rind}}. Leonardo wiederum bedeutet „Stark wie ein Löwe“.
  +
* Auf Deutsch erschien diese Episode am 2. Juli 2020 in der [[Box 13 (KAZÉ)|13. DVD-Box]] bei [[KAZÉ]].
  +
* Vom 6. September 2020 bis zum 8. Dezember 2021 war diese Episode bei [[Anime on Demand]] online abrufbar.
  +
* Seit dem 18. August 2021 ist die Episode bei [[Crunchyroll]] verfügbar.
  +
  +
== Deutsche TV-Ausstrahlungen ==
  +
{| class="roundtable anime"
  +
! Datum !! Uhrzeit !! Sender !! Bemerkungen
  +
{{TVEintrag|26|10|2018|18:20|ProSieben MAXX}}
  +
{{TVEintrag|10|07|2019|18:30|ProSieben MAXX}}
  +
{{TVEintrag|13|05|2020|16:50|ProSieben MAXX}}
  +
{{TVEintrag|20|09|2023|18:50|ProSieben MAXX}}
  +
|}
  +
  +
== In anderen Sprachen ==
  +
{| {{TabelleSprachen}}
  +
| {{Sprache|ARA}} || (قناع الذئب (الجزء الأول || Die Wolfsmaske (Teil 1) || {{dts|21|4|2003}}
  +
|-
  +
| {{Sprache|ITA}} || Il mistero di Faccia di Lupo - prima parte - || Das Geheimnis von Wolfs Gesicht - Erster Teil - || {{dts|2|7|2007}}
  +
|-
  +
| {{Sprache|KAT}} || L'heroi de la màscara bruta (I) || Der Held der schmutzigen Maske (I) || {{dts|29|3|2007}}
  +
|-
  +
| {{Sprache|SPA}} || El héroe de la máscara manchada (1ª parte) || Der Held der fleckigen Maske (Erster Teil) || {{dts|5|6|2007}}
  +
|-
  +
| {{Sprache|VIE}} || Mặt nạ anh hùng bị hoen ố (Phần đầu) || Getrübte Heldenmaske (Erster Teil) || {{dts|1|1|2018}}
  +
|}
  +
  +
== Soundtrack ==
  +
{| class="roundtable anime"
  +
! # || Japanischer Titel || Titel in Romaji || Übersetzter Titel || Herkunft
  +
|-
  +
| 1 || 風のららら || Kaze no Lalala || Der Wind singt lalala || [[Opening 12]]
  +
|-
  +
| 2 || 蘭の決意~ホースに火が || Ran no Ketsui ~ Hōsu ni Hi ga || Rans Entscheidung ~ Schlauch und Feuer || [[Film 5 Original Soundtrack]]
  +
|-
  +
| 3 || 激突 || Gekitotsu || Zusammenstoß || [[Original Soundtrack 3]]
  +
|-
  +
| 4 || 恋のトランプゲーム占い || Koi no Toranpu Gēmu Uranai || Liebes-Wahrsagen-Kartenspiel || [[Film 2 Original Soundtrack]]
  +
|-
  +
| 5 || ドライブ気分 || Doraibu Kibun || Fahrgefühl || [[Film 5 Original Soundtrack]]
  +
|-
  +
| 6 || 尋問 || Jinmon || Verhör || [[Film 3 Original Soundtrack]]
  +
|-
  +
| 7 || アクアクリスタル || Akua Kurisutaru || Aqua Cristal || [[Film 2 Original Soundtrack]]
  +
|-
  +
| 8 || 悪のテーマ (パート2) || Aku no Tēma (Pāto 2) || Thema des Bösen (Teil 2) || [[Original Soundtrack 2]]
  +
|-
  +
| 9 || ターゲット サスペンスA || Tāgetto Sasupensu A || Zielspannung A || [[Film 2 Original Soundtrack]]
  +
|-
  +
| 10 || ジンのテーマF || Jin no Tēma F || Gins Thema F || [[Film 5 Original Soundtrack]]
  +
|-
  +
| 11 || 事件現場 (オリジナルver.) || Jiken Genba (Orijinaru ver.) || Schauplatz des Verbrechens (Original-Version) || [[Original Soundtrack 2]]
  +
|-
  +
| 12 || 事件現場 (ショートver.) || Jiken Genba (Shōto ver.) || Schauplatz des Verbrechens (Langsame Version) || [[Original Soundtrack 2]]
  +
|-
  +
| 13 || 犯人(スナイパー)の正体 || Hannin (Sunaipā) no Shōtai || Des Täters (Scharfschützen) Identität || [[Film 4 Original Soundtrack]]
  +
|-
  +
| 14 || 事件現場 (謎ver.) || Jiken Genba (Nazo ver.) || Schauplatz des Verbrechens (Mystery-Version) || [[Original Soundtrack 2]]
  +
|-
  +
| 15 || 犯人のアジト (忍び込みver.) || Hannin no Ajito (Shinobikomi ver.) || Versteck des Täters (Einschleichen-Version) || [[Original Soundtrack 2]]
  +
|-
  +
| 16 || 容疑者は? || Yōgisha wa? || Der Verdächtige ist? || [[Film 5 Original Soundtrack]]
  +
|-
  +
| 17 || 黒い影─挑戦 || Kuroi Kage - Chōsen || Schwarzer Schatten – Herausforderung || [[Film 4 Original Soundtrack]]
  +
|-
  +
| 18 || 新一の事件解明 || Shin'ichi no Jiken Kaimei || Shinichis Fallauflösung || [[Original Soundtrack 3]]
  +
|-
  +
| 19 || 明日を夢見て || Ashita o Yume Mite || Träume von morgen || [[Ending 17]]
  +
|}
  +
  +
{{Navigationsleiste Staffel 5}}
 
{{SORTIERUNG:341}}
 
[[Kategorie:Episode (2003)]]
 
[[Kategorie:Episode (2003)]]
  +
[[Kategorie:Episode (Staffel 5)]]
 
[[Kategorie:Mangabasierte Episode]]
 
[[Kategorie:Mangabasierte Episode]]
 
[[en:The Disgraced Masked Hero]]
 
[[en:The Disgraced Masked Hero]]

Aktuelle Version vom 25. September 2023, 08:42 Uhr

340 Ein Platz an der SonneEpisodenliste — 342 Der beschmutzte Maskenheld (2)
Der beschmutzte Maskenheld (1)
Allgemeine Informationen
Dauer ca. 25 Minuten
Im Manga Band 38: Kapitel 387, 388 & 389
Fall Fall 112
Japan
Episodennummer Episode 316
Titel 汚れた覆面ヒーロー (前編)
Titel in Rōmaji Kegareta fukumen hīrō (Zenpen)
Übersetzter Titel Der beschmutzte, maskierte Held (Teil 1)
Erstausstrahlung 21. April 2003
(Quote: 15,4 %)
Opening & Ending Opening 12 & Ending 17
Next Hint Maske
Deutschland
Episodennummer Episode 341
Episodentitel Der beschmutzte Maskenheld (1)
Erstausstrahlung 26. Oktober 2018
Opening & Ending Opening 12 & Ending 15

Der beschmutzte Maskenheld (1) ist die 341. Episode des Detektiv Conan-Animes. In der japanischen Zählweise der Episoden entspricht dies der Episode 316.

Handlung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Kogoro soll unter den anwesenden Personen den Wolf finden

Kogoro, Ran und Conan sind bei einem Ringkampf dabei. Zunächst soll Kogoro für einen Fernsehbericht erraten, welcher der fünf vor ihm stehenden Herren der Ringer ist, der auch auf dem Plakat zu sehen ist. Nachdem er das Plakat durch den Reporter noch einmal zu Gesicht bekommt, ist dies für ihn nicht weiter schwierig. Vom Ringsport ist Kogoro zunächst nicht begeistert, lässt sich dann aber doch mitreißen, und schaut sich mit Conan und Ran einen Kampf an. Der aktuelle Champion, der den Spitznamen „maskierter Wolf“ trägt, will bei einem verlorenen Kampf seine Maske abnehmen, die er bisher stets trug. Als Kogoro beim Zusehen eines Ringkampfes zu verstehen gibt, dass der Wrestler sein Gesicht sicherlich nur hinter einer Maske verberge, da er ein kantiges Gesicht habe, meldet sich von der Reihe hinter ihm Takaharu Ogami zu Wort. Er finde sein Gesicht nicht kantig und behauptet schließlich, er sei der maskierte Wolf. Nur die Kollegen wüssten von seiner Identität, nicht einmal seine Frau und Eltern hätten davon Kenntnis.

Der Täter belauscht Nagases Telefonat

Ran antwortet Ogami mit bedrückter Stimme, dass doch wenigstens seine Frau Bescheid wissen sollte. Daraufhin denkt Conan an eine Situation, in der Ran einst zu ihm sagte, wie toll es wäre, wenn er Shinichi sei. Ogami wollte seiner Frau jedoch nicht unnötige Sorgen machen. Nun möchte Kogoro wissen, warum gerade Conan, Ran und er das Geheimnis des Mannes erfahren durften. Ogami gibt zu verstehen, dass seine Frau ein großer Fan des schlafenden Kogoros ist und er durch die Enthüllung seiner Identität sicherlich leichter an ein Autogramm käme. Derweil gibt Hyota Nagase, ebenfalls ein Wrestler, in einem Interview zu verstehen, dass er sich auf sein Duell mit dem Japanischen Wolf freue und ihm die Maske abnehmen will. Iwao Ushigome, ein Kollege, ist darüber ziemlich sauer, teilt Hyota seine Meinung mit und auch Sakuma Hiroyuki mischt sich in die Diskussion ein. In seiner Kabine telefoniert Nagase Hyota anschließend mit der Konkurrenz und behauptet, als sicherer Sieger aus dem Kampf hervorzugehen, da der Mann mit der Maske am Knie verletzt ist. Er will dies ausnutzen und schließlich zu den Gegnern wechseln. Das Gespräch wird von jemanden vor der Tür unbemerkt belauscht.

Eine Kamara filmte den Tathergang mit

Bevor der Endkampf mit dem Wolf beginnt, muss Conan zur Toilette und begegnet auf dem Weg dorthin dem maskierten Ogami, der Conans Meinung nach anders aussieht. Ein ebenfalls Maskierter, Leonardo Rossi, wünscht Ogami viel Glück für seinen Kampf. Kurz darauf klopft einer der Wrestler bei Nagase an die Tür, doch alle warten vergeblich auf Antwort. Als sie die Tür öffnen, finden sie Nagase erstochen in seiner Kabine vor. Conan ist ebenfalls vor Ort, nimmt ein Geräusch aus dessen Tasche wahr und findet darin eine Kamera eines TV-Senders. Auf dem Band ist zu sehen, dass der Täter jemand mit einer Wolfsmaske ist. Als die Polizei in Form von Inspektor Takagi und Kommissar Megure eintrifft und den echten „maskierten Wolf“ für den Mörder hält, erläutert Conan, dass es nicht zwangsweise so sein müsse. Er berichtet, Tatwaffe und Handschuhe auf der Toilette gefunden und der Spurensicherung gegeben zu haben. Auch Kogoro schaut sich das Video an, in dem zu sehen ist, dass das Opfer an der Maske zieht. Da fällt Conan ein, diese ebenfalls auf der Toilette gefunden zu haben, jedoch mit einem Riss.

Hint für Episode 342:
Maske


Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Haupt- und Nebencharaktere Normale Charaktere Orte Gegenstände
  • Wrestlingstadion
  • Maske
  • Kostüme
  • Kamera

Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

 Bilder: Episode 341 – Sammlung von Bildern
  • Die Namen der in dieser Episode auftauchenden Charaktere sind an wilde Tiere angelehnt. Takaharu Ogami bezieht sich auf den Wolf (jap. Okami), Kiba ist japanisch für Fangzahn, Hyota Nagase enthält das Kanji für Leopard und Iwao Ushigome das für Rind. Leonardo wiederum bedeutet „Stark wie ein Löwe“.
  • Auf Deutsch erschien diese Episode am 2. Juli 2020 in der 13. DVD-Box bei KAZÉ.
  • Vom 6. September 2020 bis zum 8. Dezember 2021 war diese Episode bei Anime on Demand online abrufbar.
  • Seit dem 18. August 2021 ist die Episode bei Crunchyroll verfügbar.

Deutsche TV-Ausstrahlungen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Datum Uhrzeit Sender Bemerkungen
26. Okt. 2018 18:20 Uhr ProSieben MAXX
10. Juli 2019 18:30 Uhr ProSieben MAXX
13. Mai 2020 16:50 Uhr ProSieben MAXX
20. Sep. 2023 18:50 Uhr ProSieben MAXX

In anderen Sprachen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Sprache Titel Übersetzung Erstausstrahlung
Arabisch Arabisch (قناع الذئب (الجزء الأول Die Wolfsmaske (Teil 1) 21. Apr. 2003
Italienisch Italienisch Il mistero di Faccia di Lupo - prima parte - Das Geheimnis von Wolfs Gesicht - Erster Teil - 02. Juli 2007
Katalanisch Katalanisch L'heroi de la màscara bruta (I) Der Held der schmutzigen Maske (I) 29. Mär. 2007
Spanisch Spanisch El héroe de la máscara manchada (1ª parte) Der Held der fleckigen Maske (Erster Teil) 05. Juni 2007
Vietnamesisch Vietnamesisch Mặt nạ anh hùng bị hoen ố (Phần đầu) Getrübte Heldenmaske (Erster Teil) 01. Jan. 2018

Soundtrack[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

# Japanischer Titel Titel in Romaji Übersetzter Titel Herkunft
1 風のららら Kaze no Lalala Der Wind singt lalala Opening 12
2 蘭の決意~ホースに火が Ran no Ketsui ~ Hōsu ni Hi ga Rans Entscheidung ~ Schlauch und Feuer Film 5 Original Soundtrack
3 激突 Gekitotsu Zusammenstoß Original Soundtrack 3
4 恋のトランプゲーム占い Koi no Toranpu Gēmu Uranai Liebes-Wahrsagen-Kartenspiel Film 2 Original Soundtrack
5 ドライブ気分 Doraibu Kibun Fahrgefühl Film 5 Original Soundtrack
6 尋問 Jinmon Verhör Film 3 Original Soundtrack
7 アクアクリスタル Akua Kurisutaru Aqua Cristal Film 2 Original Soundtrack
8 悪のテーマ (パート2) Aku no Tēma (Pāto 2) Thema des Bösen (Teil 2) Original Soundtrack 2
9 ターゲット サスペンスA Tāgetto Sasupensu A Zielspannung A Film 2 Original Soundtrack
10 ジンのテーマF Jin no Tēma F Gins Thema F Film 5 Original Soundtrack
11 事件現場 (オリジナルver.) Jiken Genba (Orijinaru ver.) Schauplatz des Verbrechens (Original-Version) Original Soundtrack 2
12 事件現場 (ショートver.) Jiken Genba (Shōto ver.) Schauplatz des Verbrechens (Langsame Version) Original Soundtrack 2
13 犯人(スナイパー)の正体 Hannin (Sunaipā) no Shōtai Des Täters (Scharfschützen) Identität Film 4 Original Soundtrack
14 事件現場 (謎ver.) Jiken Genba (Nazo ver.) Schauplatz des Verbrechens (Mystery-Version) Original Soundtrack 2
15 犯人のアジト (忍び込みver.) Hannin no Ajito (Shinobikomi ver.) Versteck des Täters (Einschleichen-Version) Original Soundtrack 2
16 容疑者は? Yōgisha wa? Der Verdächtige ist? Film 5 Original Soundtrack
17 黒い影─挑戦 Kuroi Kage - Chōsen Schwarzer Schatten – Herausforderung Film 4 Original Soundtrack
18 新一の事件解明 Shin'ichi no Jiken Kaimei Shinichis Fallauflösung Original Soundtrack 3
19 明日を夢見て Ashita o Yume Mite Träume von morgen Ending 17