Episode 637: Unterschied zwischen den Versionen
K (→Auftritte: Yoko Liste) |
|||
(4 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | {{Spoilerepisode |
+ | {{Spoilerepisode}} |
{{Infobox Episode|Layout=filler| |
{{Infobox Episode|Layout=filler| |
||
|Episodentitel_de = |
|Episodentitel_de = |
||
|Name_ja =世界一受けたい授業事件 |
|Name_ja =世界一受けたい授業事件 |
||
|Name_ja_romaji = Sekaiichi uketai jugyō jiken (Kōhen) |
|Name_ja_romaji = Sekaiichi uketai jugyō jiken (Kōhen) |
||
− | |Übersetzt_de = Der Fall um den besten Unterricht, den man auf der Welt bekommen kann (Teil |
+ | |Übersetzt_de = Der Fall um den besten Unterricht, den man auf der Welt bekommen kann (Teil 2) |
|Episodennamen1 = Sekaiichi uketai jugyō jiken (Zenpen) |
|Episodennamen1 = Sekaiichi uketai jugyō jiken (Zenpen) |
||
|Episodennamen2 = Momiji goten de nazo o toku (Zenpen) |
|Episodennamen2 = Momiji goten de nazo o toku (Zenpen) |
||
Zeile 21: | Zeile 21: | ||
}} |
}} |
||
− | '''Sekaiichi uketai jugyō jiken (Kōhen)''' ist die 637. japanische Episode des ''[[Detektiv Conan]]''-[[Anime]]s. Übersetzt bedeutet der Titel so viel wie ''Der Fall um den besten Unterricht, den man auf der Welt bekommen kann (Teil |
+ | '''Sekaiichi uketai jugyō jiken (Kōhen)''' ist die 637. japanische Episode des ''[[Detektiv Conan]]''-[[Anime]]s. Übersetzt bedeutet der Titel so viel wie ''Der Fall um den besten Unterricht, den man auf der Welt bekommen kann (Teil 2)''. |
{{Fillerepisode}} |
{{Fillerepisode}} |
||
Zeile 46: | Zeile 46: | ||
| |
| |
||
*[[Conan Edogawa]] |
*[[Conan Edogawa]] |
||
− | + | {{Auftritt|Kogoro Mori}} |
|
− | + | {{Auftritt|Ran Mori}} |
|
⚫ | |||
| |
| |
||
*[[Teppei Arita]] |
*[[Teppei Arita]] |
||
Zeile 55: | Zeile 56: | ||
*[[Noburo Kimijima]] |
*[[Noburo Kimijima]] |
||
*[[Shinobu Oki]] |
*[[Shinobu Oki]] |
||
⚫ | |||
*[[Masaaki Sakai]] |
*[[Masaaki Sakai]] |
||
*[[Yoji Takikawa]] |
*[[Yoji Takikawa]] |
Aktuelle Version vom 3. Dezember 2022, 15:49 Uhr
Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen! | |
---|---|
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind bisher noch nicht im deutschen Anime veröffentlicht worden. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest. |
‹ 636 Sekaiichi uketai jugyō jiken (Zenpen) — Episodenliste — 638 Momiji goten de nazo o toku (Zenpen) › |
Der Fall um den besten Unterricht, den man auf der Welt bekommen kann (Teil 2) | |
---|---|
Allgemeine Informationen | |
Dauer | ca. 25 Minuten |
Im Manga | nicht vorhanden (Filler) |
Fall | Filler-Fall 194 |
Japan | |
Episodennummer | Episode 637 |
Titel | 世界一受けたい授業事件 |
Titel in Rōmaji | Sekaiichi uketai jugyō jiken (Kōhen) |
Übersetzter Titel | Der Fall um den besten Unterricht, den man auf der Welt bekommen kann (Teil 2) |
Erstausstrahlung | 19. November 2011 (Quote: 9,2 %) |
Opening & Ending | Opening 32 & Ending 40 |
Next Hint | Milchtee |
Sekaiichi uketai jugyō jiken (Kōhen) ist die 637. japanische Episode des Detektiv Conan-Animes. Übersetzt bedeutet der Titel so viel wie Der Fall um den besten Unterricht, den man auf der Welt bekommen kann (Teil 2).
Filler-Episode | |
---|---|
Dieser Artikel behandelt eine Filler-Episode, die nicht auf einer Mangavorlage basiert. Die Handlung wurde somit nicht von Gosho Aoyama entworfen. |
Handlung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Herr Sakai wehrt sich gegen die Vorwürfe, der Täter zu sein. Er erklärt, dass die Tat für ihn unmöglich war, weil er während der Proben immer anwesend war. Herr Kamisuwa erwähnt, dass auch sonst keiner der Anwesenden das Studio verlassen hat. Er schlägt vor, erst einmal hier nach der Vase zu suchen. Die Suche verläuft erfolglos und Herr Kamisuwa bittet Kogoro den Fall zu übernehmen. Kogoro schlussfolgert, dass die Tat in der zweiten Stunde der Probe passiert sein muss, weil die Vase zuvor von Herrn Arita und Herrn Hashimoto gesehen wurde. Kogoros Verdacht fällt auf Herrn Yamazaki. Als Beweis nennt er, dass nicht Herr Yamazaki selbst den Hammer zur Aktivierung der Puffreismaschine benutzt hat, sondern dies Yoko überlassen hat. Die Zeit in der die Aufmerksamkeit auf Yoko gerichtet war, konnte er nutzen, um die Vase zu stehlen. Kogoro glaubt, dass die Vase im Koffer für die Maschine versteckt ist. Yoko erklärt, dass sie den Hammer benutzt hat, weil es so im Drehbuch vorgegeben ist. Daraufhin bittet Kogoro Herrn Yamazaki, seinen Koffer zu öffnen, dieser ist sichtlich nervös, kommt der Bitte aber nach. Im Inneren des Koffers befindet sich das Stofftaschentuch von Yoko, welches sie zuvor unbemerkt verloren hatte. Herr Yamazaki gesteht, dass er das Taschentuch zusammen mit den zuvor gemachten Fotos von Yoko im Internet versteigern wollte. Zwar hat Herr Kimijima das Handy zerstört, aber Conan erklärt, dass sich die Fotos trotzdem noch auf der Speicherkarte befinden.
Herr Honma geht mit seinem Koffer Richtung Ausgang. Auf Nachfrage erklärt er, dass die Proben aufgrund des Falles hinfällig sind und da er ein viel beschäftigter Mann ist, sich nun verabschieden will. Kogoro will zuvor noch einen Blick in seinen Koffer werfen, denn auch der Gutachter hatte die Möglichkeit, die Tat zu begehen. Er verließ die Vorführung mit der Begründung, kein Interesse an solchen Dingen zu haben. In seinem Koffer befinden sich nur die gefälschten Antiquitäten aber nicht die Vase. Herr Kamisuwa schlägt vor, dass der Gutachter die dritte Sendestunde übernimmt, während sich der Rest der Gruppe weiter auf die Suche nach der Vase macht. Bald muss er jedoch einsehen, dass es unter diesen Umständen keinen Sinn mehr macht. Herr Kamisuwa befiehlt Herrn Tsuchiya, die Proben für den heutigen Tag abzubrechen. Herr Tsuchiya bittet das Personal das Set aufzuräumen. Conan beobachtet, wie Herr Hashimoto ein Teppichmesser aus seiner Hüfttasche holt und es Herrn Tsuchiya reicht. Nun kennt Conan den Täter und den Aufenthaltsort der Vase.
Conan versteckt sich unter einem Tisch und betäubt Kogoro mit seinem Narkosechronometer. Anschließend beginnt er mit der Fallauflösung. Als erstes weist er darauf hin, dass zwei der Anwesenden eine Hüfttasche tragen. Bei Herrn Hashimoto konnte man vorher sehen, dass dieser in der Tasche diverse Dinge für die Arbeit aufbewahrt. Herr Hashimoto bestätigt dies und holt zum Beweis eine Schere und zwei Stifte aus der Tasche. Kogoro erläutert, dass somit nur noch eine Person infrage kommt und zwar Frau Oki. Herr Kimijima wirft ein, dass die Vase niemals in die Hüfttasche passt. Kogoro gibt ihm Recht, aber nur, solange man die Vase im Ganzen verstecken würde. Als die Blicke der Anwesenden auf Herrn Yamazakis Vorführung gerichtet waren, lief Frau Oki zum Rand der Bühne. Sie steckte die Vase in einen mitgebrachten Stoffsack, um zu verhindern, dass Fragmente zurückbleiben. Zeitgleich mit dem Knall der Maschine, zerstörte sie die Vase, somit konnte niemand das Klirren hören. Frau Oki verstaute den Sack mit den Scherben in ihrer Hüfttasche und kehrte unauffällig wieder zu der Gruppe zurück. Frau Oki öffnete ihre Tasche und zum Vorschein kommt die kaputte Vase, doch auf Herrn Kimijima Frage nach dem Grund für die Tat schweigt sie.
Das Motiv ist für Herrn Arita eindeutig Kimijima Umgang mit Menschen, da er wegen jeder Kleinigkeit zum Schreien anfängt. Conan fragt mit Kogoros Stimme Herrn Honma nach seiner Meinung zu der Vase. Nach kurzem Zögern sagt der Gutachter, dass die Vase nur eine sehr gut gemachte Fälschung ist. Herr Kimijima ist über diese Tatsache geschockt und Frau Oki beginnt zu weinen. Der Gutachter gesteht, dass er zuvor das Studio verlassen wollte, weil er Herrn Kimijima nicht in aller Öffentlichkeit blamieren wollte, aber seine Berufsehre auch nicht zulässt, dass er lügt. Frau Oki gibt zu, dass sie die Vase gestohlen hat, um den Abbruch der Sendung zu erzwingen und Herrn Kimijima die Peinlichkeit zu ersparen. Herr Kimijima fragt sie, woher sie wusste, dass die Vase nur eine Fälschung ist. Daraufhin erklärt Frau Oki, dass sie es von Herrn Kimijimas Frau weiß, die vor ungefähr einem Jahr kurz vor ihrem Tod es ihr erzählte. Aber da die Vase Herrn Kimijima so viel bedeutet, bat seine Frau Frau Oki, dass sie es nicht zulässt, dass er davon erfährt. Am Ende verzeiht Herr Kimijima Frau Oki ihre Tat.
Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|
|