Episode 462
Achtung, diese Episode wurde in Deutschland noch nicht gezeigt! | |
---|---|
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind bisher noch nicht im deutschen Anime veröffentlicht worden, jedoch durch die Manga-Veröffentlichung hierzulande bekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest. |
‹ 461 Black Impact! Die schwarze Organisation in greifbarer Nähe (3) — Episodenliste — 463 Black Impact! Die schwarze Organisation in greifbarer Nähe (5) › |
Black Impact! Die schwarze Organisation in greifbarer Nähe (4) | |
---|---|
Allgemeine Informationen | |
Dauer | ca. 25 Minuten |
Im Manga | Band 48 & 49: Kapitel 499, 500, 501, 502, 503 & 504 |
Fall | Fall 143 |
Japan | |
Episodennummer | Episode 425 |
Titel | ブラックインパクト!組織の手が届く瞬間 |
Titel in Rōmaji | Burakku Inpakuto! Soshiki no tegatodoku shunkan |
Übersetzter Titel | Black Impact! Der Moment, in dem die Organisation in greifbarer Nähe ist |
Erstausstrahlung | 9. Januar 2006 (Quote: 13,1 %) |
Remastered | 19. März 2016, 26. März 2016, 2. April 2016 und 9. April 2016 (Quote: 8,2 %, 6,2 %, 9,1 % und 8,2 %) |
Opening & Ending | Opening 17 & Ending 24 |
Next Hint | Sender und Abhörgerät |
Deutschland | |
Episodennummer | Episode 462 |
Episodentitel | Black Impact! Die schwarze Organisation in greifbarer Nähe (4) |
Erstausstrahlung | 8. Dezember 2022 |
Black Impact! Die schwarze Organisation in greifbarer Nähe (4) ist die 462. Episode des Detektiv Conan-Animes. In der japanischen Zählweise der Episoden entspricht dies der Episode 425. Vorlage:Special
Handlung
Conan kommt auf die Idee, einen Regenschauer zu simulieren, damit die Scharfschützen keine Chance mehr erhalten, Yasuteru Domon zu treffen. Dafür soll Jodie auf die Sprinkler schießen. Kir erhält währenddessen von Gin die Anweisung, Domon auf die Position zu führen, aber die vielen Passanten halten sie auf. Als es durch die Sprinkler zum Schauer kommt, holen die Passanten ihre Regenschirme heraus. Die Organisation bricht den Mordversuch ab, da durch die vielen Passanten der Anschlag fehlschlagen könnte. Kurz danach fängt es im Haido Park wirklich an zu regnen, weshalb Jodie und Conan unbemerkt bleiben.
Da es regnet, möchte Domon das Interview lieber im Pavillon durchführen, dem Kir zustimmt. Doch beim Laufen dorthin verliert sie ihren Schuh mit der Wanze. Conan wittert seine Chance und möchte die Wanze vom Schuh entfernen. Er rennt los und will den Schuh aufheben, als auch schon Kir den Schuh erfasst. Beide halten den Schuh fest und schauen sich in die Augen, bis Kir Conan fragt, ob er ihr gefolgt ist. Conan verneint dies und behauptet, dass das Treffen reiner Zufall sei. Kir legt während seiner Antwort ihre Finger hinter Conans Ohr. Danach bedankt sich Kir dafür, dass Conan ihr den Schuh geben wollte und zieht sich den Schuh mitsamt der Wanze wieder an. Kir geht danach zum Leiter des Interviews und fragt ihn, ob jemand anderes das Interview mit Domon führen könne, da sie sich krank fühle. Der Direktor stimmt zu. Währenddessen verlassen Gin, Wodka und Vermouth das Gelände und fahren zum vereinbarten Treffpunkt.
Nach dem vereitelten Attentat auf Yasuteru Domon gehen Jodie und Conan wieder zurück zu Professor Agasas Auto. Sie berichten darüber, dass Conan auf Kir gestoßen ist, aber die Wanze nicht entfernen konnte. Für Professor Agasa ist es unverständlich, dass Conan die Wanze nicht entfernen konnte, indem er ihr eine Lüge erzählt. Aber Conan meint, dass er ein komisches Gefühl hatte, als er Kir traf. Jodie sieht darin das Positive, dass sie nun weiterhin die Organisation verfolgen können. Sie vermutet, dass die Organisation einen zweiten Anschlag planen wird. Jodie möchte, dass sich Professor Agasa und Ai erstmal zurückziehen, da das FBI nun übernehmen werde. Lediglich Conan soll sie begleitet. Die beiden werden von Jodies Kollegen abgeholt. Conan bittet den Professor, Ran zu überreden, nicht aus dem Haus zu gehen, da sie und Kogoro in großer Gefahr wären.
Im Auto des FBI-Kollegen berichtet Jodie erstmals von dem Vorfall. Jodie stellt den Kollegen als James Black vor und sagt, dass Conan ihn bereits in einem Entführungsfall kennengelernt hat. Conan kann sich an James Black erinnern. James fragt Jodie, wieso man versucht hat Yasuteru Domon umzubringen. Jodie nennt mehrere Gründe, wie Domons Gerechtigkeitssinn. Da Domon als Premierminister vorhergesagt wird, vergrößere sich die Gefahr für die Organisation, weshalb man Domon umbringen müsse. Der Verdacht würde bei einem Mord auf Kiriko Busujima fallen, die Anführerin eine Gruppe, die erklärt hat, Domon umzubringen. Conan versucht derweil, den Kontakt zu der Wanze wiederherzustellen. Da die Wanze sehr weit entfernt ist, muss sich Conan nähern.
Jodie unterhält sich weiter mit Black und fragt ihn, wo sich Shuichi Akai aufhält. Aber auch Black weiß nichts darüber. Er fragt Jodie, ob sie ihm gesagt hätte, dass man Kir verfolge. Jodie antwortet, dass sie Akai alles erzählt habe. Danach habe Akai nur noch zugestimmt und aufgelegt. Schließlich kann Conan wieder etwas hören. Dabei sagt Gin, dass „DJ“ um 16 Uhr die Brücke überquere und dann erledigt werde. Er hört wie Gin weiter die Lage bespricht und Korn und Chianti anweist, sich im Hintergrund zu halten, was die beiden wütend macht. Wodka weist sie darauf hin, dass Domons Auto kugelsicher sei und er dort sicher sei. Vermout präsentiert deshalb den neuen Plan: Sie möchte vor Domons Auto von ihrem Motorrad fallen, sodass dieser aussteigen muss. Danach soll Kir kommen und ihn töten. Chianti findet diesen Plan schlecht, da sie sich nicht sei, ob Domon wirklich sein Auto verlassen werde. Vermouth ist sich dem sicher, da sie sich als Kiriko Busujima verkleiden wird. Wodka fragt nach dem Ort an dem Domon diesmal sterben soll. Diesmal ist der Ort „Bane B.“.
Conan hört wie Gin eine Karte herausholt und die Lage bespricht. Er ordnet Chianti und Korn bestimmte Positionen zu. Danach endet die Besprechung und Vermouth sowie Kir wollen aufbrechen. Kir fragt Vermouth, wo ihr Motorrad sei, woraufhin Vermouth ihr sagt, dass dies hinter einem Container sei. Vermouth stellt allerdings eine weitere Frage. Während sie auf den Tacho ihres Motorrades klopft, fragt sie Kir, ob sie das sei. Kir antwortet ihr, dass dies unmöglich sei. Conan ist darüber sehr verwundert, da er nicht weiß, was Vermouth damit gemeint haben könnte. Vermouth bricht auf und sagt noch, dass sie ein merkwürdiges Gefühl habe. Chianti antwortet spöttisch, dass sie sie töten werde, falls der Plan misslinge. Man sieht danach, wie Vermouth eine Straße entlang fährt und darüber spekuliert wie viel die Silberne Kugel weiß.
In James Black Auto versuchen die drei hinter die Identität von „Bane B.“ zu gelangen. Sie wissen, dass das „B“ für Brücke steht. James möchte, dass Jodie im Büro von Domon nachfragt, über welche Brücke Domon fahren wird, aber Jodie sagt ihm, dass sie keine Informationen erhalten würde, da sie Jodie nicht für vertrauenswürdig halten. James versucht, das Problem zu lösen, indem er dem Wort für "Bane" eine andere Bedeutung gibt. Er denkt, dass es auch „Vain“ bedeuten könnte und damit würde es nutzlos oder eitel bedeuten. Conan widerspricht ihnen und sagt, dass es „Vane“ heißt und damit "Flügel" bedeutet. James geht davon aus, dass Conan die Flügel eines Windmesser meint, da Bein auch Wind bedeuten kann. Aus den japanischen Bedeutungen für Wetterhahn kann Conan schließen, dass es sich um den Stadtteil Toriya handelt und deshalb die Toriya Brücke der gesuchte Ort ist. James ist über die Lösung sehr erfreut, da sie jetzt genug Zeit haben, das Attentat zu verhindern und die Mitglieder der Organisation festzunehmen.
Währenddessen sitzen Ran und Kogoro bei Professor Agasa zu Hause und spielen Videospiele. Ran fragt den Professor, wo Conan sei. Der Professor antwortet ihr, dass Conan nach Hause gegangen sei. Ran möchte sofort aufbrechen, da sie ihm etwas zu Essen zubereiten möchte. Da Ai und Agasa wissen, dass Conan nicht zu Hause ist, bitten sie sie, zu bleiben. Gerade Ai ist sehr energisch, da sie bei Ran an ihre verstorbene Schwester Akemi Miyano denken muss.
Auftritte
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|
|
Verschiedenes
- Die Episode wurde in Japan als Special-Episode veröffentlicht und ist daher länger als normale Episoden des Animes.
- Diese Episode wurde am 1. April 2009 auf der zweiten Sonderpreis-DVD veröffentlicht.
- Die erneute Ausstrahlung im japanischen Fernsehen erfolgte nicht wie 2006 als zweistündiges Special, sondern wurde 2016 in einem Zeitraum von vier Wochen in vier 20-minütigen Folgen gezeigt.
In anderen Sprachen
Soundtrack
# | Japanischer Titel | Titel in Romaji | Übersetzter Titel | Herkunft |
---|---|---|---|---|
1 | ウェルカム・パーティー | Werukamu・Pātii | Begrüßungsfeier | Film 9 Original Soundtrack |
2 | ぼくがいる (コナン・ヴァージョン)~コナンのテーマ~ | Boku ga Iru (Konan・Vājon) Konan no Tēma | Ich bin hier (Conan-Version) ~Conans Theme~ | Film 8 Original Soundtrack |
3 | 名探偵コナン・メインテーマ | Meitantei Konan・Mein Tēma | Detektiv Conan-Hauptthema | Original Soundtrack 1 |
4 | 緊迫 | Kinpaku | Spannung | Original Soundtrack 2 |
5 | 悪のテーマ2 | Aku no Tēma 2 | Thema des Bösen 2 | Original Soundtrack 2 |
6 | 犯人現わる! | Hannin Arawaru! | Der Täter ist enthüllt! | Original Soundtrack 2 |
7 | 絶体絶命 | Zettai Zetsumei | Eine verzweifelte Lage | Original Soundtrack 2 |
8 | 捜査開始 (摩天楼ヴァージョン) | Sōsa Kaishi (Mantenrō Vājon) | Die Ermittlung beginnt (Wolkenkratzer-Version) | Film 1 Original Soundtrack |
9 | 走るリムジン1 | Hashiru Rimujin 1 | Limousinenfahrt 1 | Film 3 Original Soundtrack |
10 | コナンの忍び捜査 | Konan no Shinobi Sōsa | Conans Geheimermittlung | Film 9 Original Soundtrack |
11 | 古城のテーマ | Kojō no Tēma | Das alte Schloss Thema | Film 3 Original Soundtrack |
12 | 古城のテーマ | Kojō no Tēma | Das alte Schloss Thema | Film 3 Original Soundtrack |
13 | 衝動 | Shōdō | Impuls | Opening 17 |
14 | 昼下がりの天使たち | Hirusagari no Tenshitachi | Frühe Nachmittagsengel | Original Soundtrack 3 |
15 | 迷路 | Meiro | Labyrinth | Original Soundtrack 4 |
16 | のんびり気分(アナザーver.) | Nonbiri Kibun (Anazā ver.) | Sorglose Gefühle (Weitere Version) | Original Soundtrack 2 |
17 | 西の名探偵 (摩天楼ヴァージョン) | Nishi no Meitantei (Mantenrō Vājon) | Der große Detektiv des Westens (Wolkenkratzer-Version) | Film 1 Original Soundtrack |
18 | 事件解決 (意気揚々ver.) | Jiken Kaiketsu (Ikiyōyō ver.) | Fallauflösung (Triumphierende Version) | Original Soundtrack 2 |
19 | 元太のテーマ | Genta no Tēma | Gentas Thema | Original Soundtrack 4 |
20 | 犯人のアジト (忍び込みver.) | Hannin no Ajito (Shinobikomi ver.) | Versteck des Täters (Einschleichen-Version) | Original Soundtrack 2 |
21 | 推理 (不気味ver.) | Suiri (Bukimi ver.) | Schlussfolgerung (Bedrohliche Version) | Original Soundtrack 2 |
22 | 真相究明 | Shinsō Kyūmei | Die Wahrheit ermitteln | Film 2 Original Soundtrack |
23 | 「何だこの痕跡は?」 | "Nanda Kono Konseki wa?" | „Was ist das für eine Spur?“ | Original Soundtrack 4 |
24 | 「何だこの痕跡は?」 | "Nanda Kono Konseki wa?" | „Was ist das für eine Spur?“ | Original Soundtrack 4 |
25 | 緊迫 | Kinpaku | Spannung | Original Soundtrack 2 |
26 | 脅迫 (パート1) | Kyōhaku (Pāto 1) | Bedrohung (Teil 1) | Original Soundtrack 2 |
27 | 蘭のお姉さんぶり | Ran no Onēsan Buri | Rans älterer Schwester-Stil | Film 5 Original Soundtrack |
28 | 推理 (オリジナルver.) | Suiri (Orijinaru ver.) | Schlussfolgerung (Original-Version) | Original Soundtrack 2 |
29 | 西の名探偵 (摩天楼ヴァージョン) | Nishi no Meitantei (Mantenrō Vājon) | Der große Detektiv des Westens (Wolkenkratzer-Version) | Film 1 Original Soundtrack |
30 | 沈む夕陽 | Shizumu Yūhi | Bedrückender Sonnenuntergang | Original Soundtrack 1 |
31 | 「名探偵コナン」メイン・テーマ (バラードver.) | "Meitantei Konan" Mein・Tēma (Barādo ver.) | Detektiv Conan-Hauptthema (Balladen-Version) | Original Soundtrack 2 |
32 | 恋のトランプゲーム占い | Koi no Toranpu Gēmu Uranai | Liebes-Wahrsagen-Kartenspiel | Film 2 Original Soundtrack |
33 | 元太のテーマ | Genta no Tēma | Gentas Thema | Original Soundtrack 4 |
34 | 古城のテーマ | Kojō no Tēma | Das alte Schloss Thema | Film 3 Original Soundtrack |
35 | 時計じかけの摩天楼 | Tokei Jikake no Mantenrō | Der tickende Wolkenkratzer | Film 1 Original Soundtrack |
36 | 事件現場 (オリジナルver.) | Jiken Genba (Orijinaru ver.) | Schauplatz des Verbrechens (Original-Version) | Original Soundtrack 2 |
37 | モリアーティの広告 | Moriāti no Kōkoku | Moriartys Ankündigung | Film 6 Original Soundtrack |
38 | 古城のテーマ | Kojō no Tēma | Das alte Schloss Thema | Film 3 Original Soundtrack |
39 | 謎解き(その1) | Nazotoki (Sono 1) | Des Rätsels Lösung (Teil 1) | Original Soundtrack 3 |
40 | ワインをのんで | Wain o Nonde | Wein trinken | Film 2 Original Soundtrack |
41 | 緊急事態発生! | Kinkyūjitai Hassei! | Notstandssituation! | Film 8 Original Soundtrack |
42 | 緊迫 | Kinpaku | Spannung | Original Soundtrack 2 |
43 | オセンチな歩美 | Osenchina Ayumi | Sentimentale Ayumi | Original Soundtrack 4 |
44 | 悪のテーマ (パート2) | Aku no Tēma (Pāto 2) | Thema des Bösen (Teil 2) | Original Soundtrack 2 |
45 | 犯人のアジト (いよいよver.) | Hannin no Ajito (Iyoiyo ver.) | Versteck des Täters (Weiter-und-weiter-Version) | Original Soundtrack 2 |
46 | カギを探せ! | Kagi o Sagase! | Suche den Schlüssel! | Original Soundtrack 4 |
47 | トリック | Torikku | Trick | Film 2 Original Soundtrack |
48 | 次のターゲット! | Tsugi no Tāgetto! | Das nächste Ziel! | Film 2 Original Soundtrack |
49 | 小五郎の推理 | Kogorō no Suiri | Kogoros Schlussfolgerung | Film 5 Original Soundtrack |
50 | コナン推理 | Konan Suiri | Conans Schlussfolgerung | Film 5 Original Soundtrack |
51 | 名探偵コナン・メインテーマ | Meitantei Konan・Mein Tēma | Detektiv Conan-Hauptthema | Original Soundtrack 1 |
52 | 緊急事態発生! | Kinkyūjitai Hassei! | Notstandssituation! | Film 8 Original Soundtrack |
53 | モリアーティの広告 | Moriāti no Kōkoku | Moriartys Ankündigung | Film 6 Original Soundtrack |
54 | 古城のテーマ | Kojō no Tēma | Das alte Schloss Thema | Film 3 Original Soundtrack |
55 | カギを探せ! | Kagi o Sagase! | Suche den Schlüssel! | Original Soundtrack 4 |
56 | 怪人包帯男1 | Kaijin Hōtai Otoko 1 | Der mysteriöse bandagierte Mann 1 | Original Soundtrack 3 |
57 | 尋問 | Jinmon | Verhör | Film 3 Original Soundtrack |
58 | ターゲット サスペンスD | Tāgetto Sasupensu D | Zielspannung D | Film 2 Original Soundtrack |
59 | 悪のテーマ (パート2) | Aku no Tēma (Pāto 2) | Thema des Bösen (Teil 2) | Original Soundtrack 2 |
60 | モリアーティの広告 | Moriāti no Kōkoku | Moriartys Ankündigung | Film 6 Original Soundtrack |
61 | 推理 (オリジナルver.) | Suiri (Orijinaru ver.) | Schlussfolgerung (Original-Version) | Original Soundtrack 2 |
62 | 捜査会議 | Sōsa Kaigi | Ermittlungstreffen | Film 5 Original Soundtrack |
63 | Need not to know. | Need not to know. | Need not to know. | Film 4 Original Soundtrack |
64 | 事件現場 (オリジナルver.) | Jiken Genba (Orijinaru ver.) | Schauplatz des Verbrechens (Original-Version) | Original Soundtrack 2 |
65 | 怪盗キッドの予告状1 | Kaitō Kiddo no Yokokujō 1 | Kaito Kids Manifest 1 | Film 3 Original Soundtrack |
66 | コナンのテーマ | Konan no Tēma | Conan Thema | Original Soundtrack 1 |
67 | 時計じかけの摩天楼 | Tokei Jikake no Mantenrō | Der tickende Wolkenkratzer | Film 1 Original Soundtrack |
68 | 緊急事態発生! | Kinkyūjitai Hassei! | Notstandssituation! | Film 8 Original Soundtrack |
69 | 怪人包帯男2 | Kaijin Hōtai Otoko 2 | Der mysteriöse bandagierte Mann 2 | Original Soundtrack 3 |
70 | 暗殺者のテーマ─忍び寄る魔手 | Ansatsusha no Tēma - Shinobiyoru Mashu | Killers Thema – Die Hand des Teufels nähert sich | Film 4 Original Soundtrack |
71 | 事件現場 (ショートver.) | Jiken Genba (Shōto ver.) | Schauplatz des Verbrechens (Langsame Version) | Original Soundtrack 2 |
72 | 緊急事態発生! | Kinkyūjitai Hassei! | Notstandssituation! | Film 8 Original Soundtrack |
73 | 時計じかけの摩天楼 | Tokei Jikake no Mantenrō | Der tickende Wolkenkratzer | Film 1 Original Soundtrack |
74 | 古城のテーマ | Kojō no Tēma | Das alte Schloss Thema | Film 3 Original Soundtrack |
75 | 驚愕の真実 | Kyōgaku no Shinjitsu | Überraschende Wahrheit | Film 4 Original Soundtrack |
76 | 悲しいほど貴方が好き | Kanashii Hodo Anata ga Suki | Ich suche dich so lange wie ich traurig bin | Ending 24 |
77 | 古城のテーマ | Kojō no Tēma | Das alte Schloss Thema | Film 3 Original Soundtrack |
Dieser Artikel wurde am 17. April 2010 in dieser Version in die Liste der exzellenten Artikel aufgenommen. |
|
|
|