Liebe Leser:innen, erstmals bitten wir mittels Banner um Ihre Patreon-Unterstützung. Helfen Sie uns unsere Unabhängigkeit zu schützen. Dieses Jahr wurde allein ConanWiki.org fast 2.700.000 mal aufgerufen. Danke! |
Ending 39: Unterschied zwischen den Versionen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
Zeile 13: | Zeile 13: | ||
|Interpret_de= |
|Interpret_de= |
||
}} |
}} |
||
− | '''Pilgrim''' ist das 39. Ending der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]''. Es wurde erstmals zur [[Episode 2 (Kaito Kid)|zweiten Episode des Kaito-Kid-Animes]] am |
+ | '''Pilgrim''' ist das 39. Ending der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]''. Es wurde erstmals zur [[Episode 2 (Kaito Kid)|zweiten Episode des Kaito-Kid-Animes]] am 6. August 2011 ausgestrahlt. |
== Songtexte == |
== Songtexte == |
||
Zeile 26: | Zeile 26: | ||
| Bild3 = Ending_39-3.jpg |
| Bild3 = Ending_39-3.jpg |
||
| Untertitel3 = Szene aus [[Opening 26]] |
| Untertitel3 = Szene aus [[Opening 26]] |
||
⚫ | |||
− | }} |
||
⚫ | |||
− | {{Mehrere Bilder |
||
− | | align = right |
||
− | | Richtung = vertical |
||
− | | Breite = 200 |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | | Bild2 = Ending_39-5.jpg |
||
− | | Untertitel2 = [[Polizei|Polizisten]] aus [[Tokio]] |
||
}} |
}} |
||
<div style="clear: left;"></div> |
<div style="clear: left;"></div> |
Version vom 20. März 2016, 00:07 Uhr
Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen! | |
---|---|
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest. |
‹ 38 Tsukiyo no Itazura no Mahō — Alle Openings und Endings — 40 Your Best Friend › |
Ending 39 | |
---|---|
Japan | |
Titel | Pilgrim |
Interpret | B'z |
Sendezeitraum | Episode 627 - 628 |
Pilgrim ist das 39. Ending der Anime-Serie Detektiv Conan. Es wurde erstmals zur zweiten Episode des Kaito-Kid-Animes am 6. August 2011 ausgestrahlt.
Songtexte
Japanisches Original
幾千の花びらが 風に舞い踊り |
Ikusen no hanabira ga kaze ni maiodori |
Deutsche Übersetzung
Tausende Blütenblätter tanzen im Wind
Wie rosa Schmetterlinge überqueren sie die Straßen
Das hab ich schonmal gesehen, in einer Zeit, zu der ich nicht mehr zurückkehren kann
Als ich unbekümmerte Worte geflüstert hatte
Strecktest du deine Hand aus, um meine fest zu ergreifen
Immer noch umherwandernd (pilgernd), habe ich dich wiedergetroffen
Die Jahreszeit hat mich ergriffen
Bemüht, nach vorne zu schauen, bemüht zu vertrauen
Die Zukunft ist allzeit für Veränderungen empfänglich
Verschiedenes
- Es ist das erste Ending, das keine neuen Animationen erhalten hat.
Auftritte
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|
|
Deutschland: 1: Schritt für Schritt • 8: Frei Schweben