Band 4: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
K (Änderungen von Ikki-kun (Diskussion) wurden auf die letzte Version von Philipp S. zurückgesetzt)
K (Änderungen von Alex C (Diskussion) wurden auf die letzte Version von Ikki-kun zurückgesetzt)
Zeile 40: Zeile 40:
 
|Kapitel9_ja=答えもうひとつの答
 
|Kapitel9_ja=答えもうひとつの答
 
|Kapitel10_ja=光る魚の正体
 
|Kapitel10_ja=光る魚の正体
|Kapitel1_romaji=kacchuu no kishi
+
|Kapitel1_romaji=Kacchū no kishi
|Kapitel2_romaji=daiingu messeeji
+
|Kapitel2_romaji=Daiingu messēji
|Kapitel3_romaji=kake nai pen
+
|Kapitel3_romaji=Kakenai pen
|Kapitel4_romaji=ha chi awa se ta ni ningumi
+
|Kapitel4_romaji=Hachiawaseta futarigumi
|Kapitel5_romaji=guriin sha no yon nin
+
|Kapitel5_romaji=Gurīnsha no yonnin
|Kapitel6_romaji=rasuto 10 byou no kyoufu
+
|Kapitel6_romaji=Rasuto byō no kyōfu
|Kapitel7_romaji=angou hyou nyuushu!
+
|Kapitel7_romaji=Angō hyō nyūshu!
|Kapitel8_romaji=angou kaidoku no ABC
+
|Kapitel8_romaji=Angōkaidoku no ē bī shī
|Kapitel9_romaji=kotae mou hitotsu no kotae
+
|Kapitel9_romaji=Kotae to mō hitotsu no kotae
|Kapitel10_romaji=hikaru sakana no shoutai
+
|Kapitel10_romaji=Hikaru sakana no shōtai
 
|Kapitel1_trans=Der gepanzerte Ritter
 
|Kapitel1_trans=Der gepanzerte Ritter
|Kapitel2_trans=Sterbenachricht
+
|Kapitel2_trans=Die Sterbenachricht
|Kapitel3_trans=Der Kugelschreiber, der nicht schreiben kann
+
|Kapitel3_trans=Der Kugelschreiber, der nicht schreibt
|Kapitel4_trans=Ein unverhofftes Wiedersehen
+
|Kapitel4_trans=Begegnung mit den Beiden
|Kapitel5_trans=Die Vier im grünen Auto
+
|Kapitel5_trans=Die Vier im grünen Wagen
 
|Kapitel6_trans=Die letzten 10 Sekunden des Terrors
 
|Kapitel6_trans=Die letzten 10 Sekunden des Terrors
|Kapitel7_trans=Erhaltene Codeplatte!
+
|Kapitel7_trans=Codierte Liste erhalten!
|Kapitel8_trans=Das Abc der Entzifferung
+
|Kapitel8_trans=Das ABC der Entzifferung
|Kapitel9_trans=Eine Antwort und eine andere Antwort
+
|Kapitel9_trans=Die Lösung und eine weitere Antwort
|Kapitel10_trans=Die wahre Form des leuchtenden Fisches
+
|Kapitel10_trans=Die wahre Bedeutung des leuchtenden Fisches
 
|Anime1=[[Episode 008]]
 
|Anime1=[[Episode 008]]
 
|Span1=3
 
|Span1=3

Version vom 29. Mai 2014, 13:54 Uhr

Band 3Liste der Manga-BändeBand 5
Band 04
Noch kein Bild verfügbar
Noch kein Bild verfügbar
Allgemeine Informationen
Anzahl Kapitel 10 Kapitel
Anzahl Episoden 3 Episoden
Deutschland
ISBN 978-3-8988-5385-9
Nummer Bild Deutscher Titel Japanischer Titel
Titel in Rōmaji
Fall Episoden Legende
im Band Gesamt
1 030
Kein Bild vorhanden
Kein Bild vorhanden
Die Ritterrüstung 甲冑の騎士
Kacchū no kishi
Fall 9 Episode 008
2 31
Die Sterbenachricht ダイイング·メッセージ
Daiingu messēji
3 32
Der Stift, der nicht schreibt 書けないペン
Kakenai pen
4 33
Ein unverhofftes Wiedersehen はちあわせた二人組
Hachiawaseta futarigumi
Fall 10 Episode 005
5 34
Die vier in der ersten Klasse グリーン車の四人
Gurīnsha no yonnin
6 35
10 Sekunden der Angst ラスト10秒の恐怖
Rasuto jū byō no kyōfu
7 36
Der Code 暗号表入手!
Angō hyō nyūshu!
Fall 11 Episode 004
8 37
Der Schlüssel zum Code 暗号解読のABC
Angōkaidoku no ē bī shī
9 38
Die Antwort hinter der Antwort 答えもうひとつの答
Kotae to mō hitotsu no kotae
10 39
Das Geheimnis des leuchtenden Fisches 光る魚の正体
Hikaru sakana no shōtai

Inhaltsangabe

Datei:Schlüssel Band04.jpg
Juzo Megure im Schlüsselloch

Mein Körper ist zwar geschrumpft, aber meine grauen Zellen sind nach wie vor voll auf der Höhe! Und dank meines Scharfsinns löse ich einen verzwickten Fall nach dem anderen!! Aber ich muss so schnell wie möglich das Geheimnis dieser schwarz gekleideten Kerle lüften, sonst lauf ich noch mein Lebtag lang als Steppke rum! Und auch Ran möchte ich nicht länger Sorgen bereiten! Mein Name ist Conan Edogawa, meines Zeichens Meisterdetektiv im ABC-Schützen-Format!

Gosho Aoyamas Kommentar

Datei:Todesbild Band04.jpg

Tag alle zusammen, ich bin Gosho Aoyama.
Also es gibt doch tatsächlich einige Leute, die den guten Watson Wotson schreiben. Nun ja, jedenfalls wusste ich schon als kleines Kind, dass es richtig Watson heißen muss. Aber zu sehen, wie viele den Namen falsch schreiben, nämlich ebenso, wie sie ihn aussprechen, das tut schon weh. Ich habe sogar schon mal Püro anstelle von Poirot gesehen.
Fehlt nur noch Homs für Holmes, auweia!

Cover in anderen Ländern

Vorlage:Manga-Cover