Ending 59: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
K (Änderung gemäß Abstimmung „Die lieben Namen II“)
K (Korrektur der japanischen Umschreibung)
Zeile 6: Zeile 6:
 
| Songnamen1 = Aozolighter
 
| Songnamen1 = Aozolighter
 
| Songnamen2 = Sissy Sky
 
| Songnamen2 = Sissy Sky
| Name_ja = Kimi to Koi no mama de owarenai itsumo yume no mama ja irarenai
+
| Name_ja = Kimi to Koi no Mama de owarenai itsumo yume no Mama ja irarenai
 
| Zeitraum_ja = [[Episode 928]] – [[Episode 951|951]]
 
| Zeitraum_ja = [[Episode 928]] – [[Episode 951|951]]
 
| Interpret_ja = [[Mai Kuraki]]
 
| Interpret_ja = [[Mai Kuraki]]
Zeile 13: Zeile 13:
 
| Interpret_de =
 
| Interpret_de =
 
}}
 
}}
'''Kimi to Koi no mama de owarenai itsumo yume no mama ja irarenai''' ist das 59. Ending der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]'' und stammt von der japanischen Sängerin [[Mai Kuraki]].
+
'''Kimi to Koi no Mama de owarenai itsumo yume no Mama ja irarenai''' ist das 59. Ending der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]'' und stammt von der japanischen Sängerin [[Mai Kuraki]].
   
 
Seine Premiere feierte es am 12. Januar 2019 zur Ausstrahlung von [[Episode 928]].
 
Seine Premiere feierte es am 12. Januar 2019 zur Ausstrahlung von [[Episode 928]].

Version vom 20. Juli 2021, 14:51 Uhr

Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen!
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest.
58 AozolighterAlle Openings und Endings — 60 Sissy Sky
Ending 59
Japan
Titel Kimi to Koi no Mama de owarenai itsumo yume no Mama ja irarenai
Interpret Mai Kuraki
Sendezeitraum Episode 928951

Kimi to Koi no Mama de owarenai itsumo yume no Mama ja irarenai ist das 59. Ending der Anime-Serie Detektiv Conan und stammt von der japanischen Sängerin Mai Kuraki.

Seine Premiere feierte es am 12. Januar 2019 zur Ausstrahlung von Episode 928.

Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.

Songtexte

 
Ran und Shinichi auf Kinderfotos
 
Ran und Shinichi
 
Ran küsst Shinichi auf die Wange
 
Das Foto von der Klassenreise im Zimmer von Ran

Japanisches Original

futari kiri mata aeru toki made
tsuki akari setsuna kunaru kedo
samishisa na kimi no hohoemi omoi
kiete ita no
kisetsu ha meguri kiyomizudera
doko made mo hanare naiyou ni
kono modokashisa nukeda shitai
beni somaru suteechi
kimi to koi no mama de owarenai itsumo yume no mama jairarenai
mitsu me atte fureta ima kimi ni kisu
kimi to koi no mama de owarenai itsumo yume no mama jairarenai
futari dake no sekai Eternal Moon

Deutsche Übersetzung

Bis wir uns wieder treffen
Obwohl ich nicht aufhören kann, mein Licht zu verlieren
Dein Lächeln wirkt so einsam
Gehst du nun?
Diese Jahreszeit ist so bedrückend
Ich möchte, dass es weit weg ist
Ich möchte nicht frustriert sein
Ich möchte auf der Bühne stehen
Ich kann nicht bei dir bleiben wie immer, aber ich kann dich immer als Traum behalten
Ich habe heute einen Blick auf dich geworfen
Ich kann nicht bei dir bleiben wie immer, aber ich kann dich immer als Traum behalten
Die Welt gehört nur uns - Ewiger Mond

Verschiedenes

 Bilder: Ending 59 – Sammlung von Bildern

Auftritte

Haupt- und Nebencharaktere Normale Charaktere Orte Gegenstände