Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas |
Band 22: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
K (Inhaltsangabe und Aoyamas Kommentar korrigiert) |
||
Zeile 29: | Zeile 29: | ||
aus dem Zug gesprungen, der gerade einen |
aus dem Zug gesprungen, der gerade einen |
||
Tunnel passiert? Und warum folgt der Fall |
Tunnel passiert? Und warum folgt der Fall |
||
− | eigentlich haargenau dem |
+ | eigentlich haargenau dem Handlungsablauf |
eines Romans, den mein [[Yusaku Kudo|Vater]] vor |
eines Romans, den mein [[Yusaku Kudo|Vater]] vor |
||
Ewigkeiten geschrieben hat?! |
Ewigkeiten geschrieben hat?! |
||
Zeile 43: | Zeile 43: | ||
| |
| |
||
<poem><span style="background-color:black; color:white;">'''Seid gegrüßt, meine Knobelfreunde,<br />hier ist wieder euer Aoyama!'''</span> |
<poem><span style="background-color:black; color:white;">'''Seid gegrüßt, meine Knobelfreunde,<br />hier ist wieder euer Aoyama!'''</span> |
||
− | Ihr werdet es nicht fassen, aber neulich |
+ | Ihr werdet es nicht fassen, aber neulich bekam ich |
einen Baseballschläger per Post nach Hause, |
einen Baseballschläger per Post nach Hause, |
||
− | handsigniert vom berühmten Matsui von den |
+ | handsigniert vom berühmten Matsui von den Tokyo Giants |
− | höchstpersönlich! Es stand sogar drauf „Für [[Gosho Aoyama|Gosho |
+ | höchstpersönlich! Es stand sogar drauf „Für [[Gosho Aoyama|Gosho |
− | + | Aoyama]]“! Zwar hocke ich viel zu oft nur im Büro und |
|
habe kaum Freizeit, aber wenn einem der Alltag dann auf |
habe kaum Freizeit, aber wenn einem der Alltag dann auf |
||
− | solche Weise versüßt wird, weiß man wenigstens, |
+ | solche Weise versüßt wird, weiß man wenigstens, dass es |
− | sich lohnt! Und sollte sich demnächst |
+ | sich lohnt! Und sollte sich demnächst wieder mal ein |
− | kreatives Tief breit machen, |
+ | kreatives Tief breit machen, brauche ich nur den |
Schläger zu schwingen und schon gelingt mir ein |
Schläger zu schwingen und schon gelingt mir ein |
||
Krimi-Homerun nach dem anderen! Yeah! Yeah! Yeah! Leute, |
Krimi-Homerun nach dem anderen! Yeah! Yeah! Yeah! Leute, |
||
− | wie gern |
+ | wie gern würde ich jetzt eine Runde Baseball spielen... |
</poem> |
</poem> |
||
| [[Datei:Band 21-Alternatives Cover.jpg|zentriert|x220px|Das alternative Cover]] |
| [[Datei:Band 21-Alternatives Cover.jpg|zentriert|x220px|Das alternative Cover]] |
Version vom 3. Mai 2020, 23:20 Uhr
‹ Band 21 — Liste der Manga-Bände — Band 23 › |
Band 22 | |
---|---|
Allgemeine Informationen | |
Anzahl Kapitel | 10 Kapitel |
Anzahl Episoden | 6 Episoden |
Deutschland | |
Release | 15. Januar 2004 |
Release als E-Manga | 4. Dezember 2014 |
ISBN | 978-3-8988-5403-0 |
Japan | |
Release | 18. Februar 1999 |
ISBN | 978-4-0912-5492-4 |
Der 22. Band der Manga-Serie Detektiv Conan erschien in Japan am 18. Februar 1999 für 379 Yen bei Shōgakukan und wurde am 15. Januar 2004 von Egmont Manga in Deutschland veröffentlicht. Bis Mitte 2012 kostete der Band 5 Euro, ehe der Preis auf 6,50 Euro erhöht wurde.
Der Band enthält zehn Kapitel, die drei Fällen zuzuordnen sind. Die Kapitel wurden in sechs Anime-Episoden umgesetzt.
Zu Beginn des Bandes wird Aoyama von einem Hai verfolgt. Im Schlüsselloch auf der Rückseite des Bandes ist Yusaku Kudo abgebildet. Im Detektivlexikon am Ende des Bandes wird Shozo Totsukawa vorgestellt.
Inhaltsangabe der Rückseite
Eigentlich hätte es eine lauschige Fahrt im |
Informationen
Todesbild | Aoyamas Kommentar | Alternatives Cover Deutschland | Alternatives Cover Japan | Detektivlexikon |
---|---|---|---|---|
Seid gegrüßt, meine Knobelfreunde, |
Enthaltene Kapitel
Nummer | Bild | Deutscher Titel | Japanischer Titel Titel in Rōmaji |
Fall | Episoden | Legende | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
im Band | Gesamt | ||||||
1 | 212 | Pärchenlook | おそろいや Osoroiya |
Fall 61 | 151: Mord in einem verschlossenen Zimmer (1) 152: Mord in einem verschlossenen Zimmer (2) |
||
2 | 213 | Ein Bündel voller Beweise... | 証拠は… Shōko wa... | ||||
3 | 214 | Die Beute geht ins Netz | かかった獲物 Kakatta emono | ||||
4 | 215 | Der Hokutosei-Express | 北斗星 Hokutosei |
Fall 62 | 154: Mord im Speisewagen (1) 155: Mord im Speisewagen (2) |
||
5 | 216 | Hinter der Maske | 馬脚を露わす!? Bakyaku wo arawasu!? | ||||
6 | 217 | Fortsetzung folgt... | To be continued... To be continued... | ||||
7 | 218 | Endstation | 終着駅 Shūchakueki | ||||
8 | 219 | Go, go, Sonoko! | それゆけ園子 Sore yuke Sonoko |
Fall 63 | 163: Die Liebe, der Strand und der Tod (1) 164: Die Liebe, der Strand und der Tod (2) |
||
9 | 220 | Die schlafende Prinzessin | 眠り姫 Nemurihime | ||||
10 | 221 | Retter in der Not | 蹴撃の貴公子 Shūgeki no kikōshi |
Cover in anderen Ländern
-
China
-
Finnland
-
Frankreich
-
Indonesien
-
Korea
-
Malaysia
-
Norwegen
-
Schweden
-
Taiwan
-
Vereinigte Staaten
Verschiedenes
Noch nicht für Deutschland angekündigt: Freie Kapitel