Ending 29: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
K (dt. Übersetzung) |
||
(21 dazwischenliegende Versionen von 13 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | {{Spoilerartikel}} |
+ | {{Spoilerartikel (Hinweisbaustein)}} |
− | <div class="_toggle jp" style="display:none;"> |
||
{{Infobox Song |
{{Infobox Song |
||
− | |Art=Ending |
+ | | Art = Ending |
− | |Nummer=29 |
+ | | Nummer = 29 |
− | |Bild=Ending_29.jpg |
+ | | Bild = Ending_29.jpg |
+ | | Name_ja = Yukidoke no ano Kawa no Nagare no yō ni |
||
− | |Songnamen1=Sekai wa Mawaru to Iu Keredo |
||
+ | | Zeitraum_ja = [[Episode 491]] – [[Episode 504|504]] |
||
− | |Songnamen2=Summer Memories |
||
+ | | Interpret_ja = [[U-ka saegusa IN db]] |
||
− | |Name_ja=Yukidoke no ano Kawa no nagare no you ni |
||
+ | | Name_de = |
||
− | |Zeitraum_ja=[[Episode 491]] bis [[Episode 504]] |
||
+ | | Zeitraum_de = |
||
− | |Interpret_ja=U-ka Saegusa IN db |
||
+ | | Interpret_de = |
||
− | |Name_de= |
||
− | |Zeitraum_de= |
||
− | |Interpret_de= |
||
}} |
}} |
||
+ | |||
− | '''Yukidoke no ano Kawa no nagare no you ni''' ist das 29. Ending der Anime-Serie Detektiv Conan. Es wurde von Episode 491 bis Episode 504 gesendet und schließlich durch "Summer Memories" von Aya Kamiki abgelöst. |
||
+ | '''Yukidoke no ano Kawa no Nagare no yō ni''' ist das 29. Ending der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]''. Es wurde von [[Episode 491]] bis [[Episode 504]] gesendet und schließlich durch „Summer Memories“ von [[Aya Kamiki]] abgelöst. |
||
− | ==Japanischer Songtext== |
||
+ | |||
− | [[Datei:Ending 29-2.jpg|thumb|left|<center>[[Conan]] streift [[Shuichi]]</center>]] |
||
+ | === Japanisches Original === |
||
− | [[Datei:Ending 29-3.jpg|thumb|left|<center>[[Ran]] dreht sich um</center>]] |
||
+ | {| |
||
− | [[Datei:Ending 29-4.jpg|thumb|right|<center>[[Conan]], [[Eisuke]] und die [[Organisation]]</center>]] |
||
+ | | style="float:left;" | |
||
<poem> |
<poem> |
||
Kimi no heya ni iru to naze ka |
Kimi no heya ni iru to naze ka |
||
Zeile 32: | Zeile 30: | ||
Sasurau kare ha no you ni shizumi sou de ukande iru |
Sasurau kare ha no you ni shizumi sou de ukande iru |
||
Mitsumeru kimi igai wa subete futashikana mono bakari da ne |
Mitsumeru kimi igai wa subete futashikana mono bakari da ne |
||
+ | </poem> |
||
+ | | style="float:center;" | |
||
+ | <poem> |
||
+ | 君の部屋にいると |
||
+ | 冷たい外の雨に気づきもしない |
||
+ | 君のそばにいると |
||
+ | 不安や悩みも一時的に忘れてしまう |
||
+ | 赤と黒に染まった 解けない謎だらけの日々も |
||
− | Yukidoke no ano kawa no nagare no you ni |
||
+ | あるがままの心で立ち向かいたいよ |
||
− | Tashikana mono mo naku genjitsu ni mi o yudanete |
||
+ | |||
− | Sasurau kare ha no you ni... |
||
+ | 雪どけのあの川の流れのように |
||
+ | 確かな物もなく 現実に身をゆだねて |
||
+ | さすらう枯れ葉のように 沈みそうで浮かんでいる |
||
+ | 見つめる君以外はすべて 不確かな物ばかりだね |
||
</poem> |
</poem> |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | ==== Deutsche Übersetzung ==== |
||
+ | <poem> |
||
+ | Wenn ich in deinem Zimmer bin |
||
+ | Nehme ich den kalten Regen draußen nicht mehr wahr |
||
+ | Wenn ich neben dir bin |
||
+ | Sind alle meine Ängste und Sorgen für einen Moment vergessen |
||
+ | |||
+ | Sogar in den Tagen voller unlösbarer Geheimnisse, die rot und schwarz befleckt waren |
||
+ | Ich möchte dich mit meinem Herzen begegnen, so wie es ist |
||
+ | |||
+ | Wie der Fluss dieses Flusses, wenn der Schnee schmilzt |
||
+ | Es gibt nichts Sicheres und ich kann mich nur der Realität hingeben |
||
+ | Wie ein wanderndes totes Blatt, das zu sinken scheint, in Wirklichkeit aber dahinschwebt |
||
+ | Alles außer dir ist nur Ungewissheit |
||
+ | </poem> |
||
+ | |||
+ | {{Mehrere Bilder |
||
+ | | align = center |
||
+ | | Richtung = horizontal |
||
+ | | Breite = 200 |
||
+ | | Bild1 = Ending_29-1.jpg |
||
+ | | Untertitel1 = [[Shinichi Kudo|Shinichi]] |
||
+ | | Bild2 = Ending_29-2.jpg |
||
+ | | Untertitel2 = [[Conan Edogawa|Conan]] streift [[Shuichi Akai|Shuichi]] |
||
+ | | Bild3 = Ending_29-3.jpg |
||
+ | | Untertitel3 = [[Ran Mori|Ran]] dreht sich um |
||
+ | | Bild4 = Ending_29-4.jpg |
||
+ | | Untertitel4 = [[Conan Edogawa|Conan]], [[Eisuke Hondo|Eisuke]] und die [[Schwarze Organisation]] |
||
+ | | Bild5 = Ending_29-5.jpg |
||
+ | | Untertitel5 = [[Shuichi Akai|Akai]] in einer Menschenmenge |
||
+ | }} |
||
+ | |||
+ | == Verschiedenes == |
||
+ | {{Bildkategorie|Ending 29}} |
||
+ | |||
+ | ==Auftritte== |
||
+ | {|{{TabelleAuftritte}} |
||
+ | | |
||
+ | {{Auftritt|Shuichi Akai}} |
||
+ | *[[Conan Edogawa]] |
||
+ | {{Auftritt|Gin}} |
||
+ | {{Auftritt|Kir}} |
||
+ | {{Auftritt|Shinichi Kudo}} |
||
+ | {{Auftritt|Ran Mori}} |
||
+ | {{Auftritt|Vermouth}} |
||
+ | {{Auftritt|Wodka}} |
||
+ | | |
||
+ | {{Auftritt|Eisuke Hondo}} |
||
+ | *Passanten |
||
+ | | |
||
+ | *[[Tokio]] |
||
+ | | |
||
+ | *Fotos |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | {{Navigationsleiste Ending}} |
||
[[Kategorie:Ending|29]] |
[[Kategorie:Ending|29]] |
||
+ | |||
+ | [[en:Yukidoke no Ano Kawa no Nagare no Yō ni]] |
||
+ | [[zh:ED29/IN9 雪どけのあの川の流れのように]] |
Aktuelle Version vom 31. August 2023, 23:33 Uhr
Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen! | |
---|---|
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest. |
‹ 28 Sekai wa mawaru to iu keredo — Alle Openings und Endings — 30 Summer Memories › |
Ending 29 | |
---|---|
Japan | |
Titel | Yukidoke no ano Kawa no Nagare no yō ni |
Interpret | U-ka saegusa IN db |
Sendezeitraum | Episode 491 – 504 |
Yukidoke no ano Kawa no Nagare no yō ni ist das 29. Ending der Anime-Serie Detektiv Conan. Es wurde von Episode 491 bis Episode 504 gesendet und schließlich durch „Summer Memories“ von Aya Kamiki abgelöst.
Japanisches Original[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Kimi no heya ni iru to naze ka |
君の部屋にいると |
Deutsche Übersetzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Wenn ich in deinem Zimmer bin
Nehme ich den kalten Regen draußen nicht mehr wahr
Wenn ich neben dir bin
Sind alle meine Ängste und Sorgen für einen Moment vergessen
Sogar in den Tagen voller unlösbarer Geheimnisse, die rot und schwarz befleckt waren
Ich möchte dich mit meinem Herzen begegnen, so wie es ist
Wie der Fluss dieses Flusses, wenn der Schnee schmilzt
Es gibt nichts Sicheres und ich kann mich nur der Realität hingeben
Wie ein wanderndes totes Blatt, das zu sinken scheint, in Wirklichkeit aber dahinschwebt
Alles außer dir ist nur Ungewissheit
Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|
|
|
Deutschland: 1: Schritt für Schritt • 8: Frei Schweben