Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas |
Ending 59: Unterschied zwischen den Versionen
Totto (Diskussion | Beiträge) |
Totto (Diskussion | Beiträge) K (Untertitel) |
||
Zeile 25: | Zeile 25: | ||
| Breite = 190 |
| Breite = 190 |
||
| Bild1 = Ending 59-1.png |
| Bild1 = Ending 59-1.png |
||
− | | Untertitel1 = |
+ | | Untertitel1 = Ran und Shinichi auf Kinderfotos |
| Bild2 = Ending 59-2.png |
| Bild2 = Ending 59-2.png |
||
− | | Untertitel2 = |
+ | | Untertitel2 = Ran und Shinichi |
| Bild3 = Ending 59-3.png |
| Bild3 = Ending 59-3.png |
||
− | | Untertitel3 = |
+ | | Untertitel3 = Ran küsst Shinichi auf die Wange |
| Bild4 = Ending 59-4.png |
| Bild4 = Ending 59-4.png |
||
− | | Untertitel4 = |
+ | | Untertitel4 = Das Foto von der Klassenreise im Zimmer von Ran |
}} |
}} |
||
<div style="clear: left;"></div> |
<div style="clear: left;"></div> |
||
Zeile 54: | Zeile 54: | ||
| style="float:center;" | |
| style="float:center;" | |
||
<poem> |
<poem> |
||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
</poem> |
</poem> |
||
|} |
|} |
Version vom 13. Januar 2019, 01:07 Uhr
Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen! | |
---|---|
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest. |
‹ 58 Aozolighter — Alle Openings und Endings — 60 Sissy Sky › |
Ending 59 | |
---|---|
Japan | |
Titel | Kimi to Koi no Mama de Owarenai, Itsumo Yume no Mama ja Irarenai |
Interpret | Mai Kuraki |
Sendezeitraum | seit Episode 928 |
Kimi to Koi no Mama de Owarenai, Itsumo Yume no Mama ja Irarenai ist das 59. Ending der Anime-Serie Detektiv Conan und stammt von der japanischen Sängerin Mai Kuraki.
Seine Premiere feierte es am 12. Januar 2019 zur Ausstrahlung von Episode 928.
Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.
Songtexte
Japanisches Original
futari kiri mata aeru toki made |
|
Deutsche Übersetzung
Bis wir uns wieder treffen
Obwohl ich nicht aufhören kann, mein Licht zu verlieren
Dein Lächeln wirkt so einsam
Gehst du nun?
Diese Jahreszeit ist so bedrückend
Ich möchte, dass es weit weg ist
Ich möchte nicht frustriert sein
Ich möchte auf der Bühne stehen
Ich kann nicht bei dir bleiben wie immer, aber ich kann dich immer als Traum behalten
Ich habe heute einen Blick auf dich geworfen
Ich kann nicht bei dir bleiben wie immer, aber ich kann dich immer als Traum behalten
Die Welt gehört nur uns - Ewiger Mond
Verschiedenes
Auftritte
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|
|
Deutschland: 1: Schritt für Schritt • 8: Frei Schweben