Ending 46: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
Keine Bearbeitungszusammenfassung
K (dt. Übersetzung)
 
(8 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 4: Zeile 4:
 
|Nummer=46
 
|Nummer=46
 
|Bild=Ending 46.jpg
 
|Bild=Ending 46.jpg
 
|Name_ja=Ima aitakute...
|Songnamen1=Kimi no egao ga nani yori mo suki datta
 
|Songnamen2=Rain Man
 
|Name_ja=Ima aitakute…
 
 
|Zeitraum_ja=[[Episode 722]] – [[Episode 736|736]]
 
|Zeitraum_ja=[[Episode 722]] – [[Episode 736|736]]
 
|Interpret_ja=[[DAIGO]]
 
|Interpret_ja=[[DAIGO]]
Zeile 13: Zeile 11:
 
|Interpret_de=
 
|Interpret_de=
 
}}
 
}}
'''Ima aitakute…''' ist das 46. Ending der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]'' und stammt von [[Daigo]].
+
'''Ima aitakute...''' ist das 46. Ending der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]'' und stammt von [[DAIGO]].
   
 
Seine Premiere feierte es am 14. Dezember 2013 zur Ausstrahlung von [[Episode 722]]. Zuletzt war es zur [[Episode 736]], die am 26. April 2014 gezeigt wurde, zu hören.
 
Seine Premiere feierte es am 14. Dezember 2013 zur Ausstrahlung von [[Episode 722]]. Zuletzt war es zur [[Episode 736]], die am 26. April 2014 gezeigt wurde, zu hören.
Zeile 21: Zeile 19:
 
== Songtexte ==
 
== Songtexte ==
 
{{Mehrere Bilder
 
{{Mehrere Bilder
| align = left
+
| align = center
 
| Richtung = horizontal
 
| Richtung = horizontal
 
| Breite = 190
 
| Breite = 190
Zeile 62: Zeile 60:
 
==== Deutsche Übersetzung ====
 
==== Deutsche Übersetzung ====
 
<poem>
 
<poem>
  +
Jedes Mal, wenn das Telefon klingelt bewegt sich mein Herz,
''noch nicht vorhanden''
 
  +
Aber es ist nicht deine Stimme, die ich in der Leitung höre.
  +
  +
Wo bist du gerade? Was machst du?
  +
Wenn mein Gebet die Götter erreichen sollte, dann nur noch einmal
  +
  +
Ich möchte dich jetzt treffen. Ich möchte Sie treffen.
  +
Selbst jetzt ist mein Herz mit deinen Farben befleckt. (Ich möchte dich umarmen)
  +
Es ist schmerzhaft, wenn ich dich nie wieder sehen kann,
  +
Lass den fallenden Schnee mein Herz weiß färben.
 
</poem>
 
</poem>
  +
  +
== Verschiedenes ==
  +
{{Bildkategorie|Ending 46}}
  +
*Ab [[Episode 733]] ist eine neue Variante des Songs zu hören.
   
 
== Auftritte ==
 
== Auftritte ==
Zeile 69: Zeile 80:
 
|
 
|
 
*[[Conan Edogawa]]
 
*[[Conan Edogawa]]
*[[Shinichi Kudo]]
+
{{Auftritt|Shinichi Kudo}}
*[[Ran Mori]]
+
{{Auftritt|Ran Mori}}
*[[Sonoko Suzuki]]
+
{{Auftritt|Sonoko Suzuki}}
 
|
 
|
 
|
 
|

Aktuelle Version vom 1. September 2023, 17:15 Uhr

Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen!
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest.
45 Kimi no Egao ga nani yori mo suki dattaAlle Openings und Endings — 47 RAIN MAN
Ending 46
Japan
Titel Ima aitakute...
Interpret DAIGO
Sendezeitraum Episode 722736

Ima aitakute... ist das 46. Ending der Anime-Serie Detektiv Conan und stammt von DAIGO.

Seine Premiere feierte es am 14. Dezember 2013 zur Ausstrahlung von Episode 722. Zuletzt war es zur Episode 736, die am 26. April 2014 gezeigt wurde, zu hören.

Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.

Songtexte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

 
 
 
 

Japanisches Original[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

電話が鳴るたび この胸がざわめく
でも聞こえてくるのは 君の声じゃない

いま君はどこにいるの 何してるの
神様に願い届くなら もう一度だけ

逢いたくて 君に逢いたくて
今もこの胸は君色に染まる (抱きしめたくて)
切なくて 二度と逢えないなら
舞い散る雪 白く この心染めて

Denwa ga naru tabi kono mune ga zawameku
Demo kikoetekuru no wa kimi no koe ja nai

Ima kimi wa doko ni iru no nani shiteru no
Kami-sama ni negai todoku nara mō ichido dake

Aitakute kimi ni aitakute
Ima mo kono mune wa kimi iro ni somaru (Dakishimetakute)
Setsunakute nido to aenai nara
Maichiru yuki shiroku kono kokoro somete

Deutsche Übersetzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Jedes Mal, wenn das Telefon klingelt bewegt sich mein Herz,
Aber es ist nicht deine Stimme, die ich in der Leitung höre.

Wo bist du gerade? Was machst du?
Wenn mein Gebet die Götter erreichen sollte, dann nur noch einmal

Ich möchte dich jetzt treffen. Ich möchte Sie treffen.
Selbst jetzt ist mein Herz mit deinen Farben befleckt. (Ich möchte dich umarmen)
Es ist schmerzhaft, wenn ich dich nie wieder sehen kann,
Lass den fallenden Schnee mein Herz weiß färben.

Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

 Bilder: Ending 46 – Sammlung von Bildern
  • Ab Episode 733 ist eine neue Variante des Songs zu hören.

Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Haupt- und Nebencharaktere Normale Charaktere Orte Gegenstände
  • Rans Handy