Opening 48: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
(→Verschiedenes: angepasst) |
||
(9 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
| Nummer = 48 |
| Nummer = 48 |
||
| Bild = Opening 48.png |
| Bild = Opening 48.png |
||
− | | Songnamen1 = Kauntodaun |
||
− | | Songnamen2 = |
||
| Name_ja = Taimurain |
| Name_ja = Taimurain |
||
− | | Zeitraum_ja = |
+ | | Zeitraum_ja = [[Episode 916]] – [[Episode 926|926]] |
| Interpret_ja = [[dps]] |
| Interpret_ja = [[dps]] |
||
| Name_de = |
| Name_de = |
||
Zeile 16: | Zeile 14: | ||
'''Taimurain''' ist das 48. Opening der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]'' und stammt von der japanischen Band [[dps]]. |
'''Taimurain''' ist das 48. Opening der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]'' und stammt von der japanischen Band [[dps]]. |
||
− | Seine Premiere |
+ | Seine Premiere feierte es am 6. Oktober 2018 zur Ausstrahlung von [[Episode 916]]. |
Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht. |
Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht. |
||
Zeile 44: | Zeile 42: | ||
| style="float:left;" | |
| style="float:left;" | |
||
<poem> |
<poem> |
||
+ | kigatsuitara boku ha jikan toiu nami ni hitori tori no kosarete shimatte |
||
+ | dare mo boku no koto nado sukoshi ma miete inai you de shita |
||
+ | |||
+ | utsu wo ite nakushita mono so doko kato sakashite howatta tokoro de |
||
+ | sono tami no subete wo naka sarete shimatta ato de shita |
||
+ | |||
+ | taimurain nanka nakamete arukitsu zuketatte |
||
+ | meno mae no koto de sae tashika ni mi mutoshideru |
||
+ | hitori de ha sekai wo kaeru koto nante |
||
+ | dekinai sore nara |
||
+ | koe ga chigareru hodo ni boku ha utau |
||
+ | |||
+ | taimurain gakka ki ni shite mayo itsu zukete mo |
||
+ | ikiru imi de sae mada mitsu kerarenai |
||
+ | hanareta dareka ni todoku mono nante |
||
+ | wakaranai sorede mo |
||
+ | koe gakareru made ni boku wa utau |
||
</poem> |
</poem> |
||
| style="float:center;" | |
| style="float:center;" | |
||
<poem> |
<poem> |
||
+ | 気がついたら僕は時間という波に一人取り残されてしまって |
||
+ | 誰も僕のことなど少しも見えていないようでした |
||
+ | |||
+ | 俯いて無くしたものをどこかと探して回ったところで |
||
+ | その波に全てを流されてしまった後でした |
||
+ | |||
+ | タイムラインなんか眺めて歩き続けたって |
||
+ | 目の前のことでさえ 確かに見落としてる |
||
+ | 一人では世界を変えることなんて |
||
+ | できない それなら |
||
+ | 声がちぎれるほどに僕は歌う |
||
+ | |||
+ | タイムラインばっか気にして迷い続けても |
||
+ | 生きる意味でさえ まだ見つけられない |
||
+ | 離れた誰かに届くものなんて |
||
+ | わからない それでも |
||
+ | 声が枯れるまでに僕は歌う |
||
</poem> |
</poem> |
||
| style="float:center;" | |
| style="float:center;" | |
||
Zeile 55: | Zeile 87: | ||
==== Deutsche Übersetzung ==== |
==== Deutsche Übersetzung ==== |
||
<poem> |
<poem> |
||
+ | Als man mich fand war ich ganz auf mich gestellt |
||
+ | Für jeden anderen wäre es etwas zu viel |
||
+ | |||
+ | An dem Ort, an dem ich deprimiert war |
||
+ | Ich wollte alles alleine auf mich nehmen |
||
+ | |||
+ | Es ist schmerzhaft in dieser Zeitlinie gefangen zu sein |
||
+ | Selbst die Dinge, die vor mir liegen sehen schwierig aus |
||
+ | Ich kann diese Welt alleine nicht verändern |
||
+ | Wenn ich es selbst nicht kann... |
||
+ | ...wird zumindest meine Stimme dich erreichen |
||
+ | |||
+ | Selbst wenn diese Zeitlinie ins Schwanken gerät |
||
+ | Es fällt mir schwer den Sinn zu finden |
||
+ | Ich kann nicht darauf warten, dass jemand kommt |
||
+ | Ich weiß es noch nicht |
||
+ | Ich werde eine Weile singen, bevor es mich überwältigt |
||
</poem> |
</poem> |
||
<div style="clear: both;"></div> |
<div style="clear: both;"></div> |
||
+ | |||
== Verschiedenes == |
== Verschiedenes == |
||
Zeile 73: | Zeile 123: | ||
** "Murder on the S.S.Symphony~ 20 Years Vendetta" ist eine Referenz auf die Episoden [[Episode 185|185]], [[Episode 186|186]], [[Episode 187|187]] & [[Episode 188|188]]. |
** "Murder on the S.S.Symphony~ 20 Years Vendetta" ist eine Referenz auf die Episoden [[Episode 185|185]], [[Episode 186|186]], [[Episode 187|187]] & [[Episode 188|188]]. |
||
** "Re-encounter with the Men in Black" ist eine Referenz auf die Episoden [[Episode 190|190]], [[Episode 191|191]] & [[Episode 192|192]]. |
** "Re-encounter with the Men in Black" ist eine Referenz auf die Episoden [[Episode 190|190]], [[Episode 191|191]] & [[Episode 192|192]]. |
||
− | ** " |
+ | ** "Perilous Return" ist eine Referenz auf die Episoden [[Episode 203|203]], [[Episode 204|204]], [[Episode 205|205]], [[Episode 206|206]], [[Episode 207|207]] & [[Episode 208|208]]. |
+ | ** "The Detectives Come Together! Kudo vs. Thief Kid" ist eine Referenz auf die Episoden [[Episode 235|235]], [[Episode 236|236]], [[Episode 237|237]] & [[Episode 238|238]]. |
||
** "The Mermaid Disappears" ist eine Referenz auf die Episoden [[Episode 241|241]], [[Episode 242|242]] & [[Episode 243|243]]. |
** "The Mermaid Disappears" ist eine Referenz auf die Episoden [[Episode 241|241]], [[Episode 242|242]] & [[Episode 243|243]]. |
||
** "Mysterious Passenger" ist eine Referenz auf die Episoden [[Episode 249|249]] & [[Episode 250|250]]. |
** "Mysterious Passenger" ist eine Referenz auf die Episoden [[Episode 249|249]] & [[Episode 250|250]]. |
||
** "The “3K’s” Incident in Osaka" ist eine Referenz auf die Episoden [[Episode 257|257]] & [[Episode 258|258]]. |
** "The “3K’s” Incident in Osaka" ist eine Referenz auf die Episoden [[Episode 257|257]] & [[Episode 258|258]]. |
||
+ | ** "The Truth of Valentine" ist eine Referenz auf die Episoden [[Episode 288|288]], [[Episode 289|289]] & [[Episode 290|290]]. |
||
** "Chinatown Déjà vu in the Rain" ist eine Referenz auf die Episoden [[Episode 306|306]] & [[Episode 307|307]]. |
** "Chinatown Déjà vu in the Rain" ist eine Referenz auf die Episoden [[Episode 306|306]] & [[Episode 307|307]]. |
||
** "Shinichi in New York" ist eine Referenz auf die Episoden [[Episode 308|308]], [[Episode 309|309]] & [[Episode 310|310]]. |
** "Shinichi in New York" ist eine Referenz auf die Episoden [[Episode 308|308]], [[Episode 309|309]] & [[Episode 310|310]]. |
||
Zeile 84: | Zeile 136: | ||
** "Adventure at an Eccentric Mansion" ist eine Referenz auf die Episoden [[Episode 428|428]], [[Episode 429|429]] & [[Episode 430|430]]. |
** "Adventure at an Eccentric Mansion" ist eine Referenz auf die Episoden [[Episode 428|428]], [[Episode 429|429]] & [[Episode 430|430]]. |
||
** "Suspicious Ran" ist eine Referenz auf [[Episode 434]]. |
** "Suspicious Ran" ist eine Referenz auf [[Episode 434]]. |
||
− | ** "Black Impact! The Hands of the Black Organization" ist eine Referenz auf [[Episode |
+ | ** "Black Impact! The Hands of the Black Organization" ist eine Referenz auf die Episoden [[Episode 459|459]], [[Episode 460|460]], [[Episode 461|461]], [[Episode 462|462]] & [[Episode 463|463]]. |
− | ** "Onoko’s Red Handkerchief" [sic!] ist eine Referenz auf die Episoden [[Episode 457|457]] & [[Episode 458|458]]. |
+ | ** "Onoko’s Red Handkerchief" [sic!] ist eine Referenz auf die Episoden [[Episode 457 (Japan)|457 (Japan)]] & [[Episode 458 (Japan)|458 (Japan)]]. |
− | ** "The Adventures of Young Kudo" ist eine Referenz auf die Episoden [[Episode 472|472]] & [[Episode 473|473]]. |
+ | ** "The Adventures of Young Kudo" ist eine Referenz auf die Episoden [[Episode 472 (Japan)|472 (Japan)]] & [[Episode 473 (Japan)|473 (Japan)]]. |
** "Deduction Confrontation at the Ski Slope" ist eine Referenz auf [[Episode 490]]. |
** "Deduction Confrontation at the Ski Slope" ist eine Referenz auf [[Episode 490]]. |
||
** "Red and Black Crash" ist eine Referenz auf die Episodenreihe von [[Episode 491]] bis [[Episode 504|504]]. |
** "Red and Black Crash" ist eine Referenz auf die Episodenreihe von [[Episode 491]] bis [[Episode 504|504]]. |
||
Zeile 106: | Zeile 158: | ||
* [[Conan Edogawa]] |
* [[Conan Edogawa]] |
||
{{Auftritt|Ai Haibara}} |
{{Auftritt|Ai Haibara}} |
||
⚫ | |||
{{Auftritt|Shinichi Kudo}} |
{{Auftritt|Shinichi Kudo}} |
||
{{Auftritt|Ran Mori}} |
{{Auftritt|Ran Mori}} |
||
Zeile 112: | Zeile 165: | ||
{{Auftritt|Sonoko Suzuki}} |
{{Auftritt|Sonoko Suzuki}} |
||
| |
| |
||
⚫ | |||
* [[Nakamichi]] |
* [[Nakamichi]] |
||
* [[Soshi Okita]] |
* [[Soshi Okita]] |
Aktuelle Version vom 4. Mai 2023, 13:45 Uhr
Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen! | |
---|---|
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest. |
‹ 47 Kauntodaun — Alle Openings und Endings — 49 Barairo no Jinsei › |
Opening 48 | |
---|---|
Japan | |
Titel | Taimurain |
Interpret | dps |
Sendezeitraum | Episode 916 – 926 |
Taimurain ist das 48. Opening der Anime-Serie Detektiv Conan und stammt von der japanischen Band dps.
Seine Premiere feierte es am 6. Oktober 2018 zur Ausstrahlung von Episode 916.
Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.
Songtexte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Japanisches Original[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
kigatsuitara boku ha jikan toiu nami ni hitori tori no kosarete shimatte |
気がついたら僕は時間という波に一人取り残されてしまって |
|
Deutsche Übersetzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Als man mich fand war ich ganz auf mich gestellt
Für jeden anderen wäre es etwas zu viel
An dem Ort, an dem ich deprimiert war
Ich wollte alles alleine auf mich nehmen
Es ist schmerzhaft in dieser Zeitlinie gefangen zu sein
Selbst die Dinge, die vor mir liegen sehen schwierig aus
Ich kann diese Welt alleine nicht verändern
Wenn ich es selbst nicht kann...
...wird zumindest meine Stimme dich erreichen
Selbst wenn diese Zeitlinie ins Schwanken gerät
Es fällt mir schwer den Sinn zu finden
Ich kann nicht darauf warten, dass jemand kommt
Ich weiß es noch nicht
Ich werde eine Weile singen, bevor es mich überwältigt
Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- In der Bibliothek, in der sich Conan aufhält, stehen unzählige Bücher mit englischen Namen, welche allesamt Referenzen auf Fälle in der Serie sind:
- "The Moonlight Sonata Murder Case" ist eine Referenz auf die Episoden 11 & 12.
- "The June Bride Murder Case" ist eine Referenz auf Episode 19.
- "The Murder of a Diplomat" ist eine Referenz auf die Episoden 49 & 50.
- "The Library Murder Case" ist eine Referenz auf Episode 51.
- "Conan Versus Kid Cat Burglar" ist eine Referenz auf die Episoden 78 & 79.
- "The Memories of First Love" ist eine Referenz auf die Episoden 106 & 107.
- "The Girl from the Black Organization and the university Professor Murder Case" [sic!] ist eine Referenz auf die Episoden 136, 137, 138 & 139.
- "Sonoko’s Dangerous Summer" ist eine Referenz auf die Episoden 163 & 164.
- "Flying Conffin-Shinichi’s First Case" [sic!] ist eine Referenz auf die Episoden 172 & 173.
- "Mystery of the Spider Mansion of Tottori" ist eine Referenz auf die Episoden 177, 178 & 179.
- "Murder on the S.S.Symphony~ 20 Years Vendetta" ist eine Referenz auf die Episoden 185, 186, 187 & 188.
- "Re-encounter with the Men in Black" ist eine Referenz auf die Episoden 190, 191 & 192.
- "Perilous Return" ist eine Referenz auf die Episoden 203, 204, 205, 206, 207 & 208.
- "The Detectives Come Together! Kudo vs. Thief Kid" ist eine Referenz auf die Episoden 235, 236, 237 & 238.
- "The Mermaid Disappears" ist eine Referenz auf die Episoden 241, 242 & 243.
- "Mysterious Passenger" ist eine Referenz auf die Episoden 249 & 250.
- "The “3K’s” Incident in Osaka" ist eine Referenz auf die Episoden 257 & 258.
- "The Truth of Valentine" ist eine Referenz auf die Episoden 288, 289 & 290.
- "Chinatown Déjà vu in the Rain" ist eine Referenz auf die Episoden 306 & 307.
- "Shinichi in New York" ist eine Referenz auf die Episoden 308, 309 & 310.
- "Unsettled Police Department - 12 Million Hostages" ist eine Referenz auf die Episoden 327, 328, 329 & 330.
- "Confrontation with the Black Organization - Sight of the Full Moon Dual Mystery" ist eine Referenz auf die Episoden 371, 372, 373, 374 & 375.
- "Cacophony of Stradivarius!" ist eine Referenz auf die Episoden 419, 420 & 421.
- "Adventure at an Eccentric Mansion" ist eine Referenz auf die Episoden 428, 429 & 430.
- "Suspicious Ran" ist eine Referenz auf Episode 434.
- "Black Impact! The Hands of the Black Organization" ist eine Referenz auf die Episoden 459, 460, 461, 462 & 463.
- "Onoko’s Red Handkerchief" [sic!] ist eine Referenz auf die Episoden 457 (Japan) & 458 (Japan).
- "The Adventures of Young Kudo" ist eine Referenz auf die Episoden 472 (Japan) & 473 (Japan).
- "Deduction Confrontation at the Ski Slope" ist eine Referenz auf Episode 490.
- "Red and Black Crash" ist eine Referenz auf die Episodenreihe von Episode 491 bis 504.
- "Blind Spot in the Karate Shop" [sic!] ist eine Referenz auf die Episoden 507 & 508.
- "Deduction Match! Shinichi vs. Subaru Okiya" ist eine Referenz auf Episode 511.
- "Shinichi’s True Colors and Ran’s Tears" ist eine Referenz auf Episode 522.
- "Real Question" ist eine Referenz auf Episode 523.
- "Pitch Black Express Mystery Train" ist eine Referenz auf die Episoden 701, 702, 703 & 704.
- "Conan and Heiji, Code of Love" ist eine Referenz auf die Episoden 763 & 764.
- "Scarlet Prologue" ist eine Referenz auf Episode 779.
- "Scarlet Pursuit" ist eine Referenz auf Episode 780.
- "Scarlet Interplay" [sic!] ist eine Referenz auf Episode 781.
- "A strap full of wishes" ist eine Referenz auf die Manga-Kapitel 997, 998 & 999, die zum Zeitpunkt der Erstausstrahlung dieses Openings noch nicht in Anime-Form umgesetzt worden waren.
Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|
|
Deutschland 1: Nur Fragen in meinem Kopf • 2: Lauf durch die Zeit • 3: Mit aller Kraft • 4: Mein Geheimnis • 5: Die Liebe kann nicht warten • 6: Schicksal • 7: Wenn du gehst • 8: Ich kann nichts dagegen tun • 9: Der Wind singt Lalala