Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas |
Episode 460
Achtung, diese Episode wurde in Deutschland noch nicht gezeigt! | |
---|---|
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind bisher noch nicht im deutschen Anime veröffentlicht worden, jedoch durch die Manga-Veröffentlichung hierzulande bekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest. |
‹ 459 Burakku Inpakuto! Soshiki no tegatodoku shunkan — Episodenliste — 461 Burakku Inpakuto! Soshiki no tegatodoku shunkan › |
Black Impact! Der Moment, in dem die Organisation in greifbarer Nähe ist | |
---|---|
Allgemeine Informationen | |
Dauer | ca. 25 Minuten |
Im Manga | Band 48 & 49: Kapitel 499, 500, 501, 502, 503 & 504 |
Fall | Fall 143 |
Japan | |
Episodennummer | Episode 425 |
Titel | ブラックインパクト!組織の手が届く瞬間 |
Titel in Rōmaji | Burakku Inpakuto! Soshiki no tegatodoku shunkan |
Übersetzter Titel | Black Impact! Der Moment, in dem die Organisation in greifbarer Nähe ist |
Erstausstrahlung | 9. Januar 2006 (Quote: 13,1 %) |
Remastered | 19. März 2016, 26. März 2016, 2. April 2016 und 9. April 2016 (Quote: 8,2 %, 6,2 %, 9,1 % und 8,2 %) |
Opening & Ending | Opening 17 & Ending 24 |
Next Hint | Sender und Abhörgerät |
Deutschland | |
Episodennummer | Episode 460 |
Burakku Inpakuto! Soshiki no tegatodoku shunkan ist die 460. Episode des Detektiv Conan-Animes. In der japanischen Zählweise der Episoden entspricht dies der Episode 425. Übersetzt bedeutet der Titel so viel wie Black Impact! Der Moment, in dem die Organisation in greifbarer Nähe ist. Vorlage:Special
Handlung
Conan überlegt, ob es sich bei den japanischen Schriftzeichen um einen Namen handeln könnte. Er ruft bei Wataru Takagi an, von dem er vermutet, dass er vor drei Tagen in der Wohnung gewesen ist, da er an der Terrassentür den Namen "Miwako Takagi" entdeckt hat. Dieser hat Conan darauf schließen lassen, dass Takagi in der Wohnung eine verdächtige Person beobachtet hat, dabei in Träumereien verfallen ist und an der Tür den Namen seiner Geliebten Miwako Sato mit seinem Nachnamen geschrieben hat. Nach dem Gespräch mit Takagi kehren alle in Renas Wohnung zurück, wo diese Zeitungen vor die Tür stellt, damit sie diese am nächsten morgen in den Müll bringen kann. Beim Aufräumen entdeckt Kogoro das Buch "Der seltsame Fall des Dr. Jekyll und Mr. Hyde" von dem schottischen Schriftsteller Robert L. Stevenson. Ran erinnert sich daran, dass sie, nach dem Lesen des Buches in der Grundschule, Albträume bekommen hatte. Auch Conan kennt die Geschichte von dem freundlichen Dr. Jekyll, der eine Flüssigkeit einnimmt und zum teuflischen Mr. Hyde wird.
Kogoro entschließt sich, die Nacht über bei Rena Mizunashi zu verbringen, um am nächsten Morgen den Täter auf frischer Tat zu ertappen. Am nächsten Morgen klingelt es, wie vermutet. Als Kogoro aber vor der Tür nach dem Täter schaut, ist keine Person zu sehen. Auch beim näheren Umsehen trifft er auf keine Person, die geklingelt haben könnte. Conan allerdings meint, dass der Täter noch da sei, was Kogoro nicht glauben mag. Conan zeigt hinter den Zeitungsstapel, den Rena Mizunashi am Abend zuvor dort platziert hat. Als Kogoro dort nachsieht, entdeckt er einen kleinen Jungen, der sich hinter dem Stapel Papier versteckt hat. Er ist überrascht, denn er hatte es nicht für möglich gehalten, dass ein kleines Kind die Klingelstreiche begehen würde. Da der kleine Junge auf keine seiner Fragen antworten möchte, will Kogoro mit ihm zu seinen Eltern gehen. Conan klärt daraufhin den Meisterdetektiv darüber auf, dass der kleine Junge Rena Mizunashi nur wecken wollte, damit sie nicht zu spät zu ihrer "Morning 7"-Sendung kommt. Conan glaubt, der Junge habe vermutet, dass Rena Mizunashi ihre Arbeit verliert, wenn sie zu spät aufsteht. Kogoro wendet ein, dass der kleine Junge dann, als es einmal auch an einem Dienstag bei Rena Mizunashi geklingelt hat, die Schule geschwänzt haben müsste. An jenem Tag ist jedoch, aufgrund eines Sporttages, keine Schule gewesen und der kleine Junge konnte dies daher tun. Die Schlaftabletten hatte er an dem Dienstag vor die Tür gelegt, damit Rena Mizunashi schlafen könne. Rena Mizunashi fragt daraufhin den Kleinen, warum er sich um sie kümmert. Er antwortet, dass Rena so aussieht wie seine Mutter, die im vorherigem Jahr bei einem Verkehrsunfall gestorben ist. Rena sagt dem Jungen, dass er nicht seiner Mutter nachtrauern müsse, indem er sich um sie kümmert. Sie bittet ihn, sich nicht mehr um sie zu kümmern, was der kleine Junge auch versteht und dann wieder verschwindet. Rena Mizunashi muss danach fast weinen. Sie sagt, dass sie mal einen Bruder hatte, der diesem Jungen sehr geähnelt hat.
Nach dem gelösten Fall gehen Kogoro, Ran und Conan zurück zu ihrem Auto. Kogoro beschwert sich darüber, dass der Fall sehr langweilig gewesen sei, weil der Täter nur ein kleiner Junge gewesen ist. Ran findet dies aber nicht, da es sich um keine Belästigung für Rena Mizunashi gehandelt hat, wie sie erst vermutet haben. Während sie darüber reden, fängt es an zu regnen und man sieht, wie Conans Wanze, die er neben Rena Mizunashis Tür angebracht hatte, auf den Boden fällt, als Rena Mizunashi ihre Tür öffnet. Sie tritt auf die Wanze, die dann an ihrem Schuh kleben bleibt. Conan hört die Geräusche, die Rena Mizunashi beim Gehen macht und bemerkt, dass er die Wanze vergessen hat. Conan sagt Ran und Kogoro, dass er etwas bei Rena vergessen habe und deswegen nochmal kurz zurückgehen will. Ran möchte zuerst mit ihm gehen, aber Conan meint, dass er dies schnell allein erledigen könne. Ran ruft ihm noch hinterher, dass sie mit ihrem Vater auf dem Parkplatz, wo das Auto steht, warten will.
Beim Laufen zu Rena Mizunashis Wohnung kann Conan jeden ihrer Schritte hören, die sie tätigt. Er hört wie sie ihr Handy anstellt und eine E-Mail schreibt. Conan hört dabei die Melodie Nanatsu No Ko, die beim Wählen der Handynummer des Bosses der Organisation entsteht. Er vermutet, dass sie zu der Organisation gehören könnte. Daraufhin bekommt Rena Mizunashi einen Anruf, in dem sie sich bei dem Anrufenden dafür entschuldigt, dass sie ihr Handy ausgeschaltet hat. Sie sagt, dass sie wie geplant um zehn Uhr zu ihrem Treffpunkt kommen würde und beendet das Gespräch, wobei sie den Gesprächspartner beim Namen nennt: Gin.
Conan ist nun klar, dass es sich bei Rena Mizunashi um ein Organisationsmitglied handelt. Deshalb ruft er bei Professor Agasa an und erzählt es ihm. Da Conan über seine Brille Rena Mizunashis Position ermitteln kann, erfährt er, dass sie sich schneller bewegt. Conan vermutet, dass Rena mit einem Auto fährt. Deshalb bittet er den Professor, mit seinem Auto zu kommen, aber Ai Haibara zu Hause zu lassen. Als Conan daraufhin aufschaut, sieht er, wie Rena Mizunashi an ihm vorbeifährt, ohne ihn jedoch zu bemerken. Conan ruft danach Ran an und sagt ihr, dass er mit Professor Agasa in das Tropical Land fahre. Kogoro findet das allerdings sehr komisch, da es regnet. Aber Conan legt auf und steigt bei Professor Agasa in dessen Käfer ein, der im selben Moment vorgefahren kommt.
In Professor Agasas Auto erzählt Conan das Vorgefallene. Trotz seiner Bitte ist Ai Haibara aber auch mitgekommen. Ai fragt Conan, ob er sich wirklich sicher ist, dass Rena Mizunashi zur Organisation gehört. Aber Conan ist sich sicher, denn er wisse, dass sie eine E-Mail an den Boss der Organisation geschrieben und mit Gin telefoniert hat. Agasa freut sich darüber, dass er endlich wieder Kontakt zur Organisation hat und diesmal vielleicht mehr Informationen sammeln kann als bei der letzten Konfrontation. Aber Conan ist darüber nicht begeistert, weil die Wanze an Rena Mizunashis Schuh gefunden werden könnte und dann würde der Verdacht auf die Person zurückfallen, die zuletzt Kontakt mit ihr gehabt hat: Kogoro Mori. Da die Organisation dann nicht nur ihn, sondern alle Personen in seinem Umfeld töten würde, muss die Wanze von Rena Mizunashis Schuh entfernt werden. Ai fragt sich derweil, weshalb ein Mitglied der Organisation einen Privatdetektiv beauftragt, einen einfachen Fall um einen Klingelstreich zu lösen. Conan wundert sich auch darüber, hat aber noch keine Antwort gefunden. Im selben Moment wird Rena Mizunashi langsamer. Conan vermutet, aufgrund von Echo-Geräuschen des Motors, dass sie in eine Tiefgarage fährt. Conan kann das Motorengeräusch eines zweiten Autos hören und weiß sofort, dass es sich dabei um Gins Porsche 356 A handelt.
Rena Mizunashi fährt neben den Porsche, in dem Gin das Fenster öffnet und zu Rena Mizunashi sagt:
„Was war los Kir? Wir waren um zehn Uhr verabredet.“
– Gin zu Kir
Rena Mizunashi, die anscheinend auch den Namen Kir trägt, antwortet ihm, dass sie sich verfolgt fühlt und deshalb einen Umweg gefahren ist. Conan, der dies mithören kann, ist darüber verwundert, da sie ihn unmöglich hat bemerken können. Rena Mizunashi sagt Gin aber, dass jetzt alles in Ordnung sei. Sie weiß aber auch, dass Gin seine Beretta auf sie hält und fordert ihn deshalb auf, diese wegzulegen und sie nicht zu töten, da man ohne sie DJ nicht töten könne. Gin legt daraufhin seine Beretta zur Seite, da er denkt, dass alles unter Kontrolle ist und die Organisation jedes Auto im Umkreis der Tiefgarage sehen würde. Conan weist, als er das hört, den Professor an anzuhalten, damit sie nicht auffallen. Während Agasa anhält und vorgibt, dass sein Motor kaputt sei, fragt Gin Kir, was sie tun soll:
„Zeit ist 13 Uhr. Ort ist Eddie P. Während ich DJ interviewe, versuche ich ihn auf die Position zu bringen.“
– Kir zu Gin
Währenddessen fährt ein drittes Auto neben das von Kir. In diesem sitzen die beiden Scharfschützen Chianti und Korn. Chianti wird die Zielperson sofort umbringen, wenn es Kir geschafft hat, diese Person auf die Position zu bringen. Auf dem Rücksitz von Gins Porsche sitzt Vermouth, die Gin auffordert, aufzubrechen, da sonst die Zielperson entkommen würde. Als Chianti Vermouth hört, springt diese erbost auf, da sie laut Chianti Calvados hat sterben lassen und ihn einfach ausgenutzt hat. Chianti ärgert sehr sich deshalb sehr darüber, dass Vermouth an dieser Mission teilnimmt. Gin fordert Chianti auf, sich wieder in ihr Auto zu setzen. Er meint, dass Vermouth nur im Notfall eingesetzt wird. Es sei eine Anweisung vom Boss. Daraufhin setzt sich Chianti verärgert zurück in ihr Auto. Vermouth zündet sich eine Zigarette an und fragt, ob man Eddie P. deshalb ausgewählt habe, weil dies ein geeigneter Jagdplatz sei. Wodka weiß nicht, was Vermouth damit meint. Vermouth amüsiert sich darüber und sagt ihm, dass er mehr für Geschichte hätte lernen sollen. Gin merkt an, dass der Regen ein Problem machen könnte, als die Verbindung von Conan zur Tiefgarage abbricht, weil es regnet.
Conan ist durch die ganzen Namen verwirrt und fragt deshalb Ai, welche Personen Chianti, Korn und Kir seien. Ai antwortet ihm, dass sie von Kir nie etwas gehört hat, aber von Chianti und Korn, die herausragende Scharfschützen seien. Aber die Person DJ und den Ort Eddie P. kennt sie nicht. Sie vermutet jedoch, dass das P in Eddie P. für Parkplatz oder Park stehen könnte. Conan möchte wieder etwas hören und steigt deshalb aus dem Auto aus, um sich der Tiefgarage zu nähern. Vor dem Auto trifft er auf eine weitere Person.
Auftritte
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|
|
|
Verschiedenes
- Die Episode wurde in Japan als Special-Episode veröffentlicht und ist daher länger als normale Episoden des Animes.
- In der Episode kommt keine Person zu Tode, obwohl die Episode länger als eine normale Anime-Episode ist und die Organisation auftritt.
- Das Yard ist eine Maßeinheit zur Bestimmung von Längen, das vor allem im englischsprachigen Lebensraum genutzt wird. Dabei entspricht 1 Yard ungefähr 0,914 Meter.
- Diese Episode wurde am 1. April 2009 auf der zweiten Sonderpreis-DVD veröffentlicht.
- Die erneute Ausstrahlung im japanischen Fernsehen erfolgte nicht wie 2006 als zweistündiges Special, sondern wurde 2016 in einem Zeitraum von vier Wochen in vier 20-minütigen Folgen gezeigt.
In anderen Sprachen
Soundtrack
# | Japanischer Titel | Titel in Romaji | Übersetzter Titel | Herkunft |
---|---|---|---|---|
1 | ウェルカム・パーティー | Werukamu・Pātii | Begrüßungsfeier | Film 9 Original Soundtrack |
2 | ぼくがいる (コナン・ヴァージョン)~コナンのテーマ~ | Boku ga Iru (Konan・Vājon) Konan no Tēma | Ich bin hier (Conan-Version) ~Conans Theme~ | Film 8 Original Soundtrack |
3 | 名探偵コナン・メインテーマ | Meitantei Konan・Mein Tēma | Detektiv Conan-Hauptthema | Original Soundtrack 1 |
4 | 緊迫 | Kinpaku | Spannung | Original Soundtrack 2 |
5 | 悪のテーマ2 | Aku no Tēma 2 | Thema des Bösen 2 | Original Soundtrack 2 |
6 | 犯人現わる! | Hannin Arawaru! | Der Täter ist enthüllt! | Original Soundtrack 2 |
7 | 絶体絶命 | Zettai Zetsumei | Eine verzweifelte Lage | Original Soundtrack 2 |
8 | 捜査開始 (摩天楼ヴァージョン) | Sōsa Kaishi (Mantenrō Vājon) | Die Ermittlung beginnt (Wolkenkratzer-Version) | Film 1 Original Soundtrack |
9 | 走るリムジン1 | Hashiru Rimujin 1 | Limousinenfahrt 1 | Film 3 Original Soundtrack |
10 | コナンの忍び捜査 | Konan no Shinobi Sōsa | Conans Geheimermittlung | Film 9 Original Soundtrack |
11 | 古城のテーマ | Kojō no Tēma | Das alte Schloss Thema | Film 3 Original Soundtrack |
12 | 古城のテーマ | Kojō no Tēma | Das alte Schloss Thema | Film 3 Original Soundtrack |
13 | 衝動 | Shōdō | Impuls | Opening 17 |
14 | 昼下がりの天使たち | Hirusagari no Tenshitachi | Frühe Nachmittagsengel | Original Soundtrack 3 |
15 | 迷路 | Meiro | Labyrinth | Original Soundtrack 4 |
16 | のんびり気分(アナザーver.) | Nonbiri Kibun (Anazā ver.) | Sorglose Gefühle (Weitere Version) | Original Soundtrack 2 |
17 | 西の名探偵 (摩天楼ヴァージョン) | Nishi no Meitantei (Mantenrō Vājon) | Der große Detektiv des Westens (Wolkenkratzer-Version) | Film 1 Original Soundtrack |
18 | 事件解決 (意気揚々ver.) | Jiken Kaiketsu (Ikiyōyō ver.) | Fallauflösung (Triumphierende Version) | Original Soundtrack 2 |
19 | 元太のテーマ | Genta no Tēma | Gentas Thema | Original Soundtrack 4 |
20 | 犯人のアジト (忍び込みver.) | Hannin no Ajito (Shinobikomi ver.) | Versteck des Täters (Einschleichen-Version) | Original Soundtrack 2 |
21 | 推理 (不気味ver.) | Suiri (Bukimi ver.) | Schlussfolgerung (Bedrohliche Version) | Original Soundtrack 2 |
22 | 真相究明 | Shinsō Kyūmei | Die Wahrheit ermitteln | Film 2 Original Soundtrack |
23 | 「何だこの痕跡は?」 | "Nanda Kono Konseki wa?" | „Was ist das für eine Spur?“ | Original Soundtrack 4 |
24 | 「何だこの痕跡は?」 | "Nanda Kono Konseki wa?" | „Was ist das für eine Spur?“ | Original Soundtrack 4 |
25 | 緊迫 | Kinpaku | Spannung | Original Soundtrack 2 |
26 | 脅迫 (パート1) | Kyōhaku (Pāto 1) | Bedrohung (Teil 1) | Original Soundtrack 2 |
27 | 蘭のお姉さんぶり | Ran no Onēsan Buri | Rans älterer Schwester-Stil | Film 5 Original Soundtrack |
28 | 推理 (オリジナルver.) | Suiri (Orijinaru ver.) | Schlussfolgerung (Original-Version) | Original Soundtrack 2 |
29 | 西の名探偵 (摩天楼ヴァージョン) | Nishi no Meitantei (Mantenrō Vājon) | Der große Detektiv des Westens (Wolkenkratzer-Version) | Film 1 Original Soundtrack |
30 | 沈む夕陽 | Shizumu Yūhi | Bedrückender Sonnenuntergang | Original Soundtrack 1 |
31 | 「名探偵コナン」メイン・テーマ (バラードver.) | "Meitantei Konan" Mein・Tēma (Barādo ver.) | Detektiv Conan-Hauptthema (Balladen-Version) | Original Soundtrack 2 |
32 | 恋のトランプゲーム占い | Koi no Toranpu Gēmu Uranai | Liebes-Wahrsagen-Kartenspiel | Film 2 Original Soundtrack |
33 | 元太のテーマ | Genta no Tēma | Gentas Thema | Original Soundtrack 4 |
34 | 古城のテーマ | Kojō no Tēma | Das alte Schloss Thema | Film 3 Original Soundtrack |
35 | 時計じかけの摩天楼 | Tokei Jikake no Mantenrō | Der tickende Wolkenkratzer | Film 1 Original Soundtrack |
36 | 事件現場 (オリジナルver.) | Jiken Genba (Orijinaru ver.) | Schauplatz des Verbrechens (Original-Version) | Original Soundtrack 2 |
37 | モリアーティの広告 | Moriāti no Kōkoku | Moriartys Ankündigung | Film 6 Original Soundtrack |
38 | 古城のテーマ | Kojō no Tēma | Das alte Schloss Thema | Film 3 Original Soundtrack |
39 | 謎解き(その1) | Nazotoki (Sono 1) | Des Rätsels Lösung (Teil 1) | Original Soundtrack 3 |
40 | ワインをのんで | Wain o Nonde | Wein trinken | Film 2 Original Soundtrack |
41 | 緊急事態発生! | Kinkyūjitai Hassei! | Notstandssituation! | Film 8 Original Soundtrack |
42 | 緊迫 | Kinpaku | Spannung | Original Soundtrack 2 |
43 | オセンチな歩美 | Osenchina Ayumi | Sentimentale Ayumi | Original Soundtrack 4 |
44 | 悪のテーマ (パート2) | Aku no Tēma (Pāto 2) | Thema des Bösen (Teil 2) | Original Soundtrack 2 |
45 | 犯人のアジト (いよいよver.) | Hannin no Ajito (Iyoiyo ver.) | Versteck des Täters (Weiter-und-weiter-Version) | Original Soundtrack 2 |
46 | カギを探せ! | Kagi o Sagase! | Suche den Schlüssel! | Original Soundtrack 4 |
47 | トリック | Torikku | Trick | Film 2 Original Soundtrack |
48 | 次のターゲット! | Tsugi no Tāgetto! | Das nächste Ziel! | Film 2 Original Soundtrack |
49 | 小五郎の推理 | Kogorō no Suiri | Kogoros Schlussfolgerung | Film 5 Original Soundtrack |
50 | コナン推理 | Konan Suiri | Conans Schlussfolgerung | Film 5 Original Soundtrack |
51 | 名探偵コナン・メインテーマ | Meitantei Konan・Mein Tēma | Detektiv Conan-Hauptthema | Original Soundtrack 1 |
52 | 緊急事態発生! | Kinkyūjitai Hassei! | Notstandssituation! | Film 8 Original Soundtrack |
53 | モリアーティの広告 | Moriāti no Kōkoku | Moriartys Ankündigung | Film 6 Original Soundtrack |
54 | 古城のテーマ | Kojō no Tēma | Das alte Schloss Thema | Film 3 Original Soundtrack |
55 | カギを探せ! | Kagi o Sagase! | Suche den Schlüssel! | Original Soundtrack 4 |
56 | 怪人包帯男1 | Kaijin Hōtai Otoko 1 | Der mysteriöse bandagierte Mann 1 | Original Soundtrack 3 |
57 | 尋問 | Jinmon | Verhör | Film 3 Original Soundtrack |
58 | ターゲット サスペンスD | Tāgetto Sasupensu D | Zielspannung D | Film 2 Original Soundtrack |
59 | 悪のテーマ (パート2) | Aku no Tēma (Pāto 2) | Thema des Bösen (Teil 2) | Original Soundtrack 2 |
60 | モリアーティの広告 | Moriāti no Kōkoku | Moriartys Ankündigung | Film 6 Original Soundtrack |
61 | 推理 (オリジナルver.) | Suiri (Orijinaru ver.) | Schlussfolgerung (Original-Version) | Original Soundtrack 2 |
62 | 捜査会議 | Sōsa Kaigi | Ermittlungstreffen | Film 5 Original Soundtrack |
63 | Need not to know. | Need not to know. | Need not to know. | Film 4 Original Soundtrack |
64 | 事件現場 (オリジナルver.) | Jiken Genba (Orijinaru ver.) | Schauplatz des Verbrechens (Original-Version) | Original Soundtrack 2 |
65 | 怪盗キッドの予告状1 | Kaitō Kiddo no Yokokujō 1 | Kaito Kids Manifest 1 | Film 3 Original Soundtrack |
66 | コナンのテーマ | Konan no Tēma | Conan Thema | Original Soundtrack 1 |
67 | 時計じかけの摩天楼 | Tokei Jikake no Mantenrō | Der tickende Wolkenkratzer | Film 1 Original Soundtrack |
68 | 緊急事態発生! | Kinkyūjitai Hassei! | Notstandssituation! | Film 8 Original Soundtrack |
69 | 怪人包帯男2 | Kaijin Hōtai Otoko 2 | Der mysteriöse bandagierte Mann 2 | Original Soundtrack 3 |
70 | 暗殺者のテーマ─忍び寄る魔手 | Ansatsusha no Tēma - Shinobiyoru Mashu | Killers Thema – Die Hand des Teufels nähert sich | Film 4 Original Soundtrack |
71 | 事件現場 (ショートver.) | Jiken Genba (Shōto ver.) | Schauplatz des Verbrechens (Langsame Version) | Original Soundtrack 2 |
72 | 緊急事態発生! | Kinkyūjitai Hassei! | Notstandssituation! | Film 8 Original Soundtrack |
73 | 時計じかけの摩天楼 | Tokei Jikake no Mantenrō | Der tickende Wolkenkratzer | Film 1 Original Soundtrack |
74 | 古城のテーマ | Kojō no Tēma | Das alte Schloss Thema | Film 3 Original Soundtrack |
75 | 驚愕の真実 | Kyōgaku no Shinjitsu | Überraschende Wahrheit | Film 4 Original Soundtrack |
76 | 悲しいほど貴方が好き | Kanashii Hodo Anata ga Suki | Ich suche dich so lange wie ich traurig bin | Ending 24 |
77 | 古城のテーマ | Kojō no Tēma | Das alte Schloss Thema | Film 3 Original Soundtrack |
Dieser Artikel wurde am 17. April 2010 in dieser Version in die Liste der exzellenten Artikel aufgenommen. |