Liebe Leser:innen, erstmals bitten wir mittels Banner um Ihre Patreon-Unterstützung. Helfen Sie uns unsere Unabhängigkeit zu schützen. Dieses Jahr wurde allein ConanWiki.org fast 2.700.000 mal aufgerufen. Danke! |
Ending 11: Unterschied zwischen den Versionen
Keine Bearbeitungszusammenfassung |
K (dt. Übersetzung) |
||
(22 dazwischenliegende Versionen von 12 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | {{Spoilerartikel (Hinweisbaustein)}} |
||
{{Infobox Song |
{{Infobox Song |
||
|Art=Ending |
|Art=Ending |
||
|Nummer=11 |
|Nummer=11 |
||
|Bild=Ending 11.jpg |
|Bild=Ending 11.jpg |
||
⚫ | |||
− | |Songnamen1=Natsu No Maboroshi |
||
⚫ | |||
− | |Songnamen2=Always |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
|Interpret_ja=[[Mai Kuraki]] |
|Interpret_ja=[[Mai Kuraki]] |
||
|Name_de= |
|Name_de= |
||
Zeile 12: | Zeile 11: | ||
|Interpret_de= |
|Interpret_de= |
||
}} |
}} |
||
− | '''Start |
+ | '''Start in my life''' ist das elfte Ending der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]''. Erstmals ausgestrahlt in [[Episode 236|Episode 219]], war es bis zu [[Episode 251|Episode 232]] im japanischen Fernsehen zu sehen. |
Eine deutsche Version des Endings wurde bisher nicht produziert. |
Eine deutsche Version des Endings wurde bisher nicht produziert. |
||
+ | == Songtexte == |
||
− | ==Japanischer Songtext== |
||
+ | {{Mehrere Bilder |
||
− | [[Datei:Ending_11-1.jpg|thumb|left|<center>[[Conan]] ist traurig</center>]] |
||
+ | | align = center |
||
− | [[Datei:Ending_11-2.jpg|thumb|left|<center>[[Ran]] weckt ihn auf</center>]] |
||
+ | | Richtung = horizontal |
||
− | [[Datei:Ending_11-3.jpg|thumb|right|<center>Schlussszene</center>]] |
||
+ | | Breite = 190 |
||
+ | | Bild1 = Ending 11-1.jpg |
||
+ | | Untertitel1 = |
||
+ | | Bild2 = Ending 11-2.jpg |
||
+ | | Untertitel2 = |
||
+ | | Bild3 = Ending 11-3.jpg |
||
+ | | Untertitel3 = |
||
+ | | Bild4 = Ending 11-4.jpg |
||
+ | | Untertitel4 = |
||
+ | }} |
||
+ | <div style="clear: left;"></div> |
||
+ | === Japanisches Original === |
||
+ | {| |
||
+ | | style="float:left;" | |
||
<poem> |
<poem> |
||
− | + | Ii koto bakari no mirai janai keredo |
|
− | + | Tashikani ima wa ashita ni mukai dare yori mo kagayaki |
|
+ | Koko ni tatteiru koware kake sou na ima ni namidashi soredemo |
||
− | dare yori mo kagayaki koko ni tatte iru |
||
− | kowarekakesou na ima ni namidashi |
||
− | sore demo |
||
We can start in my life issho ni |
We can start in my life issho ni |
||
− | + | Akiramezu yume to |
|
− | + | Nee mou hitori no jibun ni aeru kara |
|
+ | |||
− | + | Kimochi hitotsu de kawarerun da |
|
− | + | Hora koko kara hajimeyou |
|
Just start in my life |
Just start in my life |
||
</poem> |
</poem> |
||
+ | | style="float:center;" | |
||
+ | <poem> |
||
+ | いいことばかりの 未来じゃないけれど |
||
+ | 確かに今は 明日に向かい 誰よりも輝き |
||
+ | ここに立っている 壊れかけそうな現実(いま)に涙し それでも |
||
+ | |||
+ | We can start in my life 一緒に |
||
+ | あきらめず夢と |
||
+ | ねぇ もう一人の 自分に逢えるから |
||
+ | |||
+ | 気持ち一つで 変われるんだ |
||
+ | ほら ここから始めよう |
||
+ | Just start in my life |
||
+ | </poem> |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | ==== Deutsche Übersetzung ==== |
||
+ | <poem> |
||
+ | Die Zukunft ist nicht mit guten Dingen gefüllt |
||
+ | Ich laufe dem morgigen Tag entgegen und strahle mehr als jeder andere |
||
+ | Stehe jetzt hier und bin jetzt sogar weinerlich, angesichts des Zerbrechlichen |
||
+ | |||
+ | Wir können gemeinsam in mein Leben starten |
||
+ | Mit dem Traum anstatt aufgeben |
||
+ | Du kannst deinem anderen Selbst begegnen |
||
+ | |||
+ | Wir können uns mit nur einem Gefühl verändern |
||
+ | Sieh zu, fangen wir hier an |
||
+ | Fang einfach in meinem Leben an |
||
+ | </poem> |
||
+ | |||
+ | == Verschiedenes == |
||
+ | {{Bildkategorie|Ending 11}} |
||
+ | |||
+ | ==Auftritte== |
||
+ | {|{{TabelleAuftritte}} |
||
+ | | |
||
+ | *[[Conan Edogawa]] |
||
+ | {{Auftritt|Genta Kojima}} |
||
+ | {{Auftritt|Shinichi Kudo}} |
||
+ | {{Auftritt|Ran Mori}} |
||
+ | {{Auftritt|Mitsuhiko Tsuburaya}} |
||
+ | {{Auftritt|Ayumi Yoshida}} |
||
+ | | |
||
+ | | |
||
+ | *U-Bahnwaggon |
||
+ | *Blumenwiese mit einem Baum |
||
+ | | |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | {{Navigationsleiste Ending}} |
||
[[Kategorie:Ending|11]] |
[[Kategorie:Ending|11]] |
||
+ | |||
+ | [[en:Start in my life]] |
||
+ | [[zh:ED11 Start in my life]] |
Aktuelle Version vom 1. September 2023, 17:49 Uhr
Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen! | |
---|---|
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest. |
‹ 10 Natsu no Maboroshi — Alle Openings und Endings — 12 always › |
Ending 11 | |
---|---|
Japan | |
Titel | Start in my life |
Interpret | Mai Kuraki |
Sendezeitraum | Episode 219 – 232 |
Start in my life ist das elfte Ending der Anime-Serie Detektiv Conan. Erstmals ausgestrahlt in Episode 219, war es bis zu Episode 232 im japanischen Fernsehen zu sehen.
Eine deutsche Version des Endings wurde bisher nicht produziert.
Songtexte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Japanisches Original[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Ii koto bakari no mirai janai keredo |
いいことばかりの 未来じゃないけれど |
Deutsche Übersetzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Die Zukunft ist nicht mit guten Dingen gefüllt
Ich laufe dem morgigen Tag entgegen und strahle mehr als jeder andere
Stehe jetzt hier und bin jetzt sogar weinerlich, angesichts des Zerbrechlichen
Wir können gemeinsam in mein Leben starten
Mit dem Traum anstatt aufgeben
Du kannst deinem anderen Selbst begegnen
Wir können uns mit nur einem Gefühl verändern
Sieh zu, fangen wir hier an
Fang einfach in meinem Leben an
Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|
|
Deutschland: 1: Schritt für Schritt • 8: Frei Schweben