Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas |
Ending 43: Unterschied zwischen den Versionen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
K (Nicht länger benötigte Zeilen entfernt.) |
||
(18 dazwischenliegende Versionen von 9 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | {{Spoilerartikel}} |
+ | {{Spoilerartikel (Hinweisbaustein)}} |
− | <div class="_toggle jp" style="display:none;"> |
||
{{Infobox Song |
{{Infobox Song |
||
|Art=Ending |
|Art=Ending |
||
|Nummer=43 |
|Nummer=43 |
||
|Bild=Ending 43.jpg |
|Bild=Ending 43.jpg |
||
⚫ | |||
− | |Songnamen1=Overwrite |
||
⚫ | |||
− | |Songnamen2=Hitomi no melody |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
|Interpret_ja=[[Mai Kuraki]] |
|Interpret_ja=[[Mai Kuraki]] |
||
|Name_de= |
|Name_de= |
||
Zeile 14: | Zeile 11: | ||
|Interpret_de= |
|Interpret_de= |
||
}} |
}} |
||
− | '''Koi ni |
+ | '''Koi ni koishite''' ist das 43. Ending der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]''. Seine Premiere hatte es am 4. August 2012 zur Ausstrahlung der [[Episode 7 (Kaito Kid)|siebten Episode]] von Kaito Kid. |
== Japanischer Songtext == |
== Japanischer Songtext == |
||
Zeile 36: | Zeile 33: | ||
描いてる 胸の中 |
描いてる 胸の中 |
||
でも理想にはほど遠い |
でも理想にはほど遠い |
||
⚫ | |||
− | 私って |
||
− | わがまま |
||
⚫ | |||
だけどなにかいけないの? |
だけどなにかいけないの? |
||
Zeile 46: | Zeile 41: | ||
</poem> |
</poem> |
||
| style="float:center;" | |
| style="float:center;" | |
||
+ | <poem> |
||
− | + | (Secret love, secret love) |
|
Kimi ni zenzen kyoumi nai |
Kimi ni zenzen kyoumi nai |
||
Uso you are my perfect guy |
Uso you are my perfect guy |
||
Zeile 61: | Zeile 57: | ||
Ironna love story wo |
Ironna love story wo |
||
Egaiteru mune no naka |
Egaiteru mune no naka |
||
− | Demo risou ni wa hodo tooi |
+ | Demo risou ni wa hodo tooi |
− | Watashitte |
+ | Watashitte wagamama sore kurai no koto wakatteru |
− | wagamama |
||
− | Sore kurai no koto wakatteru |
||
Dakedo nani ka ikenai no? |
Dakedo nani ka ikenai no? |
||
Kimi to no koi ni koi wo shiteru dake de tsutaetakutemo mada |
Kimi to no koi ni koi wo shiteru dake de tsutaetakutemo mada |
||
Himitsu ni shiteru hou ga shiawase dakara ima wa watashi dake no secret love |
Himitsu ni shiteru hou ga shiawase dakara ima wa watashi dake no secret love |
||
− | |||
</poem> |
</poem> |
||
|} |
|} |
||
+ | <div style="clear: right;"></div> |
||
− | <gallery perrow="5"> |
||
+ | {{Mehrere Bilder |
||
⚫ | |||
+ | | align = center |
||
⚫ | |||
+ | | Richtung = horizontal |
||
⚫ | |||
+ | | Breite = 200 |
||
⚫ | |||
+ | | Bild1 = Ending_43-1.jpg |
||
− | </gallery> |
||
⚫ | |||
+ | | Bild2 = Ending_43-2.jpg |
||
⚫ | |||
+ | | Bild3 = Ending_43-3.jpg |
||
⚫ | |||
+ | | Bild4 = Ending_43-4.jpg |
||
⚫ | |||
+ | }} |
||
+ | == Deutsche Übersetzung == |
||
+ | <poem> |
||
+ | (Heimliche Liebe, heimliche Liebe) |
||
+ | Ich bin überhaupt nicht an dir interessiert |
||
+ | Das ist eine Lüge/Du bist mein perfekter Mann |
||
+ | Ich kann es nicht verstecken, ich bin verliebt |
||
+ | Die Wahrheit ist, ich kann nichts dagegen tun, es aber bemerken |
||
+ | Dass ich wie eine andere Person bin, wenn ich vor dir stehe |
||
+ | Es bleibt ein Geheimnis, das ich niemanden sagen kann |
||
+ | |||
+ | Aber auch so bin ich in Ordnung |
||
+ | Niemand kann es verstehen |
||
+ | Doch das ist nicht die letzte Chance für mich |
||
+ | |||
+ | Die verschiedenen Liebesgeschichten |
||
+ | Die ich mir in meinem Herzen vorstelle |
||
+ | Sie sind noch sehr weit entfernt |
||
+ | Ich bin egoistisch, das weiß ich |
||
+ | Aber ist so etwas falsch? |
||
+ | |||
+ | Ich möchte dir nur sagen, dass ich immer noch in dich verliebt bin |
||
+ | Ich bin glücklich, wenn es einfach ein Geheimnis bleibt, deshalb ist es jetzt nur meine heimliche Liebe |
||
+ | </poem> |
||
+ | |||
+ | == Verschiedenes == |
||
+ | {{Bildkategorie|Ending 43}} |
||
== Auftritte == |
== Auftritte == |
||
Zeile 83: | Zeile 110: | ||
| |
| |
||
*[[Conan Edogawa]] |
*[[Conan Edogawa]] |
||
⚫ | |||
− | *[[Ran Mori]] |
||
⚫ | |||
− | + | {{Auftritt|Shinichi Kudo}} |
|
⚫ | |||
+ | {{Auftritt|Ran Mori}} |
||
⚫ | |||
− | + | {{Auftritt|Mitsuhiko Tsuburaya}} |
|
⚫ | |||
⚫ | |||
| |
| |
||
⚫ | |||
*Unbekanntes Mädchen |
*Unbekanntes Mädchen |
||
⚫ | |||
| |
| |
||
⚫ | |||
*[[Teitan-Grundschule]] |
*[[Teitan-Grundschule]] |
||
⚫ | |||
| |
| |
||
*Brief |
*Brief |
||
|} |
|} |
||
+ | |||
+ | {{SORTIERUNG:43}} |
||
+ | {{Navigationsleiste Ending}} |
||
[[Kategorie:Ending]] |
[[Kategorie:Ending]] |
||
+ | |||
[[en:Koi ni Koishite]] |
[[en:Koi ni Koishite]] |
Aktuelle Version vom 28. Februar 2023, 22:18 Uhr
Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen! | |
---|---|
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest. |
‹ 42 Ōbāraito — Alle Openings und Endings — 44 Hitomi no Merodi › |
Ending 43 | |
---|---|
Japan | |
Titel | Koi ni koishite |
Interpret | Mai Kuraki |
Sendezeitraum | Episode 667 – 686 |
Koi ni koishite ist das 43. Ending der Anime-Serie Detektiv Conan. Seine Premiere hatte es am 4. August 2012 zur Ausstrahlung der siebten Episode von Kaito Kid.
Japanischer Songtext[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Text im Original[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
(Secret love, secret love) |
(Secret love, secret love) |
Deutsche Übersetzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
(Heimliche Liebe, heimliche Liebe)
Ich bin überhaupt nicht an dir interessiert
Das ist eine Lüge/Du bist mein perfekter Mann
Ich kann es nicht verstecken, ich bin verliebt
Die Wahrheit ist, ich kann nichts dagegen tun, es aber bemerken
Dass ich wie eine andere Person bin, wenn ich vor dir stehe
Es bleibt ein Geheimnis, das ich niemanden sagen kann
Aber auch so bin ich in Ordnung
Niemand kann es verstehen
Doch das ist nicht die letzte Chance für mich
Die verschiedenen Liebesgeschichten
Die ich mir in meinem Herzen vorstelle
Sie sind noch sehr weit entfernt
Ich bin egoistisch, das weiß ich
Aber ist so etwas falsch?
Ich möchte dir nur sagen, dass ich immer noch in dich verliebt bin
Ich bin glücklich, wenn es einfach ein Geheimnis bleibt, deshalb ist es jetzt nur meine heimliche Liebe
Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|
|
|
Deutschland: 1: Schritt für Schritt • 8: Frei Schweben