Ending 71: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
(Inuse.)
 
(Fertiggestellt.)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Inuse|Serinox}}
 
 
{{Spoilerartikel (Hinweisbaustein)}}
 
{{Spoilerartikel (Hinweisbaustein)}}
 
{{Infobox Song
 
{{Infobox Song
Zeile 17: Zeile 16:
   
 
Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.
 
Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.
  +
==Songtexte==
  +
<div class="tleft" style="clear:none">[[Datei:Ending 71-1.png|mini|links]]</div>
  +
<div class="tleft" style="clear:none">[[Datei:Ending 71-2.png|mini|links]]</div>
  +
<div class="tleft" style="clear:none">[[Datei:Ending 71-3.png|mini|links]]</div>
  +
<div class="tleft" style="clear:none">[[Datei:Ending 71-4.png|mini|links]]</div>
  +
<div style="clear: left;"></div>
  +
[[Datei:Ending 71-5.png|mini]]
  +
[[Datei:Ending 71-6.png|mini]]
  +
[[Datei:Ending 71-7.png|mini]]
  +
[[Datei:Ending 71-8.png|mini]]
  +
===Japanische Version===
  +
{|
  +
| style="float:left;" |
  +
<poem>
  +
悲しみの涙なんてどこから来るの
  +
他愛ない君の言葉に 一晩中眠れない
  +
おもちゃみたいな景色ばかりね
  +
星は大きく揺れて 街は泣いています
  +
  +
夢で 夢で 夢で逢いましょう
  +
好きになったのはいつから?
  +
指の隙間から漏れるのは悲しみの月灯り
  +
</poem>
  +
| style="float:center;" |
  +
<poem>
  +
Kanashimi no Namida nante doko kara Kuru no
  +
Tawainai Kimi no Kotoba ni Hitobanjū Nemurenai
  +
Omocha Mitaina Keshiki bakari ne
  +
Hoshi wa Ōkiku Yurete Machi wa Naiteimasu
  +
  +
Yume de Yume de Yume de Aimashō
  +
Suki ni Natta no wa Itsu kara?
  +
Yubi no Sukima kara Moreru no wa Kanashimi no Tsuki Akari
  +
</poem>
  +
|}
  +
===Deutsche Übersetzung===
  +
<poem>
  +
Woher kommen deine traurigen Tränen?
  +
Deine dummen Worte halten mich die ganze Nacht lang wach
  +
Die Umgebung ist irgendwie nicht mehr als ein Spielzeug
  +
Die Sterne erzittern und die Stadt weint
  +
  +
In einem Traum, in einem Traum, wir treffen uns in einem Traum
  +
Seit wann bin ich in dich verliebt?
  +
Durch meine Finger scheint das traurige Mondlicht
  +
</poem>
  +
==Verschiedenes==
  +
{{Bildkategorie|Ending 70}}
  +
*Einige Szenen des Endings sind Verweise auf vergangene Episoden:
  +
**Die Szene, in der [[Rumi Wakasa|Rumi]] aus einen Fenster der Grundschule schaut, ist eine Referenz auf {{E|1094}}.
  +
**Die Szene, in der Rumi in einem dunklen Keller [[Bourbon]] auflauert, ist eine Referenz auf {{E|1054}}.
  +
**Die Szene, in der sich Rumi schockiert an ihr Auge fasst, ist eine Referenz auf {{E|1011}}.
  +
*Rumis Regenschirm hat dasselbe Muster wie ihr Regenschirm in [[Kapitel 1105]], [[Kapitel 1106|1106]] & [[Kapitel 1109|1109]], die zum Zeitpunkt der Ausstrahlung noch nicht im Anime umgesetzt worden waren.
  +
==Weblinks==
  +
*[https://www.youtube.com/watch?v=pFVELQoZqbo Offizielles Video zum Opening auf YouTube.]
  +
*[https://www.youtube.com/watch?v=VGHmPWQuv3s Offizielles Musikvideo zum Song auf YouTube.]
  +
==Auftritte==
  +
{|{{TabelleAuftritte}}
  +
|
  +
{{Auftritt|Bourbon}}
  +
{{Auftritt|Conan Edogawa}}
  +
{{Auftritt|Ai Haibara}}
  +
{{Auftritt|Sumiko Kobayashi}}
  +
{{Auftritt|Genta Kojima}}
  +
{{Auftritt|Mitsuhiko Tsuburaya}}
  +
{{Auftritt|Rumi Wakasa}}
  +
{{Auftritt|Ayumi Yoshida}}
  +
|
  +
|
  +
*[[Hatoyama-Farm]]
  +
*[[Teitan-Grundschule]]
  +
|
  +
|}
 
{{Navigationsleiste Ending}}
 
{{Navigationsleiste Ending}}
 
{{SORTIERUNG:71}}
 
{{SORTIERUNG:71}}

Version vom 18. August 2024, 13:29 Uhr

Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen!
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest.
70 You & IAlle Openings und Endings — 72 ???
Ending 71
Japan
Titel Yume de Aimashō
Interpret SARD UNDERGROUND
Sendezeitraum Episode 1132

Yume de Aimashō (jap. 夢で逢いましょう) ist das 71. Ending der Anime-Serie Detektiv Conan und stammt von der japanischen Band SARD UNDERGROUND.

Seine Premiere feierte es am 17. August 2024 zur Ausstrahlung von Episode 1132.

Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.

Songtexte

Japanische Version

悲しみの涙なんてどこから来るの
他愛ない君の言葉に 一晩中眠れない
おもちゃみたいな景色ばかりね
星は大きく揺れて 街は泣いています

夢で 夢で 夢で逢いましょう
好きになったのはいつから?
指の隙間から漏れるのは悲しみの月灯り

Kanashimi no Namida nante doko kara Kuru no
Tawainai Kimi no Kotoba ni Hitobanjū Nemurenai
Omocha Mitaina Keshiki bakari ne
Hoshi wa Ōkiku Yurete Machi wa Naiteimasu

Yume de Yume de Yume de Aimashō
Suki ni Natta no wa Itsu kara?
Yubi no Sukima kara Moreru no wa Kanashimi no Tsuki Akari

Deutsche Übersetzung

Woher kommen deine traurigen Tränen?
Deine dummen Worte halten mich die ganze Nacht lang wach
Die Umgebung ist irgendwie nicht mehr als ein Spielzeug
Die Sterne erzittern und die Stadt weint

In einem Traum, in einem Traum, wir treffen uns in einem Traum
Seit wann bin ich in dich verliebt?
Durch meine Finger scheint das traurige Mondlicht

Verschiedenes

 Bilder: Ending 70 – Sammlung von Bildern
  • Einige Szenen des Endings sind Verweise auf vergangene Episoden:
    • Die Szene, in der Rumi aus einen Fenster der Grundschule schaut, ist eine Referenz auf Episode 1094.
    • Die Szene, in der Rumi in einem dunklen Keller Bourbon auflauert, ist eine Referenz auf Episode 1054.
    • Die Szene, in der sich Rumi schockiert an ihr Auge fasst, ist eine Referenz auf Episode 1011.
  • Rumis Regenschirm hat dasselbe Muster wie ihr Regenschirm in Kapitel 1105, 1106 & 1109, die zum Zeitpunkt der Ausstrahlung noch nicht im Anime umgesetzt worden waren.

Weblinks

Auftritte

Haupt- und Nebencharaktere Normale Charaktere Orte Gegenstände