Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas |
Episode 483: Unterschied zwischen den Versionen
K (→Auftritte: Verlinkung der Auftrittslisten in der Übersicht) |
(→Deutsche TV-Ausstrahlungen: + 24.04.) |
||
(10 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | {{Spoilerepisode (Hinweisbaustein)}} |
||
− | |||
{{Infobox Episode |
{{Infobox Episode |
||
− | | Episodentitel_de = |
+ | | Episodentitel_de = Das Geheimnis der Russisch Blauen |
| Name_ja = ロシアンブルーの秘密 |
| Name_ja = ロシアンブルーの秘密 |
||
| Name_ja_romaji = Roshian burū no himitsu |
| Name_ja_romaji = Roshian burū no himitsu |
||
| Übersetzt_de = Das Geheimnis der Russian Blue |
| Übersetzt_de = Das Geheimnis der Russian Blue |
||
− | | Episodennamen1 = |
+ | | Episodennamen1 = Seufzer beim Muschelnsammeln (2) |
| Episodennamen2 = Fūinsareta yō mado (Zenpen) |
| Episodennamen2 = Fūinsareta yō mado (Zenpen) |
||
− | | Episode = |
+ | | Episode = 483 |
| Episode_ja = 445 |
| Episode_ja = 445 |
||
| Datum_jp = 10. Juli 2006 |
| Datum_jp = 10. Juli 2006 |
||
| Quote_jp = 9,3 % |
| Quote_jp = 9,3 % |
||
− | | Datum_de = |
+ | | Datum_de = 9. Januar 2023 |
| Opening_ja = [[Opening 18]] |
| Opening_ja = [[Opening 18]] |
||
| Ending_ja = [[Ending 25]] |
| Ending_ja = [[Ending 25]] |
||
− | | Opening_de = |
+ | | Opening_de = [[Opening 18]] |
+ | | Ending_de = [[Ending 25]] |
||
| Manga = {{K|528|529}} |
| Manga = {{K|528|529}} |
||
| Next Hint = Schlüsselanhänger |
| Next Hint = Schlüsselanhänger |
||
Zeile 21: | Zeile 20: | ||
}} |
}} |
||
− | ''' |
+ | '''Das Geheimnis der Russisch Blauen''' ist die 483. Episode des ''[[Detektiv Conan]]''-[[Anime]]s. In der japanischen Zählweise der Episoden entspricht dies der Episode 445. |
== Handlung == |
== Handlung == |
||
− | [[Datei: |
+ | [[Datei:Episode 483-1.jpg|mini|links|Goro]] |
− | Früh am Morgen stellt [[Kogoro Mori|Kogoro]] fest, dass sich in [[Detektei Mori|seiner Detektei]] eine [[Goro|Katze]] befindet. Er befürchtet, einen Streuner vor sich zu haben, doch [[Ran Mori|Ran]] und [[Conan Edogawa|Conan]] erklären ihm, dass es sich um das neue Haustier seiner Frau [[Eri Kisaki|Eri]] handelt. Diese hatte das Tier von einem Freund geschenkt bekommen, nachdem ihre alte Katze einen Monat zuvor verstarb. Eri selbst hatte den Kater der Rasse |
+ | Früh am Morgen stellt [[Kogoro Mori|Kogoro]] fest, dass sich in [[Detektei Mori|seiner Detektei]] eine [[Goro|Katze]] befindet. Er befürchtet, einen Streuner vor sich zu haben, doch [[Ran Mori|Ran]] und [[Conan Edogawa|Conan]] erklären ihm, dass es sich um das neue Haustier seiner Frau [[Eri Kisaki|Eri]] handelt. Diese hatte das Tier von einem Freund geschenkt bekommen, nachdem ihre alte Katze einen Monat zuvor verstarb. Eri selbst hatte den Kater der Rasse {{wp|Russisch Blau|icon}} in die Detektei gebracht, da sie für drei Tage zu einem Klienten nach [[Japan#Präfektur Okinawa|Okinawa]] verreisen muss, [[Midori Kuriyama|ihre Sekretärin]] jedoch nicht auf Goro aufpassen kann, da sie eine Erkältung hat. Nun muss Kogoro auf die Katze acht geben, da Conan und Ran in die Schule müssen. Kurz darauf kommt [[Sonoko Suzuki|Sonoko]] in die Detektei, um Ran abzuholen. |
− | Auf dem Weg zur [[Teitan-Oberschule|Schule]] unterhalten sich Ran und Sonoko über den Vorfall und Sonoko fällt auf, dass die erste Katze ebenfalls Goro hieß, woraufhin Ran antwortet, dass ihrer Mutter der Name gefallen hat, weil er so faul ist. Conan befindet sich |
+ | Auf dem Weg zur [[Teitan-Oberschule|Schule]] unterhalten sich Ran und Sonoko über den Vorfall und Sonoko fällt auf, dass die erste Katze ebenfalls Goro hieß, woraufhin Ran antwortet, dass ihrer Mutter der Name gefallen hat, weil er so faul ist. Conan befindet sich noch in der Detektei, wo er Kogoro erklärt, dass die Katze ihm keine Probleme bereiten wird, solange er sie nicht hinaus lässt. Kogoro, der einen Klienten treffen will, schlägt ihm dagegen vor, ihn von der Schule zu befreien, damit der Junge sich um Goro kümmert. In diesem Augenblick betritt der erwartete Klient, [[Herr Kirishita]] die Detektei, um ihm einen [[Code|Geheimcode]] zu überreichen. |
− | [[Datei: |
+ | [[Datei:Episode 483-2.jpg|mini|links|Der zu entschlüsselnde Code]] |
− | [[Datei: |
+ | [[Datei:Episode 483-3.jpg|mini|links|Goro sitzt auf Kogoros Schulter]] |
− | Der Code befindet sich in einer Nachricht auf Herrn Kirishitas Handy, besteht aus mehreren Zeichen und ist ihm versehentlich von seiner Tochter geschickt worden. Da diese beharrlich auf eine Löschung besteht, ist er misstrauisch und beauftragt den Detektiv damit, sie zu entschlüsseln. Dabei sehen ihm auch Conan und Goro, der auf der Schulter des Detektivs sitzt und dabei Herrn Kirishita an [[Mikeneko Holmes]] erinnert, über die |
+ | Der Code befindet sich in einer Nachricht auf Herrn Kirishitas Handy, besteht aus mehreren Zeichen und ist ihm versehentlich von seiner Tochter geschickt worden. Da diese beharrlich auf eine Löschung besteht, ist er misstrauisch und beauftragt den Detektiv damit, sie zu entschlüsseln. Dabei sehen ihm auch Conan und Goro, der auf der Schulter des Detektivs sitzt und dabei Herrn Kirishita an [[Mikeneko Holmes]] erinnert, über die Schulter. Allerdings verlässt Conan den Raum kurz darauf, um zur Schule zu gehen. |
Nun allein mit seinem Klienten bemerkt Kogoro, dass ihm die Nachricht verdächtig erscheint und nur die Worte „Freund“ und „geh mit mir aus“ verständlich sind. Darin sieht auch der Klient das Problem, er und seine Frau glauben, dass seine Tochter anrüchigen Geschäften nachgeht. Die beiden Männer achten nicht auf Conan, der erneut die Detektei betritt, um etwas zu erledigen und sich von Goro zu verabschieden, sondern unterhalten sich eine Weile weiter, bevor Herr Kirishita Kogoros Büro wieder verlässt. |
Nun allein mit seinem Klienten bemerkt Kogoro, dass ihm die Nachricht verdächtig erscheint und nur die Worte „Freund“ und „geh mit mir aus“ verständlich sind. Darin sieht auch der Klient das Problem, er und seine Frau glauben, dass seine Tochter anrüchigen Geschäften nachgeht. Die beiden Männer achten nicht auf Conan, der erneut die Detektei betritt, um etwas zu erledigen und sich von Goro zu verabschieden, sondern unterhalten sich eine Weile weiter, bevor Herr Kirishita Kogoros Büro wieder verlässt. |
||
+ | [[Datei:Episode 483-6.jpg|mini|Das Handtuch ist voller Haare]] |
||
− | + | Kogoro beginnt mit der Arbeit, erreicht jedoch nicht viel und beschließt, sich etwas zu erfrischen. Jedoch befinden sich auf dem Handtuch, mit dem er sich nach dem Waschen das Gesicht trocknen will, eine Menge Katzenhaare. Wütend darüber läuft er zurück in sein Büro und bemerkt, dass Goro zwischen seinen [[Yoko Okino]]-Videokassetten verschwindet. Er zerrt den Kater hervor und entdeckt so, dass die zweite von fünf Kassetten fehlt. Während er sich darüber wundert, hat Goro bereits etwas Neues zum Spielen entdeckt, mitten im Raum liegt ein Schuh von Conan, mit dessen Schnürsenkel er sich beschäftigt. Verwundert darüber, dass dieser mitten im Raum liegt, ermahnt Kogoro den Kater, dass Schuhe nur dann nützlich sind, wenn man zwei davon hat. |
|
− | Wenig später ist Kogoro mit seinen Recherchen ein Stück weiter, da er drei der Zeichen als |
+ | Wenig später ist Kogoro mit seinen Recherchen ein Stück weiter, da er drei der Zeichen als {{wp|Griechisches Alphabet|Sigma, Ny und Tao|icon}} erkennt, allerdings ergibt sich auch durch das Einfügen deren Aussprache im Text kein Sinn. Nachdem ihm eine neue Idee gekommen ist, wirft Goro aus einem der Regale ein Buch, das sich als nützlich erweist und Kogoros Aufmerksamkeit auf den Buchstaben W des Codes lenkt. Aufgrund der Ähnlichkeit zum {{wp|Hiragana|Hiragana-n|icon}} hat er die Idee, die Zeichen nach ihrem Aussehen in das [[Japanisch|japanische]] Schriftsystem zu übertragen. Endlich einen Schritt weiter, dankt er Goro und stellt fest, dass der Kater ihm den entscheidenden Hinweis geliefert hat, sein Verdacht, ein Genie vor sich zu haben, wird allerdings entkräftet, als Goro anfängt, mit seiner Krawatte zu spielen. |
+ | [[Datei:Episode 483-4.jpg|mini|links|Goro hilft Kogoro beim Fall]] |
||
− | + | Trotz seines Geistesblitzes sieht sich Kogoro dennoch nicht in der Lage, den Text vollständig zu entschlüsseln, da sich einige Zeichen weder in Hiragana noch in {{wp|Katakana|icon}} umwandeln lassen. Während Kogoro nachdenkt, klettert Goro erneut auf seine Schulter, springt aber herunter, als Kogoro ihn bemerkt und nähert sich wiederholt seiner Videosammlung, was der Detektiv als Versuch Goros interpretiert, ihm etwas mitzuteilen. Dadurch gelangt Kogoro zur Einsicht, dass die Zeichen nicht nur Hiragana oder Katakana darstellen, sondern manchmal auch Teile der Silben fehlen, um es schwieriger zu gestalten. Somit wäre beispielsweise das Problem mit dem Sigma gelöst, da es ein unvollständiges の (no) wäre. |
|
− | Nachdem der Code beinahe gelöst ist, liefert Goro den letzten Hinweis, indem er Kogoro an den einzelnen Schuh erinnert und ihm so der Lösung für die letzten Teile des Codes nahebringt. Um |
+ | Nachdem der Code beinahe gelöst ist, liefert Goro den letzten Hinweis, indem er Kogoro an den einzelnen Schuh erinnert und ihm so der Lösung für die letzten Teile des Codes nahebringt. Um {{wp|Kanji|icon}} auszudrücken, hatte die Tochter seines Klienten je zwei Zeichen benutzt, die miteinander kombiniert das Kanji ergeben. Alles zusammengefügt ergibt die Botschaft demnach: „Komm mit mir, um Vaters Geburtstagsgeschenk zu kaufen“. Dies kann Sonoko, die nun mit Ran und Conan das Büro betreten hat, jedoch noch vor ihm lesen, da Mädchen diesen Code häufig nutzen. |
− | [[Datei: |
+ | [[Datei:Episode 483-5.jpg|mini|links|Kogoro telefoniert mit seinem Klienten]] |
+ | [[Datei:Episode 483-7.jpg|mini|Die zwei Goros sind leider sehr unterschiedlich]] |
||
− | + | Conan untersucht nun den Raum und sieht sich alle Hinweise an, bis er hinter den Videobändern ein Stück getrockneten Fisch hervorholt. Er hatte die Hinweise so gelegt, dass Goro sie entdecken würde und Kogoro der Lösung des Codes nahe bringt. Dieser telefoniert derweil mit Herrn Kirishita und will ihm von der Nachricht erzählen, doch Goro zerrt beharrlich an seiner Krawatte, bis Kogoro sich entschließt, seinem Klienten doch nichts zu verraten und vorgibt, bereits einen anderen Fall angenommen zu haben. Bei diesem Anblick denkt Conan sich, dass Goro vielleicht gar keine Hilfe gebraucht hätte. Einige Zeit später bemerkt Kogoro, dass er wegen der Katze Yokos Sendung, die er aufnehmen wollte, völlig vergessen hat. Er packt den Kleinen, wird aber von Eri unterbrochen, welche aus Sorge früher als geplant aus Okinawa zurückgekehrt ist. |
|
− | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
== Auftritte == |
== Auftritte == |
||
{| {{TabelleAuftritte}} |
{| {{TabelleAuftritte}} |
||
Zeile 70: | Zeile 66: | ||
|} |
|} |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | * Seit dem 26. Januar 2023 ist diese Episode bei [[Crunchyroll]] online abrufbar. |
||
+ | * Auf Deutsch erschien diese Episode am 21. April 2023 in der [[Box 18 (Crunchyroll)|18. DVD-Box]] bei Crunchyroll. |
||
+ | |||
+ | == Deutsche TV-Ausstrahlungen == |
||
+ | {| class="roundtable anime" |
||
+ | ! Datum !! Uhrzeit !! Sender !! Bemerkungen |
||
+ | {{TVEintrag|09|01|2023|18:55|ProSieben MAXX}} |
||
+ | {{TVEintrag|01|08|2023|17:35|ProSieben MAXX}} |
||
+ | {{TVEintrag|24|04|2024|18:55|ProSieben MAXX}} |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | == In anderen Sprachen == |
||
+ | {| {{TabelleSprachen}} |
||
+ | | {{Sprache|ITA}} || Il codice e il gatto || Der Code und die Katze || {{dts|4|1|2010}} |
||
+ | |- |
||
+ | | {{Sprache|KAT}} || El secret del blau rus || Das Geheimnis der Russian Blue || {{dts|14|2|2009}} |
||
+ | |- |
||
+ | | {{Sprache|THA}} || ความลับของรัสเซียน บลู || Das Geheimnis der Russian Blue || {{dts|10|8|2010}} |
||
+ | |- |
||
+ | | {{Sprache|VIE}} || Bí mật của mèo Nga mắt xanh || Das Geheimnis der Russian Blue || {{dts|5|2|2022}} |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | == Soundtrack == |
||
+ | {| class="roundtable anime" |
||
+ | ! # || Japanischer Titel || Titel in Romaji || Übersetzter Titel || Herkunft |
||
+ | |- |
||
+ | | 1 || 100もの扉 || 100 Mono Tobira || 100 Türen || [[Opening 18]] |
||
+ | |- |
||
+ | | 2 || THE END(あれまぁ~) || THE END (Aremā~) || THE END (Du lieber Himmel!) || [[Film 4 Original Soundtrack]] |
||
+ | |- |
||
+ | | 3 || エンディング || Endingu || Ending || [[Film 5 Original Soundtrack]] |
||
+ | |- |
||
+ | | 4 || 恋のトランプゲーム占い || Koi no Toranpu Gēmu Uranai || Liebes-Wahrsagen-Kartenspiel || [[Film 2 Original Soundtrack]] |
||
+ | |- |
||
+ | | 5 || 阿笠博士のテーマ || Agasa Hakase no Tēma || Professor Agasas Thema || [[Original Soundtrack 1]] |
||
+ | |- |
||
+ | | 6 || 少年探偵団のテーマ (銀翼ヴァージョン) || Shōnen Tanteidan no Tēma (Ginyoku Vājon) || Theme der Detective Boys (Silberschwingen-Version) || [[Film 8 Original Soundtrack]] |
||
+ | |- |
||
+ | | 7 || のんびり気分 || Nonbiri Kibun || Sorglose Gefühle || [[Original Soundtrack 1]] |
||
+ | |- |
||
+ | | 8 || カギを探せ! || Kagi o Sagase! || Suche den Schlüssel! || [[Original Soundtrack 4]] |
||
+ | |- |
||
+ | | 9 || カギを探せ! || Kagi o Sagase! || Suche den Schlüssel! || [[Original Soundtrack 4]] |
||
+ | |- |
||
+ | | 10 || 阿笠博士のテーマ || Agasa Hakase no Tēma || Professor Agasas Thema || [[Original Soundtrack 1]] |
||
+ | |- |
||
+ | | 11 || 阿笠博士のテーマ || Agasa Hakase no Tēma || Professor Agasas Thema || [[Original Soundtrack 1]] |
||
+ | |- |
||
+ | | 12 || エンディング || Endingu || Ending || [[Film 5 Original Soundtrack]] |
||
+ | |- |
||
+ | | 13 || 西の名探偵 || Nishi no Meitantei || Der große Detektiv des Westens || [[Original Soundtrack 3]] |
||
+ | |- |
||
+ | | 14 || 推理 (オリジナルver.) || Suiri (Orijinaru ver.) || Schlussfolgerung (Original-Version) || [[Original Soundtrack 2]] |
||
+ | |- |
||
+ | | 15 || 闇の男爵ナイトバロンのテーマ || Yami no Danshaku Naito Baron no Tēma || Baron der Dunkelheit, Baron der Nacht-Thema || [[Original Soundtrack 3]] |
||
+ | |- |
||
+ | | 16 || 新一の事件解明 || Shin'ichi no Jiken Kaimei || Shinichis Fallauflösung || [[Original Soundtrack 3]] |
||
+ | |- |
||
+ | | 17 || 希望 || Kibō || Hoffnung || [[Original Soundtrack 3]] |
||
+ | |- |
||
+ | | 18 || 蘭・愛のテーマ (ギターver.) || Ran・Ai no Tēma (Gitā ver.) || Rans Liebe Thema (Gittaren-Version) || [[Original Soundtrack 2]] |
||
+ | |- |
||
+ | | 19 || もう君だけを離したりはしない || Mō Kimi Dake o Hanashitari wa Shinai || Ich lasse dich niemals gehen || [[Ending 25]] |
||
+ | |- |
||
+ | | 20 || 阿笠博士のテーマ || Agasa Hakase no Tēma || Professor Agasas Thema || [[Original Soundtrack 1]] |
||
+ | |- |
||
+ | | 21 || THE END(あれまぁ~) || THE END (Aremā~) || THE END (Du lieber Himmel!) || [[Film 4 Original Soundtrack]] |
||
+ | |- |
||
+ | | 22 || エンディング || Endingu || Ending || [[Film 5 Original Soundtrack]] |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | {{Navigationsleiste Staffel 6}} |
||
⚫ | |||
[[Kategorie:Episode (2006)]] |
[[Kategorie:Episode (2006)]] |
||
+ | [[Kategorie:Episode (Staffel 6)]] |
||
[[Kategorie:Mangabasierte Episode]] |
[[Kategorie:Mangabasierte Episode]] |
||
[[en:Secret of the Russian Blue]] |
[[en:Secret of the Russian Blue]] |
Aktuelle Version vom 25. April 2024, 12:45 Uhr
‹ 482 Seufzer beim Muschelnsammeln (2) — Episodenliste — 446 (JP) Fūinsareta yō mado (Zenpen) › |
Das Geheimnis der Russisch Blauen | |
---|---|
Allgemeine Informationen | |
Dauer | ca. 25 Minuten |
Im Manga | Band 51: Kapitel 528 & 529 |
Fall | Fall 151 |
Japan | |
Episodennummer | Episode 445 |
Titel | ロシアンブルーの秘密 |
Titel in Rōmaji | Roshian burū no himitsu |
Übersetzter Titel | Das Geheimnis der Russian Blue |
Erstausstrahlung | 10. Juli 2006 (Quote: 9,3 %) |
Opening & Ending | Opening 18 & Ending 25 |
Next Hint | Schlüsselanhänger |
Deutschland | |
Episodennummer | Episode 483 |
Episodentitel | Das Geheimnis der Russisch Blauen |
Erstausstrahlung | 9. Januar 2023 |
Opening & Ending | Opening 18 & Ending 25 |
Das Geheimnis der Russisch Blauen ist die 483. Episode des Detektiv Conan-Animes. In der japanischen Zählweise der Episoden entspricht dies der Episode 445.
Handlung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Früh am Morgen stellt Kogoro fest, dass sich in seiner Detektei eine Katze befindet. Er befürchtet, einen Streuner vor sich zu haben, doch Ran und Conan erklären ihm, dass es sich um das neue Haustier seiner Frau Eri handelt. Diese hatte das Tier von einem Freund geschenkt bekommen, nachdem ihre alte Katze einen Monat zuvor verstarb. Eri selbst hatte den Kater der Rasse Russisch Blau in die Detektei gebracht, da sie für drei Tage zu einem Klienten nach Okinawa verreisen muss, ihre Sekretärin jedoch nicht auf Goro aufpassen kann, da sie eine Erkältung hat. Nun muss Kogoro auf die Katze acht geben, da Conan und Ran in die Schule müssen. Kurz darauf kommt Sonoko in die Detektei, um Ran abzuholen.
Auf dem Weg zur Schule unterhalten sich Ran und Sonoko über den Vorfall und Sonoko fällt auf, dass die erste Katze ebenfalls Goro hieß, woraufhin Ran antwortet, dass ihrer Mutter der Name gefallen hat, weil er so faul ist. Conan befindet sich noch in der Detektei, wo er Kogoro erklärt, dass die Katze ihm keine Probleme bereiten wird, solange er sie nicht hinaus lässt. Kogoro, der einen Klienten treffen will, schlägt ihm dagegen vor, ihn von der Schule zu befreien, damit der Junge sich um Goro kümmert. In diesem Augenblick betritt der erwartete Klient, Herr Kirishita die Detektei, um ihm einen Geheimcode zu überreichen.
Der Code befindet sich in einer Nachricht auf Herrn Kirishitas Handy, besteht aus mehreren Zeichen und ist ihm versehentlich von seiner Tochter geschickt worden. Da diese beharrlich auf eine Löschung besteht, ist er misstrauisch und beauftragt den Detektiv damit, sie zu entschlüsseln. Dabei sehen ihm auch Conan und Goro, der auf der Schulter des Detektivs sitzt und dabei Herrn Kirishita an Mikeneko Holmes erinnert, über die Schulter. Allerdings verlässt Conan den Raum kurz darauf, um zur Schule zu gehen.
Nun allein mit seinem Klienten bemerkt Kogoro, dass ihm die Nachricht verdächtig erscheint und nur die Worte „Freund“ und „geh mit mir aus“ verständlich sind. Darin sieht auch der Klient das Problem, er und seine Frau glauben, dass seine Tochter anrüchigen Geschäften nachgeht. Die beiden Männer achten nicht auf Conan, der erneut die Detektei betritt, um etwas zu erledigen und sich von Goro zu verabschieden, sondern unterhalten sich eine Weile weiter, bevor Herr Kirishita Kogoros Büro wieder verlässt.
Kogoro beginnt mit der Arbeit, erreicht jedoch nicht viel und beschließt, sich etwas zu erfrischen. Jedoch befinden sich auf dem Handtuch, mit dem er sich nach dem Waschen das Gesicht trocknen will, eine Menge Katzenhaare. Wütend darüber läuft er zurück in sein Büro und bemerkt, dass Goro zwischen seinen Yoko Okino-Videokassetten verschwindet. Er zerrt den Kater hervor und entdeckt so, dass die zweite von fünf Kassetten fehlt. Während er sich darüber wundert, hat Goro bereits etwas Neues zum Spielen entdeckt, mitten im Raum liegt ein Schuh von Conan, mit dessen Schnürsenkel er sich beschäftigt. Verwundert darüber, dass dieser mitten im Raum liegt, ermahnt Kogoro den Kater, dass Schuhe nur dann nützlich sind, wenn man zwei davon hat.
Wenig später ist Kogoro mit seinen Recherchen ein Stück weiter, da er drei der Zeichen als Sigma, Ny und Tao erkennt, allerdings ergibt sich auch durch das Einfügen deren Aussprache im Text kein Sinn. Nachdem ihm eine neue Idee gekommen ist, wirft Goro aus einem der Regale ein Buch, das sich als nützlich erweist und Kogoros Aufmerksamkeit auf den Buchstaben W des Codes lenkt. Aufgrund der Ähnlichkeit zum Hiragana-n hat er die Idee, die Zeichen nach ihrem Aussehen in das japanische Schriftsystem zu übertragen. Endlich einen Schritt weiter, dankt er Goro und stellt fest, dass der Kater ihm den entscheidenden Hinweis geliefert hat, sein Verdacht, ein Genie vor sich zu haben, wird allerdings entkräftet, als Goro anfängt, mit seiner Krawatte zu spielen.
Trotz seines Geistesblitzes sieht sich Kogoro dennoch nicht in der Lage, den Text vollständig zu entschlüsseln, da sich einige Zeichen weder in Hiragana noch in Katakana umwandeln lassen. Während Kogoro nachdenkt, klettert Goro erneut auf seine Schulter, springt aber herunter, als Kogoro ihn bemerkt und nähert sich wiederholt seiner Videosammlung, was der Detektiv als Versuch Goros interpretiert, ihm etwas mitzuteilen. Dadurch gelangt Kogoro zur Einsicht, dass die Zeichen nicht nur Hiragana oder Katakana darstellen, sondern manchmal auch Teile der Silben fehlen, um es schwieriger zu gestalten. Somit wäre beispielsweise das Problem mit dem Sigma gelöst, da es ein unvollständiges の (no) wäre.
Nachdem der Code beinahe gelöst ist, liefert Goro den letzten Hinweis, indem er Kogoro an den einzelnen Schuh erinnert und ihm so der Lösung für die letzten Teile des Codes nahebringt. Um Kanji auszudrücken, hatte die Tochter seines Klienten je zwei Zeichen benutzt, die miteinander kombiniert das Kanji ergeben. Alles zusammengefügt ergibt die Botschaft demnach: „Komm mit mir, um Vaters Geburtstagsgeschenk zu kaufen“. Dies kann Sonoko, die nun mit Ran und Conan das Büro betreten hat, jedoch noch vor ihm lesen, da Mädchen diesen Code häufig nutzen.
Conan untersucht nun den Raum und sieht sich alle Hinweise an, bis er hinter den Videobändern ein Stück getrockneten Fisch hervorholt. Er hatte die Hinweise so gelegt, dass Goro sie entdecken würde und Kogoro der Lösung des Codes nahe bringt. Dieser telefoniert derweil mit Herrn Kirishita und will ihm von der Nachricht erzählen, doch Goro zerrt beharrlich an seiner Krawatte, bis Kogoro sich entschließt, seinem Klienten doch nichts zu verraten und vorgibt, bereits einen anderen Fall angenommen zu haben. Bei diesem Anblick denkt Conan sich, dass Goro vielleicht gar keine Hilfe gebraucht hätte. Einige Zeit später bemerkt Kogoro, dass er wegen der Katze Yokos Sendung, die er aufnehmen wollte, völlig vergessen hat. Er packt den Kleinen, wird aber von Eri unterbrochen, welche aus Sorge früher als geplant aus Okinawa zurückgekehrt ist.
Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|
|
Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- In dieser Episode hat Goro seinen ersten Auftritt.
- Eri besaß bereits früher eine Katze mit dem Namen Goro, die jedoch verstarb.
- Durch eine Äußerung Eris schließt Conan darauf, dass der Name Goro von Kogoro herrührt.
- Seit dem 26. Januar 2023 ist diese Episode bei Crunchyroll online abrufbar.
- Auf Deutsch erschien diese Episode am 21. April 2023 in der 18. DVD-Box bei Crunchyroll.
Deutsche TV-Ausstrahlungen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Datum | Uhrzeit | Sender | Bemerkungen |
---|---|---|---|
9. Jan. 2023 | 18:55 Uhr | ProSieben MAXX | – |
1. Aug. 2023 | 17:35 Uhr | ProSieben MAXX | – |
24. Apr. 2024 | 18:55 Uhr | ProSieben MAXX | – |
In anderen Sprachen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Soundtrack[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
# | Japanischer Titel | Titel in Romaji | Übersetzter Titel | Herkunft |
---|---|---|---|---|
1 | 100もの扉 | 100 Mono Tobira | 100 Türen | Opening 18 |
2 | THE END(あれまぁ~) | THE END (Aremā~) | THE END (Du lieber Himmel!) | Film 4 Original Soundtrack |
3 | エンディング | Endingu | Ending | Film 5 Original Soundtrack |
4 | 恋のトランプゲーム占い | Koi no Toranpu Gēmu Uranai | Liebes-Wahrsagen-Kartenspiel | Film 2 Original Soundtrack |
5 | 阿笠博士のテーマ | Agasa Hakase no Tēma | Professor Agasas Thema | Original Soundtrack 1 |
6 | 少年探偵団のテーマ (銀翼ヴァージョン) | Shōnen Tanteidan no Tēma (Ginyoku Vājon) | Theme der Detective Boys (Silberschwingen-Version) | Film 8 Original Soundtrack |
7 | のんびり気分 | Nonbiri Kibun | Sorglose Gefühle | Original Soundtrack 1 |
8 | カギを探せ! | Kagi o Sagase! | Suche den Schlüssel! | Original Soundtrack 4 |
9 | カギを探せ! | Kagi o Sagase! | Suche den Schlüssel! | Original Soundtrack 4 |
10 | 阿笠博士のテーマ | Agasa Hakase no Tēma | Professor Agasas Thema | Original Soundtrack 1 |
11 | 阿笠博士のテーマ | Agasa Hakase no Tēma | Professor Agasas Thema | Original Soundtrack 1 |
12 | エンディング | Endingu | Ending | Film 5 Original Soundtrack |
13 | 西の名探偵 | Nishi no Meitantei | Der große Detektiv des Westens | Original Soundtrack 3 |
14 | 推理 (オリジナルver.) | Suiri (Orijinaru ver.) | Schlussfolgerung (Original-Version) | Original Soundtrack 2 |
15 | 闇の男爵ナイトバロンのテーマ | Yami no Danshaku Naito Baron no Tēma | Baron der Dunkelheit, Baron der Nacht-Thema | Original Soundtrack 3 |
16 | 新一の事件解明 | Shin'ichi no Jiken Kaimei | Shinichis Fallauflösung | Original Soundtrack 3 |
17 | 希望 | Kibō | Hoffnung | Original Soundtrack 3 |
18 | 蘭・愛のテーマ (ギターver.) | Ran・Ai no Tēma (Gitā ver.) | Rans Liebe Thema (Gittaren-Version) | Original Soundtrack 2 |
19 | もう君だけを離したりはしない | Mō Kimi Dake o Hanashitari wa Shinai | Ich lasse dich niemals gehen | Ending 25 |
20 | 阿笠博士のテーマ | Agasa Hakase no Tēma | Professor Agasas Thema | Original Soundtrack 1 |
21 | THE END(あれまぁ~) | THE END (Aremā~) | THE END (Du lieber Himmel!) | Film 4 Original Soundtrack |
22 | エンディング | Endingu | Ending | Film 5 Original Soundtrack |
|
|
|