Opening 18: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
K (→‎top: Anpassungen für Staffel 6)
(Anpassung zur Staffel 6)
Zeile 7: Zeile 7:
 
|Songnamen2 = Kumo ni notte
 
|Songnamen2 = Kumo ni notte
 
|Name_ja = 100 mono Tobira
 
|Name_ja = 100 mono Tobira
|Zeitraum_ja = [[Episode 476]] – [[Episode 456 (Japan)|456 (Japan)]]
+
|Zeitraum_ja = [[Episode 476|Episode 438]] – [[Episode 456 (Japan)|456]]
 
|Interpret_ja = [[Rina Aiuchi]] & [[U-ka saegusa IN db]]
 
|Interpret_ja = [[Rina Aiuchi]] & [[U-ka saegusa IN db]]
 
|Name_de =
 
|Name_de =
|Zeitraum_de =
+
|Zeitraum_de = [[Episode 476]] – [[Episode 483|483]]
 
|Interpret_de =
 
|Interpret_de =
 
}}
 
}}

Version vom 18. September 2022, 17:14 Uhr

Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen!
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest.
17 ShōdōAlle Openings und Endings — 19 Kumo ni notte
Opening 18
Japan
Titel 100 mono Tobira
Interpret Rina Aiuchi & U-ka saegusa IN db
Sendezeitraum Episode 438456
Deutschland
Sendezeitraum Episode 476483

100 mono Tobira ist das 18. Opening der Anime-Serie Detektiv Conan. Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.

Songtexte

 
Ran und Kogoro
 
Professor Agasa und die Detective Boys
 
Sonoko, Heiji und Kazuha
 
Die Polizisten von Tokio
 
Einige wichtige Charaktere der Serie

Japanisches Original

Atarashii sekai no makuake wa itsumo yake ni okubyou de
Saisho no ippo ga fumidasenai

Saa, te wo nobosou
Me no mae ni hirogaru no wa kabe janaku
100(hyaku) mono Tobira

Yuuki to kibou to kimi no ai wa mune ni
Kirameku mirai zuutto yume mite
Donna toki mo egao tayasazui you
Osorezu tsugi no tobira mo hirakeba

Fuan ni yoku nita shinjitsu no hikari ga
Kokoro ni afureru 100 mono Tobira

Chikara wo awasete hiraku tobira
Atsumeta hikari wo mayowazu tadotte
Yume he to mukau 100 mono Tobira

Deutsche Übersetzung

Irgendwie verlor ich den Mut, als sich die neue Welt offenbarte
Ich wagte nicht einmal den ersten Schritt.

Strecke deine Hände aus, das vor dir ist keine Wand
Aber 100 Türen

Mit Mut, Hoffnungen und Liebe in deinem Herzen.
Ich habe von der Zukunft geträumt.
Ich werde nie aufhören zu lächeln.
Wenn ich die nächste Tür ohne Furcht öffne...

...muss mir das Licht der Wahrheit ins Gesicht blicken.
100 Türen füllen meinen Geist.

Türen, die viele andere öffnen.
Ich werde sie ohne Aufregung öffnen.
100 Türen, die ich für meinen Traum brauche.

Verschiedenes

 Bilder: Opening 18 – Sammlung von Bildern

Auftritte

Haupt- und Nebencharaktere Normale Charaktere Orte Gegenstände