Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas |
Band 22: Unterschied zwischen den Versionen
祖父 (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
K (→Cover in anderen Ländern: Reihenfolge der Covers geändert) |
||
Zeile 81: | Zeile 81: | ||
|Land3=Frankreich |
|Land3=Frankreich |
||
|Land4=Italien |
|Land4=Italien |
||
− | |Land5= |
+ | |Land5=Spanien |
− | |Land6= |
+ | |Land6=Vereinigte Staaten |
|Datei1=Band 22 TW.jpg |
|Datei1=Band 22 TW.jpg |
||
|Datei2=Band 22 Kr.jpg |
|Datei2=Band 22 Kr.jpg |
||
|Datei3=Conan 22 fr.png |
|Datei3=Conan 22 fr.png |
||
|Datei4=Band 22 it.jpg |
|Datei4=Band 22 it.jpg |
||
− | |Datei5= |
+ | |Datei5=Band 22 es.jpg |
− | |Datei6= |
+ | |Datei6=Band22_en.jpg |
}} |
}} |
||
Version vom 26. Januar 2013, 11:42 Uhr
‹ Band 21 — Liste der Manga-Bände — Band 23 › |
Band 22 | |
---|---|
Allgemeine Informationen | |
Anzahl Kapitel | 10 Kapitel |
Anzahl Episoden | 6 Episoden |
Deutschland | |
ISBN | 978-3-8988-5403-0 |
Nummer | Bild | Deutscher Titel | Japanischer Titel Titel in Rōmaji |
Fall | Episoden | Legende | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
im Band | Gesamt | ||||||
1 | 212 | Pärchenlook | おそろいや Osoroiya |
Fall 61 | Episode 151 & 152 | ||
2 | 213 | Ein Bündel voller Beweise... | 証拠は… Shōko ha... | ||||
3 | 214 | Die Beute geht ins Netz | かかった獲物 Kakatta emono | ||||
4 | 215 | Der Hokutosei-Express | 北斗星 Hokutosei |
Fall 62 | Episode 154 & 155 | ||
5 | 216 | Hinter der Maske | 馬脚を露わす!? Bakyaku wo arawasu!? | ||||
6 | 217 | Fortsetzung folgt | To be continued... To be continued... | ||||
7 | 218 | Endstation | 終着駅 Shūchakueki | ||||
8 | 219 | Go, go, Sonoko! | それゆけ園子 Sore yuke Sonoko |
Fall 63 | Episode 163 & 164 | ||
9 | 220 | Die schlafende Prinzessin | 眠り姫 Nemuri hime | ||||
10 | 221 | Retter in der Not | 蹴撃の貴公子 Shūgeki no kikōshi |
Inhaltsangabe
Eigentlich hätte es eine lauschige Fahrt im Schlafwagen des Luxus-Express "Hokutosei" nach Hokkaido werden sollen, doch an Bord durchkreuzt ein kniffliger Mordfall unsere Schlummerpläne! Hat der Täter wirklich eine Fensterscheibe zerschossen und ist aus dem Zug gesprungen, der gerade einen Tunnel passiert? Und warum folgt der Fall eigentlich haargenau dem Handlungsverlauf eines Romans, den mein Vater vor Ewigkeiten geschrieben hat?!
Gosho Aoyamas Kommentar
Seid gegrüßt, meine Knobelfreunde, hier ist wieder euer Aoyama!
Ihr werdet es nicht fassen, aber neulich bekamm ich einen Baseballschläger per Post nach Hause, handsigniert vom berühmten Matsui von den Tokio Gigants höchstpersönlich! Es stand sogar drauf für "Gosho Aoyama"! Zwar hocke ich viel zu oft nur im Büro und habe kaum Freizeit, aber wenn einem der Alltag dann so versüßt wird, weiß man wenigstens, das es sich lohnt! Und sollte sich demnächst mal wieder ein kreatives Tief breit machen, brauch ich nur den Schläger zu schwingen und schon gelingt mir ein Krimi-Homerun nach dem anderen! Yeah! Yeah! Yeah! Leute, wie gern würd ich jetzt eine Runde Baseball spielen...
Cover in anderen Ländern
Noch nicht für Deutschland angekündigt: Freie Kapitel