Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas |
Episode 461
Achtung, diese Episode wurde in Deutschland noch nicht gezeigt! | |
---|---|
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind bisher noch nicht im deutschen Anime veröffentlicht worden, jedoch durch die Manga-Veröffentlichung hierzulande bekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest. |
‹ 460 Burakku Inpakuto! Soshiki no tegatodoku shunkan — Episodenliste — 462 Burakku Inpakuto! Soshiki no tegatodoku shunkan › |
Black Impact! Der Moment, in dem die Organisation in greifbarer Nähe ist | |
---|---|
Allgemeine Informationen | |
Dauer | ca. 25 Minuten |
Im Manga | Band 48 & 49: Kapitel 499, 500, 501, 502, 503 & 504 |
Fall | Fall 143 |
Japan | |
Episodennummer | Episode 425 |
Titel | ブラックインパクト!組織の手が届く瞬間 |
Titel in Rōmaji | Burakku Inpakuto! Soshiki no tegatodoku shunkan |
Übersetzter Titel | Black Impact! Der Moment, in dem die Organisation in greifbarer Nähe ist |
Erstausstrahlung | 9. Januar 2006 (Quote: 13,1 %) |
Remastered | 19. März 2016, 26. März 2016, 2. April 2016 und 9. April 2016 (Quote: 8,2 %, 6,2 %, 9,1 % und 8,2 %) |
Opening & Ending | Opening 17 & Ending 24 |
Next Hint | Sender und Abhörgerät |
Deutschland | |
Episodennummer | Episode 461 |
Burakku Inpakuto! Soshiki no tegatodoku shunkan ist die 461. Episode des Detektiv Conan-Animes. In der japanischen Zählweise der Episoden entspricht dies der Episode 425. Übersetzt bedeutet der Titel so viel wie Black Impact! Der Moment, in dem die Organisation in greifbarer Nähe ist. Vorlage:Special
Handlung
Vor dem Auto trifft Conan auf FBI-Agentin Jodie Starling. Conan fragt sie, was sie hier mache. Jodie antwortet ihm, dass auch das FBI Kir beobachten würde, da sie öfters zu Vermouth, als diese als Dr.Araide verkleidet gewesen ist, ins Krankenhaus gegangen war. Jodie hat auch Conan, Kogoro und Ran gesehen, als sie zu Rena Mizunashi gegangen waren, um den Fall mit den Klingelstreichen zu lösen. Deshalb hatte Conan sich also beobachtet gefühlt, als er bei Rena Mizunashi vor der Tür gestanden hat. Jodie berichtet weiter, dass sie nach dem Klingelstreich-Fall die Observation aufgegeben hatten. Aber als sie im Auto an dem besorgten Conan vorbeigefahren war, ist Jodie klar geworden, dass etwas nicht stimmt. Deshalb hat Jodie Rena Mizunashi weiterverfolgt, was diese aber bemerkt hat und Jodie entkommen ist. Conan versteht nun, warum Kir den Umweg in Kauf genommen und dies Gin gesagt hatte.
Verhinderung des geplanten Attentats
Jodie bittet Conan darum, Kir nicht mehr zu folgen und nun dem FBI die Arbeit zu lassen, da sie denkt, dass Conan ebenfalls die Spur zu Rena Mizunashi verloren habe. Conan fragt, ob Jodie mehr wisse. Jodie antwortet ihm, dass Rena Mizunashi an diesem Tag drei Personen interviewen soll. Sie geht davon aus, dass eine der drei Personen die Zielperson sei, aber Jodie wisse noch nicht, was die Organisation genau vor hat. Conan entgegnet ihr deshalb, dass die Organisation vorhabe, einen der drei zu töten. Jodie ist darüber überrascht und fragt Conan, woher er diese Information habe. Conan erzählt ihr die Geschichte von der Wanze, aber als er bemerkt, dass Rena Mizunashi sich ihnen nähert, sorgt er als erstes dafür, dass Jodie und Professor Agasa ins Auto gelangen. Nachdem sich alle ins Auto gesetzt haben, fährt auch schon Rena Mizunashi an ihnen vorbei. Conan bemerkt, dass Gin nicht Rena folgt, sondern einen anderen Weg fährt, weshalb er ihn nicht verfolgen kann.
-
Eisaku Tokiwa
-
Junji Sendo
-
Yasuteru Domon
Jodie weist ihre Mitarbeiter an, Rena Mizunashi zu folgen. Conan möchte ihr aber nicht folgen, weil er nicht überstürzt handeln möchte. Er möchte lieber erst herausfinden, welche Person sich unter dem Decknamen "DJ" befindet und welcher Ort mit "Eddie P." gemeint ist. Um die Identität von "DJ" herauszufinden, fragt er Jodie nach den drei Personen, die Rena Mizunashi interviewen soll. Jodie antwortet ihm, dass Rena drei Personen der Senatoren-Wahl interviewen soll. Sie soll einmal einen Universitätsprofessor für Medizin, Eisaku Tokiwa, dann einen berühmten Schauspieler mit großem Erbe, Junji Sendo, und drittens Yasuteru Domon, dessen Vater bereits ein hochrangiger Politiker im Außenministerium war.
Jodie weiß allerdings nicht, wo und wann Rena Mizunashi die einzelnen Personen interviewen wird. Sie vermutet auch, dass sich das Interview-Team aufteilen wird und derjenige, den Rena Mizunashi interviewt, ist die Zielperson. Professor Agasa versucht derweil, anhand der Anfangsbuchstaben von Vornamen und Nachnamen Bezüge zu "DJ" herzustellen. Aber er bemerkt, dass alle Kandidaten andere Anfangsbuchstaben haben als "DJ" und diese Idee daher falsch ist. Auch bemerkt er, dass es sehr viele Parks oder Parkplätze gibt. Ai versucht, das Problem mit der Bedeutung für die Abkürzung "DJ" zu lösen. Diese Abkürzung heißt nämlich "Disc Jockey". Jodie ergänzt, dass ein Disc Jockey Schallplatten in einer Diskothek auflegt und wechselt. Anhand des Wortes "Jockey" kommt Jodie auf den Pferderennsport und Glücksspiel, kann jedoch keinen Bezug zu den drei Personen entwickeln. Conan kommt aber bei dem Wort "Glücksspiel" auf die Idee zur Lösung. Da es so scheint als ob keine Lösung gefunden werden kann, fragt sich Professor Agasa, was sie jetzt tun sollten. Conan antwortet ihm, dass man sie Rena Mizunashi nicht verfolgen bräuchten, sondern dass sie einfach im Büro der Zielperson anrufen sollten, wo man nach dem Ort fragt, an dem sich die Zielperson um 13 Uhr aufhalten werde. Conan hat nämlich die Person gefunden, die sich hinter der Abkürzung "DJ" versteckt.
Conan meint, dass sich hinter der Abkürzung die Worte "Diamond Jack" verbergen. Die Organisation habe die Zielperson nach der Bedeutung von Spielkarten benannt. Professor Agasa spekuliert daraufhin, dass es sich Junji Sendo den reichsten der dreien handelt, da er mit "Diamond" Reichtum verbindet. Ai widerspricht ihm jedoch, da sie denkt, dass mit "Jack" ein Soldat oder Hofdiener gemeint ist. Conan findet jedoch noch eine andere Bedeutung für "Diamond". Denn "Diamond" symbolisiere in der Astrologie die Erde und deshalb ist er der Meinung, dass die Zielperson der Organisation Yasuteru Domon sei, dessen Namen auch mit dem Wort verwandt sei. Jodie erinnert sich daran, dass Yasuteru Domon einen ausgeprägten Gerechtigkeitssinn habe, welchen er auch oft in der Öffentlichkeit zeige. Deswegen würde er von vielen kriminellen gehasst, weshalb er schon oft in äußerst kritische Situationen gekommen sei. Trotzdem habe er sich immer Verteidigen können, weshalb Jodie auch denkt, dass er ohne ihren Schutz sicher sei. Conan widerspricht ihr aber, da er Zielperson der Organisation sei. Währenddessen hat Ai über das Internet die Homepage von Domon aufgerufen auf der steht, dass er an diesem Tag zum Golfen geht. Aber der genaue Ort ist nicht bekannt gegeben. Ai schlägt vor, dass Jodie in seinem Büro anrufen solle, um dort von der Gefahr zu berichten.
Conan kommt Ais Verhalten sehr komisch vor, da sie diesmal nicht zurückschreckt, als sie es mit der Organisation zu tun bekommen. Ai antwortet ihm, dass es eine große Gefahr ist, dass die Wanze an Rena Mizunashis Schuh klebt, da, wenn sie entdeckt werden sollte, Conans ganze Umfeld in Gefahr sein sollte. Ai will danach noch einen Punkt ergänzen, verfällt aber in eine Erinnerung. In dieser unterhält sich Ai mit Ayumi, die einen Täter stellen möchte. Ai hält sie davon aber ab, da Ayumi und ihr Umfeld in große Gefahr gelangen könnten. Sie rät ihr, geduldig zu sein, was ihrer Meinung nach immer das Beste sei. Aber Aiyumi möchte nicht geduldig sein. Sie sagt, dass sie nicht immer weglaufen wolle, da sie so nicht am Ziel ankommen werde. Nach ihrer Erinnerung schafft Ai es nicht, Conan davon zu erzählen. Sie behält die Erinnerung für sich.
Jodie ruft dann bei dem Büro von Jasutero Domon an. Dort erfährt sie, dass Domon den Golftermin am Vortag abgesagt hat, da er einen wichtigeren Termin hätte. Jodie sagt dem Sekretär am Telefon, dass er Domon warnen müssen, da er in großer Gefahr sei. Aber der Sekretär sagt ihr, dass man solche Anrufe wie die von Jodie öfters erhalte und man sie deshalb nicht ernst nehmen könne. Außerdem befände sich Domon in Sicherheit, da er von zwei Bodyguards umgeben sei. Da Conan, Jodie, Ai und Professor Agasa durch das Telefonat keinen Aufschluss auf den Ort erhalten haben, müssen sie dem Codewort "Eddie P." nachgehen, welches die Organisation für diesen Ort verwendet. Ai fragt Conan, wo Kir momentan sei, um vielleicht so den Ort zu erhalten. Aber Conan bemerkt mithilfe seiner Brille, dass sie bei Nichiuri-TV ist. Gerade in diesem Moment erhält Kir einen Anruf von Gin, der sich vergewissern möchte, ob alles nach Plan läuft. Kir antwortet, dass alles nach Plan laufe und sie bald aufbrechen werde. Außerdem habe es aufgehört zu regnen, weshalb es ein gutes Jagdwetter sei. Gin bleibt aber misstrauisch und hört ein Rauschen beim Telefonat. Er sagt, dass er auch schon ein Rauschen am Morgen wahrgenommen habe, als sie telefoniert haben. Kir glaubt, dass dies daran liege, dass sie in einer Tiefgarage ist wie am Morgen. Währenddessen sagt Chianti, die mit Korn neben dem Porsche von Gin und Wodka fährt, zu Gin, dass sie sich auf Position begeben werde. Vermouth, die weiterhin auf der Rückbank sitzt, wünscht ihr viel Glück, was Chianti in Rage bringt, da sie Vermouth hasst. Zu Korn sagt sie, dass sie Vermouth schon längst getötet hätte, wenn der Boss sie nicht mögen würde.
Conan, Jodie, Ai und Professor Agasa rätseln danach weiter an dem Ort "Eddie P." an dem der Mord an Domon begangen werden soll. Sie beschließen erst einmal zum Sender zu fahren, da sie momentan nicht wüssten, wo sich der "Jagdplatz", den Vermouth und Kir erwähnt hatten, befindet. Conan erinnert sich derweil an Vermouths Aussage zurück, die gesagt hatte, dass dieser Ort ein geeigneter Jagdplatz sei und er geschichtliche Wurzeln hätte. Während Conan überlegt, klingelt plötzlich sein Handy. Ran ruft an und möchte wissen, wo er ist. Conan antwortet, dass er auf dem Weg zum Riesenrad sei und legt einfach auf. Jodie sagt zu ihm, dass er eine gespaltene Persönlichkeit sei, da er ein Doppelleben mit zwei Handys führt. Dies erinnert Conan wieder an die Geschichte von Mr.Hyde und Dr.Jekyll, die bei Rena Mizunashi im Haus lag. Daraus löst Conan dann das Rätsel um den Ort "Eddie P." und weist Professor Agasa an, die Fahrtrichtung zu ändern, da er das Rätsel lösen konnte. Conan meint, dass "Eddie P." der Haido Park sei. Durch den Hinweis mit der "gespaltenen Persönlichkeit" kam Conan darauf, dass Eddie nur die Kurzform von Edward ist und die Person des Mr.Hyde hat den Vornamen Edward. In der japanischen Schrift heißt Hyde soviel wie Haido. Conan erklärt auch, weshalb es der Haido Park sei. Der echte Haido Park existierte nämlich im 16.Jahrhundert in London, wo viele Adlige zur Jagd auf Wildschweine gingen. Deshalb ist der Ort, an dem der Mord geschehen soll, eindeutig der Haido Park.
Am Haido-Park angekommen, steigen Jodie und Conan aus dem Auto von Professor Agasa aus und wollen Yasutero Domon suchen. Dabei werden sie von Vermouth, die in Gins Porsche sitzt, beobachtet. Sie ist besorgt, da sie weiß, wie gefährlich Conan für die Organisation werden kann, aber sie sagt nichts zu Gin, dass die Mission in Gefahr sein könnte. Währenddessen trifft Rena Mizunashi auf Yasutero Domon und soll mit dem Interview beginnen. Dafür soll sie Domon auf eine Bank bringen, von wo aus Domon ein leicht zu treffendes Ziel für die Scharfschützen ist. Kurz bevor sich Domon allerdings auf die Bank setzt, wird er von ein paar Passanten entdeckt, die gerne mit Domon kurz reden wollen. Mit der Zeit werden es immer mehr Passanten, die mit Domon reden wollen. Conan und Jodie nähern sich Domon und Rena. Jodie möchte Domon warnen und in Sicherheit bringen, aber Conan hält das für keine gute Idee. Er möchte lieber, dass die Organisation abbricht, um die Sicherheit der Passanten zu wahren. Conan kommt auf eine Idee.
Auftritte
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|
|
|
Verschiedenes
- Die Episode wurde in Japan als Special-Episode veröffentlicht und ist daher länger als normale Episoden des Animes.
- In der Episode kommt keine Person zu Tode, obwohl die Episode länger als eine normale Anime-Episode ist und die Organisation auftritt.
- Das Yard ist eine Maßeinheit zur Bestimmung von Längen, das vor allem im englischsprachigen Lebensraum genutzt wird. Dabei entspricht 1 Yard ungefähr 0,914 Meter.
- Diese Episode wurde am 1. April 2009 auf der zweiten Sonderpreis-DVD veröffentlicht.
- Die erneute Ausstrahlung im japanischen Fernsehen erfolgte nicht wie 2006 als zweistündiges Special, sondern wurde 2016 in einem Zeitraum von vier Wochen in vier 20-minütigen Folgen gezeigt.
In anderen Sprachen
Soundtrack
# | Japanischer Titel | Titel in Romaji | Übersetzter Titel | Herkunft |
---|---|---|---|---|
1 | ウェルカム・パーティー | Werukamu・Pātii | Begrüßungsfeier | Film 9 Original Soundtrack |
2 | ぼくがいる (コナン・ヴァージョン)~コナンのテーマ~ | Boku ga Iru (Konan・Vājon) Konan no Tēma | Ich bin hier (Conan-Version) ~Conans Theme~ | Film 8 Original Soundtrack |
3 | 名探偵コナン・メインテーマ | Meitantei Konan・Mein Tēma | Detektiv Conan-Hauptthema | Original Soundtrack 1 |
4 | 緊迫 | Kinpaku | Spannung | Original Soundtrack 2 |
5 | 悪のテーマ2 | Aku no Tēma 2 | Thema des Bösen 2 | Original Soundtrack 2 |
6 | 犯人現わる! | Hannin Arawaru! | Der Täter ist enthüllt! | Original Soundtrack 2 |
7 | 絶体絶命 | Zettai Zetsumei | Eine verzweifelte Lage | Original Soundtrack 2 |
8 | 捜査開始 (摩天楼ヴァージョン) | Sōsa Kaishi (Mantenrō Vājon) | Die Ermittlung beginnt (Wolkenkratzer-Version) | Film 1 Original Soundtrack |
9 | 走るリムジン1 | Hashiru Rimujin 1 | Limousinenfahrt 1 | Film 3 Original Soundtrack |
10 | コナンの忍び捜査 | Konan no Shinobi Sōsa | Conans Geheimermittlung | Film 9 Original Soundtrack |
11 | 古城のテーマ | Kojō no Tēma | Das alte Schloss Thema | Film 3 Original Soundtrack |
12 | 古城のテーマ | Kojō no Tēma | Das alte Schloss Thema | Film 3 Original Soundtrack |
13 | 衝動 | Shōdō | Impuls | Opening 17 |
14 | 昼下がりの天使たち | Hirusagari no Tenshitachi | Frühe Nachmittagsengel | Original Soundtrack 3 |
15 | 迷路 | Meiro | Labyrinth | Original Soundtrack 4 |
16 | のんびり気分(アナザーver.) | Nonbiri Kibun (Anazā ver.) | Sorglose Gefühle (Weitere Version) | Original Soundtrack 2 |
17 | 西の名探偵 (摩天楼ヴァージョン) | Nishi no Meitantei (Mantenrō Vājon) | Der große Detektiv des Westens (Wolkenkratzer-Version) | Film 1 Original Soundtrack |
18 | 事件解決 (意気揚々ver.) | Jiken Kaiketsu (Ikiyōyō ver.) | Fallauflösung (Triumphierende Version) | Original Soundtrack 2 |
19 | 元太のテーマ | Genta no Tēma | Gentas Thema | Original Soundtrack 4 |
20 | 犯人のアジト (忍び込みver.) | Hannin no Ajito (Shinobikomi ver.) | Versteck des Täters (Einschleichen-Version) | Original Soundtrack 2 |
21 | 推理 (不気味ver.) | Suiri (Bukimi ver.) | Schlussfolgerung (Bedrohliche Version) | Original Soundtrack 2 |
22 | 真相究明 | Shinsō Kyūmei | Die Wahrheit ermitteln | Film 2 Original Soundtrack |
23 | 「何だこの痕跡は?」 | "Nanda Kono Konseki wa?" | „Was ist das für eine Spur?“ | Original Soundtrack 4 |
24 | 「何だこの痕跡は?」 | "Nanda Kono Konseki wa?" | „Was ist das für eine Spur?“ | Original Soundtrack 4 |
25 | 緊迫 | Kinpaku | Spannung | Original Soundtrack 2 |
26 | 脅迫 (パート1) | Kyōhaku (Pāto 1) | Bedrohung (Teil 1) | Original Soundtrack 2 |
27 | 蘭のお姉さんぶり | Ran no Onēsan Buri | Rans älterer Schwester-Stil | Film 5 Original Soundtrack |
28 | 推理 (オリジナルver.) | Suiri (Orijinaru ver.) | Schlussfolgerung (Original-Version) | Original Soundtrack 2 |
29 | 西の名探偵 (摩天楼ヴァージョン) | Nishi no Meitantei (Mantenrō Vājon) | Der große Detektiv des Westens (Wolkenkratzer-Version) | Film 1 Original Soundtrack |
30 | 沈む夕陽 | Shizumu Yūhi | Bedrückender Sonnenuntergang | Original Soundtrack 1 |
31 | 「名探偵コナン」メイン・テーマ (バラードver.) | "Meitantei Konan" Mein・Tēma (Barādo ver.) | Detektiv Conan-Hauptthema (Balladen-Version) | Original Soundtrack 2 |
32 | 恋のトランプゲーム占い | Koi no Toranpu Gēmu Uranai | Liebes-Wahrsagen-Kartenspiel | Film 2 Original Soundtrack |
33 | 元太のテーマ | Genta no Tēma | Gentas Thema | Original Soundtrack 4 |
34 | 古城のテーマ | Kojō no Tēma | Das alte Schloss Thema | Film 3 Original Soundtrack |
35 | 時計じかけの摩天楼 | Tokei Jikake no Mantenrō | Der tickende Wolkenkratzer | Film 1 Original Soundtrack |
36 | 事件現場 (オリジナルver.) | Jiken Genba (Orijinaru ver.) | Schauplatz des Verbrechens (Original-Version) | Original Soundtrack 2 |
37 | モリアーティの広告 | Moriāti no Kōkoku | Moriartys Ankündigung | Film 6 Original Soundtrack |
38 | 古城のテーマ | Kojō no Tēma | Das alte Schloss Thema | Film 3 Original Soundtrack |
39 | 謎解き(その1) | Nazotoki (Sono 1) | Des Rätsels Lösung (Teil 1) | Original Soundtrack 3 |
40 | ワインをのんで | Wain o Nonde | Wein trinken | Film 2 Original Soundtrack |
41 | 緊急事態発生! | Kinkyūjitai Hassei! | Notstandssituation! | Film 8 Original Soundtrack |
42 | 緊迫 | Kinpaku | Spannung | Original Soundtrack 2 |
43 | オセンチな歩美 | Osenchina Ayumi | Sentimentale Ayumi | Original Soundtrack 4 |
44 | 悪のテーマ (パート2) | Aku no Tēma (Pāto 2) | Thema des Bösen (Teil 2) | Original Soundtrack 2 |
45 | 犯人のアジト (いよいよver.) | Hannin no Ajito (Iyoiyo ver.) | Versteck des Täters (Weiter-und-weiter-Version) | Original Soundtrack 2 |
46 | カギを探せ! | Kagi o Sagase! | Suche den Schlüssel! | Original Soundtrack 4 |
47 | トリック | Torikku | Trick | Film 2 Original Soundtrack |
48 | 次のターゲット! | Tsugi no Tāgetto! | Das nächste Ziel! | Film 2 Original Soundtrack |
49 | 小五郎の推理 | Kogorō no Suiri | Kogoros Schlussfolgerung | Film 5 Original Soundtrack |
50 | コナン推理 | Konan Suiri | Conans Schlussfolgerung | Film 5 Original Soundtrack |
51 | 名探偵コナン・メインテーマ | Meitantei Konan・Mein Tēma | Detektiv Conan-Hauptthema | Original Soundtrack 1 |
52 | 緊急事態発生! | Kinkyūjitai Hassei! | Notstandssituation! | Film 8 Original Soundtrack |
53 | モリアーティの広告 | Moriāti no Kōkoku | Moriartys Ankündigung | Film 6 Original Soundtrack |
54 | 古城のテーマ | Kojō no Tēma | Das alte Schloss Thema | Film 3 Original Soundtrack |
55 | カギを探せ! | Kagi o Sagase! | Suche den Schlüssel! | Original Soundtrack 4 |
56 | 怪人包帯男1 | Kaijin Hōtai Otoko 1 | Der mysteriöse bandagierte Mann 1 | Original Soundtrack 3 |
57 | 尋問 | Jinmon | Verhör | Film 3 Original Soundtrack |
58 | ターゲット サスペンスD | Tāgetto Sasupensu D | Zielspannung D | Film 2 Original Soundtrack |
59 | 悪のテーマ (パート2) | Aku no Tēma (Pāto 2) | Thema des Bösen (Teil 2) | Original Soundtrack 2 |
60 | モリアーティの広告 | Moriāti no Kōkoku | Moriartys Ankündigung | Film 6 Original Soundtrack |
61 | 推理 (オリジナルver.) | Suiri (Orijinaru ver.) | Schlussfolgerung (Original-Version) | Original Soundtrack 2 |
62 | 捜査会議 | Sōsa Kaigi | Ermittlungstreffen | Film 5 Original Soundtrack |
63 | Need not to know. | Need not to know. | Need not to know. | Film 4 Original Soundtrack |
64 | 事件現場 (オリジナルver.) | Jiken Genba (Orijinaru ver.) | Schauplatz des Verbrechens (Original-Version) | Original Soundtrack 2 |
65 | 怪盗キッドの予告状1 | Kaitō Kiddo no Yokokujō 1 | Kaito Kids Manifest 1 | Film 3 Original Soundtrack |
66 | コナンのテーマ | Konan no Tēma | Conan Thema | Original Soundtrack 1 |
67 | 時計じかけの摩天楼 | Tokei Jikake no Mantenrō | Der tickende Wolkenkratzer | Film 1 Original Soundtrack |
68 | 緊急事態発生! | Kinkyūjitai Hassei! | Notstandssituation! | Film 8 Original Soundtrack |
69 | 怪人包帯男2 | Kaijin Hōtai Otoko 2 | Der mysteriöse bandagierte Mann 2 | Original Soundtrack 3 |
70 | 暗殺者のテーマ─忍び寄る魔手 | Ansatsusha no Tēma - Shinobiyoru Mashu | Killers Thema – Die Hand des Teufels nähert sich | Film 4 Original Soundtrack |
71 | 事件現場 (ショートver.) | Jiken Genba (Shōto ver.) | Schauplatz des Verbrechens (Langsame Version) | Original Soundtrack 2 |
72 | 緊急事態発生! | Kinkyūjitai Hassei! | Notstandssituation! | Film 8 Original Soundtrack |
73 | 時計じかけの摩天楼 | Tokei Jikake no Mantenrō | Der tickende Wolkenkratzer | Film 1 Original Soundtrack |
74 | 古城のテーマ | Kojō no Tēma | Das alte Schloss Thema | Film 3 Original Soundtrack |
75 | 驚愕の真実 | Kyōgaku no Shinjitsu | Überraschende Wahrheit | Film 4 Original Soundtrack |
76 | 悲しいほど貴方が好き | Kanashii Hodo Anata ga Suki | Ich suche dich so lange wie ich traurig bin | Ending 24 |
77 | 古城のテーマ | Kojō no Tēma | Das alte Schloss Thema | Film 3 Original Soundtrack |
Dieser Artikel wurde am 17. April 2010 in dieser Version in die Liste der exzellenten Artikel aufgenommen. |