Ending 63: Unterschied zwischen den Versionen
Totto (Diskussion | Beiträge) (Erstellt) |
K (Nicht länger benötigte Zeilen entfernt.) |
||
(4 dazwischenliegende Versionen von 4 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
| Nummer = 63 |
| Nummer = 63 |
||
| Bild = Ending 63.png |
| Bild = Ending 63.png |
||
− | | Songnamen1 = Hoshi Ai |
||
− | | Songnamen2 = |
||
| Name_ja = Reboot |
| Name_ja = Reboot |
||
− | | Zeitraum_ja = |
+ | | Zeitraum_ja = [[Episode 993]] – [[Episode 1015|1015]] |
| Interpret_ja = [[Airi Miyakawa]] |
| Interpret_ja = [[Airi Miyakawa]] |
||
| Name_de = |
| Name_de = |
||
Zeile 33: | Zeile 31: | ||
| Untertitel4 = |
| Untertitel4 = |
||
}} |
}} |
||
+ | {{Mehrere Bilder |
||
− | |||
+ | | align = right |
||
+ | | Richtung = vertical |
||
+ | | Breite = 200 |
||
+ | | Bild1 = Ending 63-5.png |
||
+ | | Untertitel1 = |
||
+ | | Bild2 = Ending 63-6.png |
||
+ | | Untertitel2 = |
||
+ | | Bild3 = Ending 63-7.png |
||
+ | | Untertitel3 = |
||
+ | | Bild4 = Ending 63-8.png |
||
+ | | Untertitel4 = |
||
+ | }} |
||
<div style="clear: left;"></div> |
<div style="clear: left;"></div> |
||
=== Japanisches Original === |
=== Japanisches Original === |
||
Zeile 39: | Zeile 49: | ||
| style="float:left;" | |
| style="float:left;" | |
||
<poem> |
<poem> |
||
+ | shinzou hareta shountan ni tsumari ai ga nandoto itte iru |
||
+ | kimi no kyou kiteki na bogurain kikasareru tabi meguru kentaikan |
||
+ | tsugi kara tsugitte hoshigatte dou sunta |
||
+ | kimi ha naite nai yo hontou ha hora wanai tenai yo hontou sa |
||
+ | aware kanchi ga samashisa yue |
||
+ | tabun chotto okashi kunatte iru |
||
+ | boku mo naite nai yo hontou ha hora wa naite nai yo hontou sa |
||
+ | |||
+ | chigau ashita wo chigau kimi yo |
||
+ | tabun chotto kitaishi chatte iru nda |
||
+ | honki de honki no ai wo kuratte yo |
||
+ | |||
+ | boku mo janakute mo ii kara sa |
||
+ | junbun toka teitoka dou demo ii kara |
||
+ | ima saratte shimaetara na |
||
</poem> |
</poem> |
||
| style="float:center;" | |
| style="float:center;" | |
||
Zeile 49: | Zeile 74: | ||
==== Deutsche Übersetzung ==== |
==== Deutsche Übersetzung ==== |
||
<poem> |
<poem> |
||
+ | Sag mal, was bedeutet Liebe für dich? |
||
+ | Jedes Mal bin ich vom täglichen Leben beeindruckt |
||
+ | Was wünscht du dir als nächstes? |
||
+ | Du behauptest für mich da zu sein, wenn du es nicht bist |
||
+ | In Wirklichkeit ist da nur Einsamkeit |
||
+ | Vielleicht ist es ein bisschen komisch |
||
+ | Ich versuche ehrlich zu sein, auch wenn es mir nicht gelingt |
||
+ | |||
+ | Du sagst, dass du dich morgen ändern wirst |
||
+ | Vielleicht mache ich mir nur etwas vor |
||
+ | Die wahre Liebe wird kommen |
||
+ | |||
+ | Ich halte es nicht mehr aus |
||
+ | Auch wenn es es nicht glaube, ist es ok |
||
+ | Ich wünschte, es würde jetzt schon passieren |
||
</poem> |
</poem> |
||
Zeile 59: | Zeile 99: | ||
{|{{TabelleAuftritte}} |
{|{{TabelleAuftritte}} |
||
| |
| |
||
+ | {{Auftritt|Conan Edogawa}} |
||
− | |||
+ | {{Auftritt|Sonoko Suzuki}} |
||
+ | {{Auftritt|Masumi Sera}} |
||
+ | {{Auftritt|Ran Mori}} |
||
| |
| |
||
| |
| |
||
Zeile 71: | Zeile 114: | ||
[[Kategorie:Ending]] |
[[Kategorie:Ending]] |
||
− | [[en: |
+ | [[en:Reboot]] |
Aktuelle Version vom 28. Februar 2023, 22:22 Uhr
Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen! | |
---|---|
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest. |
‹ 62 Hoshiai — Alle Openings und Endings — 64 Beronika › |
Ending 63 | |
---|---|
Japan | |
Titel | Reboot |
Interpret | Airi Miyakawa |
Sendezeitraum | Episode 993 – 1015 |
Reboot ist das 63. Ending der Anime-Serie Detektiv Conan und stammt von der japanischen Sängerin Airi Miyakawa.
Seine Premiere feierte es am 9. Januar 2021 zur Ausstrahlung von Episode 993.
Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.
Songtexte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Japanisches Original[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
shinzou hareta shountan ni tsumari ai ga nandoto itte iru |
|
Deutsche Übersetzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Sag mal, was bedeutet Liebe für dich?
Jedes Mal bin ich vom täglichen Leben beeindruckt
Was wünscht du dir als nächstes?
Du behauptest für mich da zu sein, wenn du es nicht bist
In Wirklichkeit ist da nur Einsamkeit
Vielleicht ist es ein bisschen komisch
Ich versuche ehrlich zu sein, auch wenn es mir nicht gelingt
Du sagst, dass du dich morgen ändern wirst
Vielleicht mache ich mir nur etwas vor
Die wahre Liebe wird kommen
Ich halte es nicht mehr aus
Auch wenn es es nicht glaube, ist es ok
Ich wünschte, es würde jetzt schon passieren
Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|
Deutschland: 1: Schritt für Schritt • 8: Frei Schweben