Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas |
Ending 54: Unterschied zwischen den Versionen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
K (dt. Übersetzung) |
||
(10 dazwischenliegende Versionen von 5 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
| Nummer = 54 |
| Nummer = 54 |
||
| Bild = Ending 54.png |
| Bild = Ending 54.png |
||
− | | |
+ | | Name_ja = Yume monogatari |
⚫ | |||
− | | Songnamen2 = Togetsukyō ~Kimi Omou~ |
||
− | | Name_ja = Yume Monogatari |
||
⚫ | |||
| Interpret_ja = [[BREAKERZ]] |
| Interpret_ja = [[BREAKERZ]] |
||
| Name_de = |
| Name_de = |
||
Zeile 14: | Zeile 12: | ||
}} |
}} |
||
− | '''Yume |
+ | '''Yume monogatari''' ist das 54. Ending der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]'' und stammt von [[BREAKERZ]]. |
Seine Premiere feierte es am 8. Juli 2017 zur Ausstrahlung von [[Episode 865]]. |
Seine Premiere feierte es am 8. Juli 2017 zur Ausstrahlung von [[Episode 865]]. |
||
+ | |||
+ | Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht. |
||
== Songtexte == |
== Songtexte == |
||
{{Mehrere Bilder |
{{Mehrere Bilder |
||
− | | align = |
+ | | align = center |
| Richtung = horizontal |
| Richtung = horizontal |
||
| Breite = 190 |
| Breite = 190 |
||
Zeile 37: | Zeile 37: | ||
| style="float:left;" | |
| style="float:left;" | |
||
<poem> |
<poem> |
||
+ | Kimi to nara itsu made mo yume wo mite |
||
− | ''noch nicht vorhanden'' |
||
+ | Aruite yukitai to negau |
||
+ | |||
+ | Nee tatoeba juunen mirai no |
||
+ | Bokura wa doushite iru ka na |
||
+ | |||
+ | Yume no meiro nuke |
||
+ | Doa no soto kimi ga ite |
||
+ | Waratteru ka na |
||
+ | |||
+ | Kimi to nara itsu made mo yume wo mite |
||
+ | Aruite yukitai to negau |
||
+ | Ima mo boku wa yume no naka |
||
+ | Oikakete oikakete doko made mo |
||
+ | Mada minu keshiki wo mezasu yo |
||
+ | Sore ga boku no yume kimi to zutto |
||
</poem> |
</poem> |
||
| style="float:center;" | |
| style="float:center;" | |
||
<poem> |
<poem> |
||
+ | 君となら いつまでも 夢を見て |
||
+ | 歩いて行きたいと願う |
||
+ | |||
+ | ねえ 例えば十年 未来の |
||
+ | 僕らは どうしているかな |
||
+ | |||
+ | 夢の迷路抜け |
||
+ | ドアの外 君がいて |
||
+ | 微笑ってるかな |
||
+ | |||
+ | 君となら いつまでも 夢を見て |
||
+ | 歩いて行きたいと願う |
||
+ | 今も僕は 夢の途中(なか) |
||
+ | 追いかけて追いかけて どこまでも |
||
+ | 未だ見ぬ景色を目指すよ |
||
+ | それが僕の夢 君とずっと |
||
</poem> |
</poem> |
||
|} |
|} |
||
Zeile 46: | Zeile 77: | ||
==== Deutsche Übersetzung ==== |
==== Deutsche Übersetzung ==== |
||
<poem> |
<poem> |
||
+ | Wenn ich bei dir bin, wünsche ich mir, dass wir unsere Träume gemeinsam betrachten können |
||
− | ''noch nicht vorhanden'' |
||
+ | Und gehen auf ewig weiter |
||
+ | |||
+ | Hey, sagen wir mal in zehn Jahren |
||
+ | Was würden wir dann tun? |
||
+ | |||
+ | Würde ich das Labyrinth meines Traums verlassen? |
||
+ | Und dich draußen vor der Tür zu sehen |
||
+ | Lächelnd? |
||
+ | |||
+ | Wenn ich bei dir bin, wünsche ich mir, dass wir unsere Träume gemeinsam betrachten können |
||
+ | Und gehen auf ewig weiter |
||
+ | Selbst in diesem Moment bin ich immer noch mitten in meinem Traum |
||
+ | Jage ihn überall hinterher |
||
+ | Ich strebe nach den Landschaften, die ich noch nicht gesehen habe |
||
+ | Das ist mein Traum, für immer bei dir zu sein |
||
</poem> |
</poem> |
||
+ | |||
+ | == Verschiedenes == |
||
+ | {{Bildkategorie|Ending 54}} |
||
== Auftritte == |
== Auftritte == |
||
Zeile 53: | Zeile 102: | ||
| |
| |
||
* [[Conan Edogawa]] |
* [[Conan Edogawa]] |
||
− | + | {{Auftritt|Shinichi Kudo}} |
|
− | + | {{Auftritt|Ran Mori}} |
|
| |
| |
||
| |
| |
Aktuelle Version vom 31. August 2023, 23:04 Uhr
Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen! | |
---|---|
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest. |
‹ 53 YESTERDAY LOVE — Alle Openings und Endings — 55 Togetsu-kyō ~Kimi omou~ › |
Ending 54 | |
---|---|
Japan | |
Titel | Yume monogatari |
Interpret | BREAKERZ |
Sendezeitraum | Episode 865 – 875 |
Yume monogatari ist das 54. Ending der Anime-Serie Detektiv Conan und stammt von BREAKERZ.
Seine Premiere feierte es am 8. Juli 2017 zur Ausstrahlung von Episode 865.
Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.
Songtexte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Japanisches Original[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Kimi to nara itsu made mo yume wo mite |
君となら いつまでも 夢を見て |
Deutsche Übersetzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Wenn ich bei dir bin, wünsche ich mir, dass wir unsere Träume gemeinsam betrachten können
Und gehen auf ewig weiter
Hey, sagen wir mal in zehn Jahren
Was würden wir dann tun?
Würde ich das Labyrinth meines Traums verlassen?
Und dich draußen vor der Tür zu sehen
Lächelnd?
Wenn ich bei dir bin, wünsche ich mir, dass wir unsere Träume gemeinsam betrachten können
Und gehen auf ewig weiter
Selbst in diesem Moment bin ich immer noch mitten in meinem Traum
Jage ihn überall hinterher
Ich strebe nach den Landschaften, die ich noch nicht gesehen habe
Das ist mein Traum, für immer bei dir zu sein
Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|
Deutschland: 1: Schritt für Schritt • 8: Frei Schweben