Opening 18: Unterschied zwischen den Versionen
K (→Auftritte) |
K (Nicht länger benötigte Zeilen entfernt.) |
||
(20 dazwischenliegende Versionen von 7 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | {{Spoilerartikel}} |
||
− | <div class="_toggle jp" style="display:none;"> |
||
{{Infobox Song |
{{Infobox Song |
||
− | |Art=Opening |
+ | |Art = Opening |
− | |Nummer=18 |
+ | |Nummer = 18 |
− | |Bild=Opening 18.jpg |
+ | |Bild = Opening 18.jpg |
⚫ | |||
− | |Songnamen1=Shôdô |
||
⚫ | |||
− | |Songnamen2=Kumo ni notte |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
+ | |Zeitraum_de = [[Episode 476]] – [[Episode 483|483]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | |Zeitraum_de= |
||
⚫ | |||
}} |
}} |
||
− | '''100 |
+ | '''100 mono Tobira''' ist das 18. Opening der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]''. Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht. |
== Songtexte == |
== Songtexte == |
||
+ | {{Mehrere Bilder |
||
− | [[Datei:Opening 18-1.jpg|thumb|left|<center></center>]] |
||
+ | | align = center |
||
− | [[Datei:Opening 18-2.jpg|thumb|left|<center></center>]] |
||
+ | | Richtung = horizontal |
||
− | [[Datei:Opening 18-3.jpg|thumb|left|<center></center>]] |
||
+ | | Breite = 200 |
||
− | [[Datei:Opening 18-4.jpg|thumb|left|<center></center>]] |
||
+ | | Bild1 = Opening_18-7.jpg |
||
− | {{Lyriks|l1=Japanisch|text1= |
||
+ | | Untertitel1 = Ran und Kogoro |
||
+ | | Bild2 = Opening_18-5.jpg |
||
+ | | Untertitel2 = Professor Agasa und die Detective Boys |
||
+ | | Bild3 = Opening_18-6.jpg |
||
+ | | Untertitel3 = Sonoko, Heiji und Kazuha |
||
+ | | Bild4 = Opening_18-2.jpg |
||
+ | | Untertitel4 = Die Polizisten von Tokio |
||
+ | | Bild5 = Opening_18-3.jpg |
||
+ | | Untertitel5 = Einige wichtige Charaktere der Serie |
||
⚫ | |||
+ | <div style="clear: left;"></div> |
||
+ | === Japanisches Original === |
||
+ | {| |
||
+ | | style="float:left;" | |
||
<poem> |
<poem> |
||
Atarashii sekai no makuake wa itsumo yake ni okubyou de |
Atarashii sekai no makuake wa itsumo yake ni okubyou de |
||
Zeile 42: | Zeile 52: | ||
Yume he to mukau 100 mono Tobira |
Yume he to mukau 100 mono Tobira |
||
</poem> |
</poem> |
||
+ | | style="float:center;" | |
||
− | |l2=Übersetzt|text2= |
||
+ | |||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | ==== Deutsche Übersetzung ==== |
||
<poem> |
<poem> |
||
Irgendwie verlor ich den Mut, als sich die neue Welt offenbarte |
Irgendwie verlor ich den Mut, als sich die neue Welt offenbarte |
||
Zeile 62: | Zeile 76: | ||
100 Türen, die ich für meinen Traum brauche. |
100 Türen, die ich für meinen Traum brauche. |
||
</poem> |
</poem> |
||
+ | <div style="clear: both;"></div> |
||
⚫ | |||
+ | |||
− | {{clear|both}} |
||
− | == |
+ | == Verschiedenes == |
+ | {{Bildkategorie|Opening 18}} |
||
+ | |||
+ | == Auftritte == |
||
{|{{TabelleAuftritte}} |
{|{{TabelleAuftritte}} |
||
| |
| |
||
− | + | {{Auftritt|Hiroshi Agasa}} |
|
− | + | {{Auftritt|Shuichi Akai}} |
|
− | + | {{Auftritt|James Black}} |
|
− | + | {{Auftritt|Kazunobu Chiba}} |
|
*[[Conan Edogawa]] |
*[[Conan Edogawa]] |
||
− | *[[ |
+ | *[[Azusa Enomoto]] |
+ | {{Auftritt|Ai Haibara}} |
||
− | + | {{Auftritt|Heiji Hattori}} |
|
⚫ | |||
+ | {{Auftritt|Kir}} |
||
− | *[[Kir]] |
||
− | + | {{Auftritt|Eri Kisaki}} |
|
− | + | {{Auftritt|Genta Kojima}} |
|
− | + | {{Auftritt|Sumiko Kobayashi}} |
|
− | + | {{Auftritt|Shinichi Kudo}} |
|
− | + | {{Auftritt|Yukiko Kudo}} |
|
− | + | {{Auftritt|Yusaku Kudo}} |
|
− | + | {{Auftritt|Makoto Kyogoku}} |
|
− | + | {{Auftritt|Juzo Megure}} |
|
− | + | {{Auftritt|Yumi Miyamoto}} |
|
− | + | {{Auftritt|Kogoro Mori}} |
|
− | + | {{Auftritt|Ran Mori}} |
|
⚫ | |||
− | + | {{Auftritt|Miwako Sato}} |
|
− | + | {{Auftritt|Ninzaburo Shiratori}} |
|
− | + | {{Auftritt|Jodie Starling}} |
|
− | + | {{Auftritt|Sonoko Suzuki}} |
|
− | + | {{Auftritt|Wataru Takagi}} |
|
− | + | {{Auftritt|Kazuha Toyama}} |
|
− | + | {{Auftritt|Mitsuhiko Tsuburaya}} |
|
− | + | {{Auftritt|Misao Yamamura}} |
|
− | *[[Jugo Yokomizo]] |
||
− | + | {{Auftritt|Jugo Yokomizo}} |
|
+ | {{Auftritt|Sango Yokomizo}} |
||
− | + | {{Auftritt|Ayumi Yoshida}} |
|
| |
| |
||
*[[Tomoaki Araide]] |
*[[Tomoaki Araide]] |
||
⚫ | |||
− | *[[Azusa Enomoto]] |
||
⚫ | |||
*[[Shizuka Hattori]] |
*[[Shizuka Hattori]] |
||
⚫ | |||
*[[Midori Kuriyama]] |
*[[Midori Kuriyama]] |
||
− | + | {{Auftritt|Kiyonaga Matsumoto}} |
|
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
*[[Ginshiro Toyama]] |
*[[Ginshiro Toyama]] |
||
| |
| |
||
Zeile 112: | Zeile 129: | ||
|} |
|} |
||
+ | {{Navigationsleiste Opening}} |
||
− | |||
− | </div> |
||
[[Kategorie:Opening|18]] |
[[Kategorie:Opening|18]] |
Aktuelle Version vom 28. Februar 2023, 21:55 Uhr
‹ 17 Shōdō — Alle Openings und Endings — 19 Kumo ni notte › |
Opening 18 | |
---|---|
Japan | |
Titel | 100 mono Tobira |
Interpret | Rina Aiuchi & U-ka saegusa IN db |
Sendezeitraum | Episode 438 – 456 |
Deutschland | |
Sendezeitraum | Episode 476 – 483 |
100 mono Tobira ist das 18. Opening der Anime-Serie Detektiv Conan. Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.
Songtexte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Japanisches Original[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Atarashii sekai no makuake wa itsumo yake ni okubyou de |
Deutsche Übersetzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Irgendwie verlor ich den Mut, als sich die neue Welt offenbarte
Ich wagte nicht einmal den ersten Schritt.
Strecke deine Hände aus, das vor dir ist keine Wand
Aber 100 Türen
Mit Mut, Hoffnungen und Liebe in deinem Herzen.
Ich habe von der Zukunft geträumt.
Ich werde nie aufhören zu lächeln.
Wenn ich die nächste Tür ohne Furcht öffne...
...muss mir das Licht der Wahrheit ins Gesicht blicken.
100 Türen füllen meinen Geist.
Türen, die viele andere öffnen.
Ich werde sie ohne Aufregung öffnen.
100 Türen, die ich für meinen Traum brauche.
Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Deutschland 1: Nur Fragen in meinem Kopf • 2: Lauf durch die Zeit • 3: Mit aller Kraft • 4: Mein Geheimnis • 5: Die Liebe kann nicht warten • 6: Schicksal • 7: Wenn du gehst • 8: Ich kann nichts dagegen tun • 9: Der Wind singt Lalala