Opening 1 (Ken'yū Densetsu Yaiba): Unterschied zwischen den Versionen
Namako (Diskussion | Beiträge) (Die Seite wurde neu angelegt: „{{Infobox Song|yaiba | Art = Opening | Nummer = 1 | Bild = Opening 1 (Yaiba).png | Songnamen1 = | Songnamen2 = | Name_ja = Y…“) |
K (Infos in Infobox ergänzt) |
||
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
{{Infobox Song|yaiba |
{{Infobox Song|yaiba |
||
− | | Art = Opening |
+ | | Art = Opening |
− | | Nummer = 1 |
+ | | Nummer = 1 |
− | | |
+ | | Name_ja = 勇気があれば |
+ | | Name_ja_romaji = Yūki ga Areba |
||
− | | Songnamen1 = |
||
+ | | Übersetzt_de = Wenn du den Mut hast |
||
− | | Songnamen2 = |
||
− | | |
+ | | Interpret_ja = [[Kabuki Rocks]] |
− | | Zeitraum_ja = [[Episode 1 (Ken'yū Densetsu Yaiba)|Episode 1]] – [[Episode 52 (Ken'yū Densetsu Yaiba)|52]] |
+ | | Zeitraum_ja = [[Episode 1 (Ken'yū Densetsu Yaiba)|Episode 1]] – [[Episode 52 (Ken'yū Densetsu Yaiba)|52]] |
+ | | Name_de = |
||
− | | Interpret_ja = [[Kabuki Rocks]] |
||
− | | |
+ | | Zeitraum_de = |
− | | |
+ | | Interpret_de = |
− | | Interpret_de = |
||
}} |
}} |
||
'''Yūki ga Areba''' (jap. 勇気があれば, „Wenn du den Mut hast“) ist das Opening der [[Anime]]-Serie ''[[Liste der Anime-Episoden (Ken'yū Densetsu Yaiba)|Ken'yū Densetsu Yaiba]]''. Es wurde in Japan über die gesamte Serie hinweg, von [[Episode 1 (Ken'yū Densetsu Yaiba)|Episode 1]] bis [[Episode 52 (Ken'yū Densetsu Yaiba)|Episode 52]], gesendet. Einzelne Szenen variieren ab dem Handlungsbogen um Prinzessin [[Kaguya]] (ab [[Episode 41 (Ken'yū Densetsu Yaiba)|Episode 41]]) und zeigen unter anderem die Kämpfe gegen sie und ihre Armee, statt [[Takeshi Onimaru]] und seine Untergebenen. |
'''Yūki ga Areba''' (jap. 勇気があれば, „Wenn du den Mut hast“) ist das Opening der [[Anime]]-Serie ''[[Liste der Anime-Episoden (Ken'yū Densetsu Yaiba)|Ken'yū Densetsu Yaiba]]''. Es wurde in Japan über die gesamte Serie hinweg, von [[Episode 1 (Ken'yū Densetsu Yaiba)|Episode 1]] bis [[Episode 52 (Ken'yū Densetsu Yaiba)|Episode 52]], gesendet. Einzelne Szenen variieren ab dem Handlungsbogen um Prinzessin [[Kaguya]] (ab [[Episode 41 (Ken'yū Densetsu Yaiba)|Episode 41]]) und zeigen unter anderem die Kämpfe gegen sie und ihre Armee, statt [[Takeshi Onimaru]] und seine Untergebenen. |
||
Zeile 74: | Zeile 73: | ||
== Verschiedenes == |
== Verschiedenes == |
||
*[[Yaiba Kurogane]] und Takeshi Onimaru stehen sich am Ende des Openings auf dem Ballon von Onimarus Luftschiff gegenüber. Dieser Kampf kommt so weder im Manga noch im Anime je vor. |
*[[Yaiba Kurogane]] und Takeshi Onimaru stehen sich am Ende des Openings auf dem Ballon von Onimarus Luftschiff gegenüber. Dieser Kampf kommt so weder im Manga noch im Anime je vor. |
||
− | *Das Cover von [[Kapitel 45]] aus ''[[Detektiv Conan]]'' zeigt [[Conan Edogawa]] und [[Ran Mori]], die vor einem Monitor Karaoke singen, der Yaiba Kurogane und die Untertitel „Yuuki ga Areba“ anzeigt. |
+ | *Das Cover von [[Kapitel 45]] aus ''[[Detektiv Conan]]'' zeigt [[Conan Edogawa]] und [[Ran Mori]], die vor einem Monitor Karaoke singen, der Yaiba Kurogane und die Untertitel „Yuuki ga Areba“ anzeigt. (In der deutschen Fassung ersetzt durch den Text von „{{wp|Dschinghis Khan (Lied)|Dschinghis Khan|icon}}“.) |
== Auftritte == |
== Auftritte == |
Aktuelle Version vom 15. Juli 2023, 19:06 Uhr
Alle Openings und Endings |
Opening 1 | |
---|---|
Japan | |
Titel | 勇気があれば |
Titel in Rōmaji | Yūki ga Areba |
Übersetzter Titel | Wenn du den Mut hast |
Interpret | Kabuki Rocks |
Sendezeitraum | Episode 1 – 52 |
Yūki ga Areba (jap. 勇気があれば, „Wenn du den Mut hast“) ist das Opening der Anime-Serie Ken'yū Densetsu Yaiba. Es wurde in Japan über die gesamte Serie hinweg, von Episode 1 bis Episode 52, gesendet. Einzelne Szenen variieren ab dem Handlungsbogen um Prinzessin Kaguya (ab Episode 41) und zeigen unter anderem die Kämpfe gegen sie und ihre Armee, statt Takeshi Onimaru und seine Untergebenen.
Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes existiert nicht.
Songtexte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Japanische Version[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
戦うことが生きる |
Tatakau koto ga ikiru |
Deutsche Übersetzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Falls du sagst, dass zu kämpfen
mein Schicksal ist
Dann ist zu siegen
das Einzige, was ich mir wünsche
Welche Herausforderungen auch immer die Götter mir geben
Ich werde sie bestehen
um die Kraft für die Veränderung zu sammeln
Kämpfe! Mit all deiner Stärke
Ziehe das Schwert der Träume
Wenn du den Mut hast, wirst du es wissen
an die Liebe zu glauben
Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Yaiba Kurogane und Takeshi Onimaru stehen sich am Ende des Openings auf dem Ballon von Onimarus Luftschiff gegenüber. Dieser Kampf kommt so weder im Manga noch im Anime je vor.
- Das Cover von Kapitel 45 aus Detektiv Conan zeigt Conan Edogawa und Ran Mori, die vor einem Monitor Karaoke singen, der Yaiba Kurogane und die Untertitel „Yuuki ga Areba“ anzeigt. (In der deutschen Fassung ersetzt durch den Text von „Dschinghis Khan“.)
Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|
|
|
|
|