Ending 36: Unterschied zwischen den Versionen
(Umgestaltung Japanischer Songtext, Übersetzung hinzugefügt) |
K (Nicht länger benötigte Zeilen entfernt.) |
||
(26 dazwischenliegende Versionen von 9 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | {{Spoilerartikel}} |
+ | {{Spoilerartikel (Hinweisbaustein)}} |
− | <div class="_toggle jp" style="display:none;"> |
||
{{Infobox Song |
{{Infobox Song |
||
|Art=Ending |
|Art=Ending |
||
|Nummer=36 |
|Nummer=36 |
||
|Bild=Ending 36.jpg |
|Bild=Ending 36.jpg |
||
− | |Songnamen1=Hello Mr. my yesterday |
||
− | |Songnamen2= |
||
|Name_ja=Tomorrow is the last Time |
|Name_ja=Tomorrow is the last Time |
||
− | |Zeitraum_ja= |
+ | |Zeitraum_ja=[[Episode 588]] – [[Episode 601|601]] |
|Interpret_ja=[[Mai Kuraki]] |
|Interpret_ja=[[Mai Kuraki]] |
||
|Name_de= |
|Name_de= |
||
Zeile 14: | Zeile 11: | ||
|Interpret_de= |
|Interpret_de= |
||
}} |
}} |
||
− | '''Tomorrow is the last Time ''' ist das 36. Ending der Anime-Serie [[Detektiv Conan]]. Es wurde zum ersten Mal zu Episode 588 am 18. September 2010 ausgestrahlt |
+ | '''Tomorrow is the last Time ''' ist das 36. Ending der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]''. Es wurde zum ersten Mal zu [[Episode 588]] am 18. September 2010 ausgestrahlt, ehe es am 25. Dezember 2010 zu [[Episode 601]] das letzte Mal zu sehen war. |
== Japanischer Songtext == |
== Japanischer Songtext == |
||
− | <gallery perrow="3"> |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | </gallery> |
||
− | '''Audioversion des Liedes:'''<br><flashmp3>Ending_36.mp3|parameter=value|...</flashmp3> |
||
− | |||
=== Text im Original === |
=== Text im Original === |
||
+ | {| |
||
⚫ | |||
+ | | style="float:left;" | |
||
+ | <poem> |
||
⚫ | |||
今ならわかるよ I listen to the song |
今ならわかるよ I listen to the song |
||
Zeile 40: | Zeile 33: | ||
最後の日 飛び出そう 心配ないよね ほら |
最後の日 飛び出そう 心配ないよね ほら |
||
+ | </poem> |
||
− | </div><div class="spalte-2" style="float:right; width:70%;">Kinou wa anna ni naitarishita kedo |
||
+ | | style="float:center;" | |
||
+ | <poem> |
||
+ | Kinou wa anna ni naitarishita kedo |
||
Ima nara wakaru yo I listen to the song |
Ima nara wakaru yo I listen to the song |
||
Zeile 50: | Zeile 46: | ||
Tomorrow is the last Time anata no soba ni itai yo |
Tomorrow is the last Time anata no soba ni itai yo |
||
− | Saigo no kiss |
+ | Saigo no kiss hanaretemo kokoro tsunagatteru |
Tomorrow is the last Time watashi to yume wo kanaete |
Tomorrow is the last Time watashi to yume wo kanaete |
||
Saigo no hi tobidasou shinpai nai yo ne hora |
Saigo no hi tobidasou shinpai nai yo ne hora |
||
Saigo no hi tobidasou shinpai nai yo ne hora |
Saigo no hi tobidasou shinpai nai yo ne hora |
||
⚫ | |||
</poem> |
</poem> |
||
+ | |} |
||
− | |||
⚫ | |||
− | |||
+ | {{Mehrere Bilder |
||
+ | | align = center |
||
+ | | Richtung = horizontal |
||
+ | | Breite = 200 |
||
+ | | Bild1 = Ending_36-2.jpg |
||
⚫ | |||
+ | | Bild2 = Ending_36-3.jpg |
||
⚫ | |||
+ | | Bild3 = Ending_36-4.jpg |
||
⚫ | |||
+ | }} |
||
=== Deutsche Übersetzung === |
=== Deutsche Übersetzung === |
||
<poem> |
<poem> |
||
Zeile 72: | Zeile 78: | ||
Morgen ist das letzte Mal, ich will an deiner Seite bleiben |
Morgen ist das letzte Mal, ich will an deiner Seite bleiben |
||
Selbst, wenn wir uns trennen, wird dieser letzte Kuss unsere Herzen vereinen |
Selbst, wenn wir uns trennen, wird dieser letzte Kuss unsere Herzen vereinen |
||
− | Morgen ist das letzte Mal, lass deine |
+ | Morgen ist das letzte Mal, lass deine Träume zusammen mit mir wahr werden |
Lass uns an diesem letzten Tag davonfliegen - Schau, es gibt keinen Grund zur Beunruhigung |
Lass uns an diesem letzten Tag davonfliegen - Schau, es gibt keinen Grund zur Beunruhigung |
||
Zeile 78: | Zeile 84: | ||
</poem> |
</poem> |
||
+ | == Verschiedenes == |
||
− | {{clear|both}} |
||
+ | {{Bildkategorie|Ending 36}} |
||
+ | *Die Szene zu Beginn des Endings stellt einen Gegensatz zum parallel ausgestrahlten [[Opening 29]] dar. Die im Ending gezeigte Straße, die auf den [[Tokyo Tower]] hinführt, ist in ihren Merkmalen (Form der Straßenlaternen, Straßenbelag) identisch zu der im Opening 29. Während im Opening [[Conan Edogawa|Conan]] die Straße in entgegensetzter Richtung des Tokyo Towers bei Nacht hinunterrennt, nähert sich Ran im Ending dem Tokyo Tower gemächlich und bei hellichtem Tag. Somit wird in diesem Ending erstmals das Motiv eines gleichzeitig ausgestrahlten Openings aufgegriffen. |
||
+ | *Beim Motiv der Ass-Karte handelt es sich um eine Anspielung auf den [[Film 2|zweiten Film]], in dem die Pik-Ass-Karte für Shinichi steht. Die im Ending verschwindende Herz-Ass-Karte symbolisiert vermutlich Rans Liebe zu Shinichi, der ebenso wie die Karte verschwunden ist, weswegen sie ihn daraufhin panisch sucht. Das würde erklären, warum sie die Pik-Ass-Karte im Schlaf in ihrer Hand hält: Sie möchte Shinichi, der durch die Karte symbolisiert wird, nicht wieder verlieren. |
||
+ | |||
+ | ==Auftritte== |
||
+ | {|{{TabelleAuftritte}} |
||
+ | | |
||
+ | *[[Conan Edogawa]] |
||
+ | {{Auftritt|Shinichi Kudo}} |
||
+ | {{Auftritt|Ran Mori}} |
||
+ | | |
||
+ | | |
||
+ | *[[Tokyo Tower]] |
||
+ | | |
||
+ | *Spielkarten |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | {{Navigationsleiste Ending}} |
||
+ | |||
+ | [[Kategorie:Ending|36]] |
||
+ | |||
+ | [[en:Tomorrow is the last Time]] |
Aktuelle Version vom 28. Februar 2023, 22:16 Uhr
Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen! | |
---|---|
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest. |
‹ 35 Hello Mr. my yesterday — Alle Openings und Endings — 37 Jūgoya Kuraishisu ~Kimi ni aitai~ › |
Ending 36 | |
---|---|
Japan | |
Titel | Tomorrow is the last Time |
Interpret | Mai Kuraki |
Sendezeitraum | Episode 588 – 601 |
Tomorrow is the last Time ist das 36. Ending der Anime-Serie Detektiv Conan. Es wurde zum ersten Mal zu Episode 588 am 18. September 2010 ausgestrahlt, ehe es am 25. Dezember 2010 zu Episode 601 das letzte Mal zu sehen war.
Japanischer Songtext[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Text im Original[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
昨日はあんなに泣いたりしたけど |
Kinou wa anna ni naitarishita kedo |
Deutsche Übersetzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Gestern habe ich so sehr geweint
Aber jetzt sehe ich es ein - Ich lausche diesem Lied
Ich möchte meine Gefühle in Worte fassen
Doch sobald ich dich sehe, findet mein Herz nicht zu seiner Stimme
Begegne mir nicht mit dieser Zärtlichkeit
Morgen warten bestimmt getrennte Umgebungen auf uns - Oh bitte, Gott...
Morgen ist das letzte Mal, ich will an deiner Seite bleiben
Selbst, wenn wir uns trennen, wird dieser letzte Kuss unsere Herzen vereinen
Morgen ist das letzte Mal, lass deine Träume zusammen mit mir wahr werden
Lass uns an diesem letzten Tag davonfliegen - Schau, es gibt keinen Grund zur Beunruhigung
Lass uns an diesem letzten Tag davonfliegen - Schau, es gibt keinen Grund zur Beunruhigung
Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Die Szene zu Beginn des Endings stellt einen Gegensatz zum parallel ausgestrahlten Opening 29 dar. Die im Ending gezeigte Straße, die auf den Tokyo Tower hinführt, ist in ihren Merkmalen (Form der Straßenlaternen, Straßenbelag) identisch zu der im Opening 29. Während im Opening Conan die Straße in entgegensetzter Richtung des Tokyo Towers bei Nacht hinunterrennt, nähert sich Ran im Ending dem Tokyo Tower gemächlich und bei hellichtem Tag. Somit wird in diesem Ending erstmals das Motiv eines gleichzeitig ausgestrahlten Openings aufgegriffen.
- Beim Motiv der Ass-Karte handelt es sich um eine Anspielung auf den zweiten Film, in dem die Pik-Ass-Karte für Shinichi steht. Die im Ending verschwindende Herz-Ass-Karte symbolisiert vermutlich Rans Liebe zu Shinichi, der ebenso wie die Karte verschwunden ist, weswegen sie ihn daraufhin panisch sucht. Das würde erklären, warum sie die Pik-Ass-Karte im Schlaf in ihrer Hand hält: Sie möchte Shinichi, der durch die Karte symbolisiert wird, nicht wieder verlieren.
Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|
|
Deutschland: 1: Schritt für Schritt • 8: Frei Schweben