Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas |
Ending 51: Unterschied zwischen den Versionen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
(+Songtext) |
||
Zeile 7: | Zeile 7: | ||
| Songnamen2 = |
| Songnamen2 = |
||
| Name_ja = Futari no Byōshin |
| Name_ja = Futari no Byōshin |
||
− | | Zeitraum_ja = [[Episode 813]] |
+ | | Zeitraum_ja = seit [[Episode 813]] |
| Interpret_ja = [[Takuto]] |
| Interpret_ja = [[Takuto]] |
||
| Name_de = |
| Name_de = |
||
Zeile 18: | Zeile 18: | ||
== Songtexte == |
== Songtexte == |
||
⚫ | |||
{{Mehrere Bilder |
{{Mehrere Bilder |
||
| align = left |
| align = left |
||
Zeile 33: | Zeile 32: | ||
}} |
}} |
||
<div style="clear: left;"></div> |
<div style="clear: left;"></div> |
||
⚫ | |||
{| |
{| |
||
| style="float:left;" | |
| style="float:left;" | |
||
<poem> |
<poem> |
||
+ | 生まれて初めて触れた 君の優しさにただ |
||
+ | 懐かしい気持ちになるのは なんでだろうか |
||
+ | 電池が切れたみたいに俯いた日常も |
||
+ | 途端に色付いていくような |
||
+ | |||
+ | 不思議だな 不思議だな |
||
+ | |||
+ | チクタクと一秒ごと 命を刻み出したんだ |
||
+ | 曖昧な言い訳など 何の役にも立たないだろう |
||
+ | |||
+ | 愛というパーツひとつあるだけで 謎は解けていく |
||
+ | 愛というパーツひとつあるだけで 闇わ晴れていく |
||
+ | 愛というパーツひとつあるだけで |
||
+ | ああ きっときっときっときっときっと |
||
</poem> |
</poem> |
||
| style="float:center;" | |
| style="float:center;" | |
||
<poem> |
<poem> |
||
+ | Umarete hajimete fureta kimi no yasashisa ni tada |
||
+ | Natsukashii kimochi ni naru no wa nande darou ka |
||
+ | Denchi ga kireta mitai ni utsumuita nichijou mo |
||
+ | Totan ni iro zuite ikuyou na |
||
+ | |||
+ | Fushigi da na fushigi da na |
||
+ | |||
+ | Chikutaku to ichibyou goto inochi o kizami dashitanda |
||
+ | Aimai na ii wakenado nan no yaku ni mo tatanai darou |
||
+ | |||
+ | Ai to iu pattsu hitotsu aru dake de nazo wa tokete iku |
||
+ | Ai to iu pattsu hitotsu aru dake de yami wa harete iku |
||
+ | Ai to iu pattsu hitotsu aru dake de |
||
+ | Aa kitto kitto kitto kitto kitto |
||
</poem> |
</poem> |
||
|} |
|} |
||
Zeile 44: | Zeile 72: | ||
==== Deutsche Übersetzung ==== |
==== Deutsche Übersetzung ==== |
||
<poem> |
<poem> |
||
+ | ''noch nicht vorhanden'' |
||
</poem> |
</poem> |
||
Zeile 62: | Zeile 91: | ||
|} |
|} |
||
⚫ | |||
{{Navigationsleiste Ending}} |
{{Navigationsleiste Ending}} |
||
⚫ | |||
[[Kategorie:Ending]] |
[[Kategorie:Ending]] |
||
Version vom 16. April 2016, 17:14 Uhr
Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen! | |
---|---|
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest. |
‹ 50 Unmei no Rūretto mawashite — Alle Openings und Endings — 52 SAWAGE☆LIFE › |
Ending 51 | |
---|---|
Japan | |
Titel | Futari no Byōshin |
Interpret | Takuto |
Sendezeitraum | seit Episode 813 |
Futari no Byōshin ist das 51. Ending der Anime-Serie Detektiv Conan. Seine Premiere feierte es am 16. April 2016 zur Ausstrahlung von Episode 813.
Songtexte
Japanisches Original
生まれて初めて触れた 君の優しさにただ |
Umarete hajimete fureta kimi no yasashisa ni tada |
Deutsche Übersetzung
noch nicht vorhanden
Auftritte
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|
|
Deutschland: 1: Schritt für Schritt • 8: Frei Schweben