Ending 32: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
Keine Bearbeitungszusammenfassung
K (Nicht länger benötigte Zeilen entfernt.)
 
(23 dazwischenliegende Versionen von 8 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
  +
{{Spoilerartikel (Hinweisbaustein)}}
{{Spoilertab}}
 
<div class="_toggle jp" style="display:none;">
 
 
{{Infobox Song
 
{{Infobox Song
 
|Art=Ending
 
|Art=Ending
 
|Nummer=32
 
|Nummer=32
|Bild=DCED32SC.jpg
+
|Bild=Ending 32.jpg
 
|Name_ja=Koigokoro Kagayaki nagara
|Songnamen1=Go Your Own Way
 
 
|Zeitraum_ja=[[Episode 521]] [[Episode 529|529]]
|Songnamen2=Doing All Right
 
|Name_ja=Koigokoro kagayaki
 
|Zeitraum_ja=[[Episode 521]] bis [[Episode 529|529]]
 
 
|Interpret_ja=[[Naifu]]
 
|Interpret_ja=[[Naifu]]
 
|Name_de=
 
|Name_de=
Zeile 14: Zeile 11:
 
|Interpret_de=
 
|Interpret_de=
 
}}
 
}}
Das '''Ending 32''' wurde das erste Mal zusammen mit dem [[Opening 25]] zu [[Episode 521]] gesendet. Das letzte Mal konnte man das Lied gegen Ende der [[Episode 529]] hören. Danach wurde es durch das folgende Ending "[[Ending 33|Doing All Right]]" ersetzt.
+
'''Koigokoro Kagayaki nagara''' ist das 32. Ending der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]''. Es wurde von [[Episode 521]] am 19. Januar 2009 bis [[Episode 529]] am 16. Marz 2009 gesendet und schließlich durch "Doing all right" abgelöst.
   
 
== Japanischer Songtext ==
 
== Japanischer Songtext ==
  +
=== Text im Original ===
[[Datei:Ending32-2.jpg|thumb|left|<center>Ran pustet das Streichholz aus</center>]]
 
  +
{|
[[Datei:Ending32-3.jpg|thumb|left|<center>Ran pustet das Streichholz aus</center>]]
 
  +
| style="float:left;" |
[[Datei:Ending32-4.jpg|thumb|left|<center>Ran pustet das Streichholz aus</center>]]
 
 
<poem>
 
<poem>
  +
降り続く 雪の中
Furitsuzuku Yuki no naka
 
  +
傘をさして 君に会いに行く
  +
初めて自分以外に 大切なもの
  +
「本気で守りたいよ」と 振り返る街に誓った
  +
立ち止まらないように また歩き出す 君が待っているから
  +
  +
恋心 輝きながら また夢を見る事に決めた
  +
14年目にして 自分もう一度リセットして再生してみるよ
  +
木漏れ日が 虹にあたって揺れている
  +
時間は優しく 残酷に微笑む
  +
限りある 運命の中
  +
君だけを ずっと心に抱きしめて
 
</poem>
  +
  +
| style="float:center;" |
  +
<poem>
 
Furitsuzuku Yuki no naka
 
Kasa o sashite Kimi ni ai ni iku
 
Kasa o sashite Kimi ni ai ni iku
 
Hajimete jibun igai ni Taisetsu na mono
 
Hajimete jibun igai ni Taisetsu na mono
 
"Honki de mamoritai yo" to Furikaeru machi ni chikatta
 
"Honki de mamoritai yo" to Furikaeru machi ni chikatta
Tachidomaranai you ni Mata arukidasu
+
Tachidomaranai you ni Mata arukidasu kimi ga matte iru kara
Kimi ga matte iru kara
 
   
 
Koigokoro kagayaki nagara Mata yume o miru koto ni kimeta
 
Koigokoro kagayaki nagara Mata yume o miru koto ni kimeta
Ahh, Juuyon nenme ni shite Jibun mou ichido Reset shite saisei shite miru yo
+
Ahh, Juuyon nenme ni shite Jibun mou ichido Reset shite saisei shite miru yo
 
Komorebi ga Niji ni atatte yurete iru
 
Komorebi ga Niji ni atatte yurete iru
 
Jikan wa yasashiku Zankoku ni hohoemu
 
Jikan wa yasashiku Zankoku ni hohoemu
Zeile 35: Zeile 47:
 
Kimi dake o Zutto kokoro ni dakishimete
 
Kimi dake o Zutto kokoro ni dakishimete
 
</poem>
 
</poem>
  +
|}
   
  +
<div style="clear: right;"></div>
{{clear|both}}
 
  +
{{Mehrere Bilder
  +
| align = center
  +
| Richtung = horizontal
  +
| Breite = 200
  +
| Bild1 = Ending_32-2.jpg
  +
| Untertitel1 = [[Shinichi Kudo|Shinichi]] bittet [[Ran Mori|Ran]] unter den Schirm zu kommen
  +
| Bild2 = Ending_32-3.jpg
  +
| Untertitel2 = Ran genießt die Nähe
  +
| Bild3 = Ending_32-4.jpg
  +
| Untertitel3 = [[Conan Edogawa|Conan]] hat Schnee auf dem Kopf
  +
}}
  +
== Deutsche Übersetzung ==
  +
<poem>
  +
In dem Schnee, der weiterhin fällt
  +
Ich nehme einen Regenschirm und gehe los, um dich zu treffen
  +
Zum ersten Mal ist für mich jemand kostbarer als ich selbst
  +
"Ich will dich ernsthaft schützen", schwor ich der Stadt, als ich zurück blickte
  +
Meine Füße beginnen zu laufen, sie verhindern das Stehen, weil du auf mich wartest
   
  +
Ich entschied mich, zu träumen, obwohl die Liebe glänzte
== Verschiedenes und Interpretation ==
 
  +
Ich werde versuchen, es noch einmal zu spielen, um mich vor dem 14. Jahr zurückzustellen
  +
Das durchströmende Sonnenlicht, das durch das Laub sickert, trifft auf den Regenbogen
  +
Ich lächele sanft durch die grausame Zeit
  +
Mit meinem begränzten Schicksal
  +
Ich umarme allein dich für immer in meinem Herzen
  +
</poem>
  +
 
== Verschiedenes ==
  +
{{Bildkategorie|Ending 32}}
 
*Dies ist das erste Ending seit "[[Ending 16|Overture]]", das von einem männlichen Sänger gesungen wird.
 
*Dies ist das erste Ending seit "[[Ending 16|Overture]]", das von einem männlichen Sänger gesungen wird.
*Die Szene, in der Ran und Shinichi von dem Regenschirm verdeckt werden, kann als Kuss gedeutet werden.
 
   
  +
==Auftritte==
</div>
 
  +
{|{{TabelleAuftritte}}
  +
|
  +
*[[Conan Edogawa]]
  +
{{Auftritt|Shinichi Kudo}}
  +
{{Auftritt|Ran Mori}}
  +
|
  +
|
  +
*Stadt im Winter
  +
|
  +
*Regenschirm
  +
*Schneekugel
  +
|}
  +
  +
{{Navigationsleiste Ending}}
  +
 
[[Kategorie:Ending|32]]
   
  +
[[en:Koigokoro Kagayaki Nagara]]
[[Kategorie:Ending]]
 

Aktuelle Version vom 28. Februar 2023, 22:15 Uhr

Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen!
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest.
31 GO YOUR OWN WAYAlle Openings und Endings — 33 Doing all right
Ending 32
Japan
Titel Koigokoro Kagayaki nagara
Interpret Naifu
Sendezeitraum Episode 521529

Koigokoro Kagayaki nagara ist das 32. Ending der Anime-Serie Detektiv Conan. Es wurde von Episode 521 am 19. Januar 2009 bis Episode 529 am 16. Marz 2009 gesendet und schließlich durch "Doing all right" abgelöst.

Japanischer Songtext[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Text im Original[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

降り続く 雪の中
傘をさして 君に会いに行く
初めて自分以外に 大切なもの
「本気で守りたいよ」と 振り返る街に誓った
立ち止まらないように また歩き出す 君が待っているから

恋心 輝きながら また夢を見る事に決めた
14年目にして 自分もう一度リセットして再生してみるよ
木漏れ日が 虹にあたって揺れている
時間は優しく 残酷に微笑む
限りある 運命の中
君だけを ずっと心に抱きしめて

Furitsuzuku Yuki no naka
Kasa o sashite Kimi ni ai ni iku
Hajimete jibun igai ni Taisetsu na mono
"Honki de mamoritai yo" to Furikaeru machi ni chikatta
Tachidomaranai you ni Mata arukidasu kimi ga matte iru kara

Koigokoro kagayaki nagara Mata yume o miru koto ni kimeta
Ahh, Juuyon nenme ni shite Jibun mou ichido Reset shite saisei shite miru yo
Komorebi ga Niji ni atatte yurete iru
Jikan wa yasashiku Zankoku ni hohoemu
Kagiri aru Unmei no naka
Kimi dake o Zutto kokoro ni dakishimete

 
Shinichi bittet Ran unter den Schirm zu kommen
 
Ran genießt die Nähe
 
Conan hat Schnee auf dem Kopf

Deutsche Übersetzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

In dem Schnee, der weiterhin fällt
Ich nehme einen Regenschirm und gehe los, um dich zu treffen
Zum ersten Mal ist für mich jemand kostbarer als ich selbst
"Ich will dich ernsthaft schützen", schwor ich der Stadt, als ich zurück blickte
Meine Füße beginnen zu laufen, sie verhindern das Stehen, weil du auf mich wartest

Ich entschied mich, zu träumen, obwohl die Liebe glänzte
Ich werde versuchen, es noch einmal zu spielen, um mich vor dem 14. Jahr zurückzustellen
Das durchströmende Sonnenlicht, das durch das Laub sickert, trifft auf den Regenbogen
Ich lächele sanft durch die grausame Zeit
Mit meinem begränzten Schicksal
Ich umarme allein dich für immer in meinem Herzen

Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

 Bilder: Ending 32 – Sammlung von Bildern
  • Dies ist das erste Ending seit "Overture", das von einem männlichen Sänger gesungen wird.

Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Haupt- und Nebencharaktere Normale Charaktere Orte Gegenstände
  • Stadt im Winter
  • Regenschirm
  • Schneekugel