Ending 22: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
K (Deutsche Fassung wurde nie produziert)
K (dt. Übersetzung)
 
(2 dazwischenliegende Versionen von 2 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 3: Zeile 3:
 
|Nummer=22
 
|Nummer=22
 
|Bild=Ending 22.jpg
 
|Bild=Ending 22.jpg
|Songnamen1=June Bride - Anata shika mienai
 
|Songnamen2=Thank You For Everything
 
 
|Name_ja=Sekai tomete
 
|Name_ja=Sekai tomete
 
|Zeitraum_ja=[[Episode 441|Episode 407]] – [[Episode 450|416]]
 
|Zeitraum_ja=[[Episode 441|Episode 407]] – [[Episode 450|416]]
Zeile 17: Zeile 15:
   
 
==Japanischer Songtext==
 
==Japanischer Songtext==
  +
{|
  +
| style="float:left;" |
 
<poem>
 
<poem>
 
Sekai tomete, gyutto dakiyosete
 
Sekai tomete, gyutto dakiyosete
Zeile 33: Zeile 33:
 
Dôzo kono mama, futari tsutsunde
 
Dôzo kono mama, futari tsutsunde
 
</poem>
 
</poem>
<div style="clear: right;"></div>
+
| style="float:center;" |
  +
<poem>
  +
世界 止めて ぎゅっと抱きよせて
  +
もっと傍にいたいよ
  +
何度も君に恋に落ちてく
  +
涙こぼれ 近づく夜明け
  +
  +
君がくれた温もり 息が詰まりそうなほど
  +
髪に触れる指先 失くすことがこわくて
  +
二人結び付けるこの引力で...
  +
未来もしはぐれても 必ず探し出す
  +
  +
世界 止めて そっとほほ笑んで
  +
ずっと傍にいるから
  +
君を照らす まぶしい夜明け
  +
どうぞこのまま 二人包んで
  +
</poem>
  +
|}
  +
  +
==== Deutsche Übersetzung ====
  +
<poem>
  +
Stoppe die Welt, halte mich fest,
  +
Ich möchte mehr an deiner Seite sein
  +
Immer wieder verliebe ich mich in dich
  +
Als die Morgendämmerung naht, beginnen die Tränen zu fließen
  +
  +
Die Wärme, die du mir gegeben hast, hat mir den Atem geraubt,
  +
Die Angst, die Fingerspitzen zu verlieren, die mir durchs Haar streicheln
  +
Mit dieser Anziehungskraft, die uns verbindet...
  +
Wenn du dich morgen verirrst, werde ich nach dir suchen
  +
  +
Stoppen die Welt und lächele sanft
  +
Weil ich immer an deiner Seite sein werde
  +
Die helle Morgendämmerung, die dich erleuchtet
  +
Bitte verschlingt uns beide
  +
</poem>
  +
 
{{Mehrere Bilder
 
{{Mehrere Bilder
 
| align = center
 
| align = center

Aktuelle Version vom 2. September 2023, 15:59 Uhr

21 Jūn Buraido ~Anata shika mienai~Alle Openings und Endings — 23 Thank You For Everything
Ending 22
Japan
Titel Sekai tomete
Interpret Shiori Takei
Sendezeitraum Episode 407416
Deutschland
Sendezeitraum Episode 441450

Sekai tomete ist das 22. Ending der Anime-Serie Detektiv Conan. Von Episode 407 bis Episode 416 lief es am Ende jeder Folge.

Eine deutsche Fassung des Endings wurde nicht produziert.

Japanischer Songtext[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Sekai tomete, gyutto dakiyosete
Motto soba ni itai yo
Nando mo kimi ni koi ni ochiteku
Namida kobore chikazuku yoake

Kimi ga kureta nukumori, iki ga tsumari sou na hodo
Kami ni fureru yubisaku, nakusu koto ga kowakute
Futari musubi tsukeru kono inryoku de...
Ashita moshi hagurete mo, kanarazu sagashidasu

Sekai tomete, sotto hohoende
Zutto soba ni iru kara
Kimi wo terasu, mabushii yoake
Dôzo kono mama, futari tsutsunde

世界 止めて ぎゅっと抱きよせて
もっと傍にいたいよ
何度も君に恋に落ちてく
涙こぼれ 近づく夜明け

君がくれた温もり 息が詰まりそうなほど
髪に触れる指先 失くすことがこわくて
二人結び付けるこの引力で...
未来もしはぐれても 必ず探し出す

世界 止めて そっとほほ笑んで
ずっと傍にいるから
君を照らす まぶしい夜明け
どうぞこのまま 二人包んで

Deutsche Übersetzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Stoppe die Welt, halte mich fest,
Ich möchte mehr an deiner Seite sein
Immer wieder verliebe ich mich in dich
Als die Morgendämmerung naht, beginnen die Tränen zu fließen

Die Wärme, die du mir gegeben hast, hat mir den Atem geraubt,
Die Angst, die Fingerspitzen zu verlieren, die mir durchs Haar streicheln
Mit dieser Anziehungskraft, die uns verbindet...
Wenn du dich morgen verirrst, werde ich nach dir suchen

Stoppen die Welt und lächele sanft
Weil ich immer an deiner Seite sein werde
Die helle Morgendämmerung, die dich erleuchtet
Bitte verschlingt uns beide

 
Ran verschleiert
 
Ran mit Shinichi
 
Ran ist glücklich

Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

 Bilder: Ending 22 – Sammlung von Bildern

Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Haupt- und Nebencharaktere Normale Charaktere Orte Gegenstände
  • Fußball