Ending 1: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
K (→‎Auftritte: Verlinkung der Auftrittslisten in der Übersicht)
K (gekürzte Fassung)
 
(7 dazwischenliegende Versionen von 6 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 3: Zeile 3:
 
|Nummer = 1
 
|Nummer = 1
 
|Bild = Ending 1.jpg
 
|Bild = Ending 1.jpg
 
|Name_ja = STEP BY STEP
|Songnamen1 =
 
|Songnamen2 = Meikyuu no Lovers
 
|Name_ja = Step by Step
 
 
|Zeitraum_ja = [[Episode 1]] – [[Episode 27|26]]
 
|Zeitraum_ja = [[Episode 1]] – [[Episode 27|26]]
|Interpret_ja = [[Ziggy]]
+
|Interpret_ja = [[ZIGGY]]
 
|Name_de = Schritt für Schritt
 
|Name_de = Schritt für Schritt
 
|Zeitraum_de = [[Episode 1]] – [[Episode 182|182]]
 
|Zeitraum_de = [[Episode 1]] – [[Episode 182|182]]
|Interpret_de = [[Toyco]]
+
|Interpret_de = [[Arts of Toyco]], [[Gerry Köhler]]
 
}}
 
}}
   
'''Step by Step''' ist das erste Ending der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]''. Es wurde in Japan von [[Episode 1]] bis [[Episode 27|Episode 26]] gesendet und später von "[[Ending 2|Meikyuu no Lovers]]" abgelöst. In Deutschland wird das Ending die ersten beiden Staffeln lang gesendet.
+
'''STEP BY STEP''' ist das erste Ending der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]''. Es wurde in Japan von [[Episode 1]] bis [[Episode 27|Episode 26]] gesendet und später von [[Ending 2|Meikyuu no Lovers]] abgelöst.
   
  +
Die deutsche Umsetzung des Liedes wurde von [[Arts of Toyco]] produziert, trägt den Titel '''Schritt für Schritt''' und lief in gekürzter Fassung von [[Episode 1]] bis [[Episode 182]]. Sänger der deutschen Fassung ist [[Gerry Köhler]]. 2006 wurde das Lied auf der CD [[Detective Conan – Der offizielle Soundtrack]] veröffentlicht, 2024 digital in den [[ANIME HITS. Detektiv Conan]].
Die deutsche Fassung des Endings mit dem Titel '''Schritt für Schritt''' wurde in gekürzter Form gezeigt.
 
   
 
== Songtexte ==
 
== Songtexte ==
 
{{Mehrere Bilder
 
{{Mehrere Bilder
| align = left
+
| align = center
 
| Richtung = horizontal
 
| Richtung = horizontal
 
| Breite = 190
 
| Breite = 190
Zeile 42: Zeile 40:
 
Raishuu mo ore wa chigau fuke de onaji basho iru sa
 
Raishuu mo ore wa chigau fuke de onaji basho iru sa
   
  +
STEP BY STEP
Step by Step
 
 
Aseru koto nante nai no sa
 
Aseru koto nante nai no sa
 
Case by Case
 
Case by Case
Zeile 54: Zeile 52:
 
=== Deutsche Version ===
 
=== Deutsche Version ===
 
<poem>
 
<poem>
Wieviele ungelöste Fragen liegen vor mir
+
Wie viele ungelöste Fragen liegen vor mir
 
Sag, was fehlt mir noch, welches Teil fehlt im Puzzle? (Puzzle in englischer Aussprache)
 
Sag, was fehlt mir noch, welches Teil fehlt im Puzzle? (Puzzle in englischer Aussprache)
 
Wann find' ich endlich doch noch die Antwort und ich frage mich: Wer hilft mir?
 
Wann find' ich endlich doch noch die Antwort und ich frage mich: Wer hilft mir?
Zeile 97: Zeile 95:
   
 
[[en:STEP BY STEP]]
 
[[en:STEP BY STEP]]
  +
[[zh:ED1 STEP BY STEP]]

Aktuelle Version vom 7. November 2024, 16:55 Uhr

Alle Openings und Endings — 2 Meikyū no Ravāzu
Ending 1
Japan
Titel STEP BY STEP
Interpret ZIGGY
Sendezeitraum Episode 126
Deutschland
Deutscher Titel Schritt für Schritt
Sendezeitraum Episode 1182
Interpret Arts of Toyco, Gerry Köhler

STEP BY STEP ist das erste Ending der Anime-Serie Detektiv Conan. Es wurde in Japan von Episode 1 bis Episode 26 gesendet und später von „Meikyuu no Lovers“ abgelöst.

Die deutsche Umsetzung des Liedes wurde von Arts of Toyco produziert, trägt den Titel Schritt für Schritt und lief in gekürzter Fassung von Episode 1 bis Episode 182. Sänger der deutschen Fassung ist Gerry Köhler. 2006 wurde das Lied auf der CD Detective Conan – Der offizielle Soundtrack veröffentlicht, 2024 digital in den ANIME HITS. Detektiv Conan.

Songtexte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

 
 
 
 

Japanisches Original[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Just my imagination
Samekaketa koucha nomi nagara
Yubi ni karamu ito wo asobase
Bosa Nova no Rizumu de kekai ni arukou
Pazuru no Piisu wa te no naka sa
Sou sa Ah-Ah-Ah
Raishuu mo ore wa chigau fuke de onaji basho iru sa

STEP BY STEP
Aseru koto nante nai no sa
Case by Case
Warawaretatte kamawanai

Kazoekirenu hibi no mokou ni
Aitsu ga matte iru kara
I got go my own way

Deutsche Version[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Wie viele ungelöste Fragen liegen vor mir
Sag, was fehlt mir noch, welches Teil fehlt im Puzzle? (Puzzle in englischer Aussprache)
Wann find' ich endlich doch noch die Antwort und ich frage mich: Wer hilft mir?
Und die Pläne, die ich hatte, fallen ins Wasser
So lang...
Warte ich mit Geduld auf die richtige Gelegenheit
Sie kommt bald hierher, es wird Zeit!

Schritt für Schritt
Ich wähle deine Nummer und ruf' dich an
Stück für Stück
Kommen wir immer weiter, wir gehen jetzt ran

Du wirst mich beschützen, wenn der Tag dann kommt
Vielleicht wartet eine Antwort schon
Wer... und wer weiß, wie es weitergeht?

Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

 Bilder: Ending 1 – Sammlung von Bildern

Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Haupt- und Nebencharaktere Normale Charaktere Orte Gegenstände
  • Lupe