Opening 43: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
K (Vorkommen in Film 20 hinzugefügt)
 
(11 dazwischenliegende Versionen von 5 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 4: Zeile 4:
 
| Nummer = 43
 
| Nummer = 43
 
| Bild = Opening 43.jpg
 
| Bild = Opening 43.jpg
 
| Name_ja = Sekai wa Anata no Iro ni naru
| Songnamen1 = Hane
 
 
| Zeitraum_ja = [[Episode 817]] – [[Episode 844|844]]
| Songnamen2 =
 
| Name_ja = Sekai wa Anata no Iro ni Naru
 
| Zeitraum_ja = seit [[Episode 817]]
 
 
| Interpret_ja = [[B’z]]
 
| Interpret_ja = [[B’z]]
 
| Name_de =
 
| Name_de =
Zeile 14: Zeile 12:
 
}}
 
}}
   
'''Sekai wa Anata no Iro ni Naru''' ist das 43. Opening der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]'' und stammt von der japanischen Band [[B’z]]. Der Titel wurde das erste Mal am 14. Mai 2016 zu Beginn der [[Episode 817]] gesendet.
+
'''Sekai wa Anata no Iro ni naru''' ist das 43. Opening der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]'' und stammt von der japanischen Band [[B’z]]. Gleichzeitig ist es auch der Song, der beim Abspann des [[Film 20|20. Films]] gespielt wird.
  +
  +
Seine Premiere hatte es am 16. April 2016 beim Abspann des Films und am 14. Mai 2016 zu Beginn der [[Episode 817]] im japanischen Fernsehen. Zuletzt war es am 24. Dezember des gleichen Jahres zur Ausstrahlung der [[Episode 844]] zu hören.
   
 
Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.
 
Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.
Zeile 20: Zeile 20:
 
== Songtexte ==
 
== Songtexte ==
 
{{Mehrere Bilder
 
{{Mehrere Bilder
| align = left
+
| align = center
 
| Richtung = horizontal
 
| Richtung = horizontal
 
| Breite = 190
 
| Breite = 190
Zeile 49: Zeile 49:
 
| style="float:left;" |
 
| style="float:left;" |
 
<poem>
 
<poem>
  +
''noch nicht vorhanden''
 
  +
  +
''
  +
とうに諦めたのかい 孤独な旅に出るのは
  +
いつか話していただろ なにも責めてるわけじゃない
  +
絡みつく無数の糸
  +
  +
くだらない雑な日も 争いに負ける日も
  +
たどって行けばどこかで そう仕向けた自分がいる
  +
幾つかの悲劇さえ
  +
夢の忠実な再現かも
  +
  +
ああこの世界は あなたの色になるよ
  +
時に優しく 時に残酷までに
  +
慎重に呟いて 大胆に動いて
  +
絞り出す勇気を誰かが見ている
  +
  +
  +
  +
  +
Tou ni akirameta no kai kodoku na tabi ni deru no wa
  +
Itsuka hanashite ita daro nani mo semeteru wake ja nai
  +
Kara mitsuku musuu no ito
  +
  +
Kudaranai zatsu na hi mo arasoi ni makeru hi mo
  +
Tadotte ikeba doko ka de sou shimuketa jibun ga iru
  +
Ikutsu ka no higeki sae
  +
Yume no chuujitsu na saigen kamo
  +
  +
Aa kono sekai wa anata no iro ni naru yo
  +
Toki ni yasashiku toki ni zankoku made ni
  +
Shinchou ni tsubuyaite daitan ni ugoite
  +
Shibori dasu yuuki o dare ka ga miteiru''
 
</poem>
 
</poem>
 
| style="float:center;" |
 
| style="float:center;" |
Zeile 61: Zeile 93:
 
==== Deutsche Übersetzung ====
 
==== Deutsche Übersetzung ====
 
<poem>
 
<poem>
  +
''
''noch nicht vorhanden''
 
  +
  +
Vor langer Zeit gab ich auf nicht mehr einsam zu sein.
  +
Eines Tages werde ich dir alles erzählen,
  +
auch wenn Du nicht es nicht alles verstehen wirst.
  +
  +
Ich habe eine Menge von Lösungen
  +
Es gibt keinen Punkt im Kampf, wenn Du sowieso ihn verlieren wirst.
  +
Auch in dieser Tragödie.
  +
Sei du selbst und folge deinen Traum.
  +
  +
Diese Welt scheint in all ihren Farben.
  +
Manchmal freundlich zu anderen Zeiten grausam
  +
Sei vorsichtig, wenn Du mit anderen zusammen bist.
  +
Sei bereit, ihnen die Wahrheit zu sagen''
 
</poem>
 
</poem>
 
<div style="clear: both;"></div>
 
<div style="clear: both;"></div>
Zeile 71: Zeile 117:
 
{|{{TabelleAuftritte}}
 
{|{{TabelleAuftritte}}
 
|
 
|
* [[Hiroshi Agasa]]
+
{{Auftritt|Hiroshi Agasa}}
* [[Shuichi Akai]]
+
{{Auftritt|Shuichi Akai}}
* [[James Black]]
+
{{Auftritt|James Black}}
* [[Bourbon]]
+
{{Auftritt|Bourbon}}
 
* [[Andre Camel]]
 
* [[Andre Camel]]
* [[Chianti]]
+
{{Auftritt|Chianti}}
* [[Kazunobu Chiba]]
+
{{Auftritt|Kazunobu Chiba}}
 
* [[Conan Edogawa]]
 
* [[Conan Edogawa]]
  +
{{Auftritt|Gin}}
* [[Gin]]
 
* [[Ai Haibara]]
+
{{Auftritt|Ai Haibara}}
* [[Heiji Hattori]]
+
{{Auftritt|Heiji Hattori}}
  +
{{Auftritt|Kir}}
* [[Kir]]
 
* [[Genta Kojima]]
+
{{Auftritt|Genta Kojima}}
* [[Korn]]
+
{{Auftritt|Korn}}
* [[Shinichi Kudo]]
+
{{Auftritt|Shinichi Kudo}}
* [[Hyoe Kuroda]]
+
{{Auftritt|Hyoe Kuroda}}
 
{{Auftritt|Juzo Megure}}
* [[Mary]]
 
 
{{Auftritt|Naeko Miike}}
* [[Juzo Megure]]
 
* [[Naeko Miike]]
 
 
* [[Yumi Miyamoto]]
 
* [[Yumi Miyamoto]]
* [[Kogoro Mori]]
+
{{Auftritt|Kogoro Mori}}
* [[Ran Mori]]
+
{{Auftritt|Ran Mori}}
* [[Miwako Sato]]
+
{{Auftritt|Miwako Sato}}
* [[Masumi Sera]]
+
{{Auftritt|Mary Sera}}
  +
{{Auftritt|Masumi Sera}}
* [[Ninzaburo Shiratori]]
+
{{Auftritt|Ninzaburo Shiratori}}
* [[Jodie Starling]]
+
{{Auftritt|Jodie Starling}}
* [[Sonoko Suzuki]]
+
{{Auftritt|Sonoko Suzuki}}
* [[Wataru Takagi]]
+
{{Auftritt|Wataru Takagi}}
* [[Kazuha Toyama]]
+
{{Auftritt|Kazuha Toyama}}
* [[Mitsuhiko Tsuburaya]]
+
{{Auftritt|Mitsuhiko Tsuburaya}}
* [[Vermouth]]
 
  +
{{Auftritt|Vermouth}}
* [[Wodka]]
 
  +
{{Auftritt|Wodka}}
* [[Ayumi Yoshida]]
+
{{Auftritt|Ayumi Yoshida}}
 
|
 
|
 
|
 
|
Zeile 112: Zeile 158:
 
* [[Powerkickboots]]
 
* [[Powerkickboots]]
 
* [[Radarbrille]]
 
* [[Radarbrille]]
* [[VW Käfer]]
+
{{Auftritt|VW Käfer}}
 
|}
 
|}
   

Aktuelle Version vom 20. Juni 2023, 02:57 Uhr

Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen!
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest.
42 HaneAlle Openings und Endings — 44 Ikusen no Meikyū de Ikusen no Nazo o hodoite
Opening 43
Japan
Titel Sekai wa Anata no Iro ni naru
Interpret B’z
Sendezeitraum Episode 817844

Sekai wa Anata no Iro ni naru ist das 43. Opening der Anime-Serie Detektiv Conan und stammt von der japanischen Band B’z. Gleichzeitig ist es auch der Song, der beim Abspann des 20. Films gespielt wird.

Seine Premiere hatte es am 16. April 2016 beim Abspann des Films und am 14. Mai 2016 zu Beginn der Episode 817 im japanischen Fernsehen. Zuletzt war es am 24. Dezember des gleichen Jahres zur Ausstrahlung der Episode 844 zu hören.

Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.

Songtexte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Japanisches Original[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]




とうに諦めたのかい 孤独な旅に出るのは
いつか話していただろ なにも責めてるわけじゃない
絡みつく無数の糸

くだらない雑な日も 争いに負ける日も
たどって行けばどこかで そう仕向けた自分がいる
幾つかの悲劇さえ
夢の忠実な再現かも

ああこの世界は あなたの色になるよ
時に優しく 時に残酷までに
慎重に呟いて 大胆に動いて
絞り出す勇気を誰かが見ている




Tou ni akirameta no kai kodoku na tabi ni deru no wa
Itsuka hanashite ita daro nani mo semeteru wake ja nai
Kara mitsuku musuu no ito

Kudaranai zatsu na hi mo arasoi ni makeru hi mo
Tadotte ikeba doko ka de sou shimuketa jibun ga iru
Ikutsu ka no higeki sae
Yume no chuujitsu na saigen kamo

Aa kono sekai wa anata no iro ni naru yo
Toki ni yasashiku toki ni zankoku made ni
Shinchou ni tsubuyaite daitan ni ugoite
Shibori dasu yuuki o dare ka ga miteiru

Deutsche Übersetzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]



Vor langer Zeit gab ich auf nicht mehr einsam zu sein.
Eines Tages werde ich dir alles erzählen,
auch wenn Du nicht es nicht alles verstehen wirst.

Ich habe eine Menge von Lösungen
Es gibt keinen Punkt im Kampf, wenn Du sowieso ihn verlieren wirst.
Auch in dieser Tragödie.
Sei du selbst und folge deinen Traum.

Diese Welt scheint in all ihren Farben.
Manchmal freundlich zu anderen Zeiten grausam
Sei vorsichtig, wenn Du mit anderen zusammen bist.
Sei bereit, ihnen die Wahrheit zu sagen

Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

 Bilder: Opening 43 – Sammlung von Bildern

Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Haupt- und Nebencharaktere Normale Charaktere Orte Gegenstände