Liebe Leser:innen, erstmals bitten wir mittels Banner um Ihre Patreon-Unterstützung. Helfen Sie uns unsere Unabhängigkeit zu schützen. Dieses Jahr wurde allein ConanWiki.org fast 2.700.000 mal aufgerufen. Danke! |
Episode 477 (Japan): Unterschied zwischen den Versionen
(Erstellung der Handlung und Bebilderung) |
K (Opening korrigiert) |
||
(23 dazwischenliegende Versionen von 11 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
+ | {{Spoilerepisode (teils)}} |
||
− | {{Japanepisode}} |
||
+ | |||
− | <div class="_toggle jp" style="display:none;"> |
||
{{Infobox Episode |
{{Infobox Episode |
||
|Episodentitel_de = |
|Episodentitel_de = |
||
− | |Name_ja = |
+ | |Name_ja = 元太の必殺シュート(後編) |
− | |Name_ja_romaji = Genta no |
+ | |Name_ja_romaji = Genta no hissatsu shūto (Kōhen) |
− | |Übersetzt_de = |
+ | |Übersetzt_de = Gentas tödlicher Schuss (Teil 2) |
− | |Episodennamen1 = Genta no |
+ | |Episodennamen1 = Genta no hissatsu shūto (Zenpen) |
|Episodennamen2 = Riaru 30 Minittsu |
|Episodennamen2 = Riaru 30 Minittsu |
||
|Episode = |
|Episode = |
||
|Episode_ja = 477 |
|Episode_ja = 477 |
||
|Datum_jp = 2. Juli 2007 |
|Datum_jp = 2. Juli 2007 |
||
− | |Quote_jp = |
+ | |Quote_jp = 8,7 % |
|Datum_de = |
|Datum_de = |
||
− | |Opening_ja = [[Opening |
+ | |Opening_ja = [[Opening 20]] |
|Ending_ja = [[Ending 27]] |
|Ending_ja = [[Ending 27]] |
||
|Opening_de = |
|Opening_de = |
||
− | |Manga = |
+ | |Manga = {{K|567|568|569}} |
− | |Next Hint = |
+ | |Next Hint = Live-Sendung |
|Fall = [[Fall 164]] |
|Fall = [[Fall 164]] |
||
}} |
}} |
||
− | '''Genta no |
+ | '''Genta no hissatsu shūto (Kōhen)''' ist die 477. japanische Episode des ''[[Detektiv Conan]]''-[[Anime]]s. Übersetzt bedeutet der Titel so viel wie ''Gentas tödlicher Schuss (Teil 2)''. |
== Handlung == |
== Handlung == |
||
+ | [[Datei:Episode 477 (Japan)-1.jpg|mini|links|Herr Kanji hat dasselbe Trikot mit der Nummer 11, wie Genta]] |
||
+ | Nachdem [[Genta Kojima|Genta]] den bewusstlosen [[Ludger Heinen]] in einem Parkhaus im [[Toto-Einkaufszentrum]] fand, haben [[Juzo Megure|Kommissar Megure]] und [[Wataru Takagi|Inspektor Takagi]] die Ermittlungen aufgenommen. Zu Beginn werden die drei Verdächtigen nach ihren [[Alibi]]s befragt. [[Kanji Kojima]] ist nicht kooperativ und erzählt nur widerwillig, dass er in seinem Wagen war, um das Pferderennen im Radio mitzuverfolgen. Da das Gewinnbüro im Einkaufszentrum liegt, musste er dort hinfahren, um sein Gewinn abzuholen. Was [[Ayumi Yoshida|Ayumi]] und [[Mitsuhiko Tsuburaya|Mitsuhiko]] sofort auffällt, ist, dass Herr Kojimas den selben Nachnamen hat wie Genta und dass er auch dasselbe Trikot wie Genta trägt. Es ist das Trikot vom [[Tokyo Spirits]] Spieler [[Hideo Akagi]] und trägt die Nummer 11. Deswegen beschuldigen sie ihn sofort der [[Täter]] zu sein. Das würde auch erklären, warum Herr Heinen auf Genta zeigte. [[Hiroshi Agasa|Professor Agasa]], [[Conan Edogawa|Conan]] und [[Ai Haibara|Ai]] sind anderer Meinung, denn Gentas Nachname hatten sie während Herr Heinens Begegnung nicht erwähnt. |
||
+ | Als nächstes möchte Megure vom zweiten Verdächtigen [[Tatsuzo Genda]] wissen, was er während der Tatzeit getan hat. Er ist ebenfalls im Parkhaus gewesen und hat mit dem Parkwächter diskutiert, da die Schranke defekt war und er deswegen nicht rausfahren konnte. Er fuhr ins Einkaufszentrum, um für seine Tochter einen Rucksack zu kaufen, allerdings gab es im Einkaufszentrum keinen. |
||
− | Nachdem [[Genta]] den bewusstlosen [[Ludger Heinen]], in einen Parkhaus im [[Toto-Einkaufszentrum]], auffand und [[Juzo Megure|Inspektor Megure]] sowie [[Wataru Takagi|Inspektor Takagi]] die Ermittlungen aufgenommen haben. Werden nun die drei einzigen Verdächtigen nach ihren Alibis befragt. [[Kojima Kanji]] einer der drei Verdächtigen ist nicht sehr kooperativ und erzählt nur wiederwillig, was er zur Tatzeit gemacht hat. Er war in seinen Wagen um das Pferderennen im Radio zu verfolgen. Da das Gewinnbüro im Einkaufszentrum liegt, musste er zudem hier her fahren, um sein Gewinn abzuholen. |
||
− | [[Datei:Episode 477-1.jpg|miniatur|links|Herr Kanji hat das selbe Trikot mit der Nummer 11, wie Genta]] |
||
− | Was [[Ayumi]] und [[Mitsuhiko]] sofort auffällt ist, dass Herr Kanjis Vorname Kojima, genau so heißt wie der Nachname von Genta und dass er auch das selbe Trikot wie Genta an hat. Es ist das Trikot vom [[Tokyo Spirits]] Spieler [[Hideo Akagi]] und trägt die Nummer 11. Deswegen beschuldigen die Beiden ihn sofort der [[Täter]] zu sein. Das würde auch erklären, warum Herr Heinen auf Genta zeigte. [[Hiroshi Agasa|Professor Agasa]], [[Conan]] und [[Ai]] sind da anderer Meinung, denn Gentas Nachname hatten sie während Herr Heinens Begegnung garnicht ausgesprochen. |
||
+ | Nun werfen Ayumi und Mitsuhiko diesmal ihm vor, die Tat begangen zu haben, da sein Nachname Genda ähnlich klingt wie Genta und er genauso dick ist. Ai muss den beiden widersprechen, denn nicht nur Herr Genda und Genta sind dick, sondern auch Inspektor Megure und Professor Agasa. Herr Heinen hätte ihrer Meinung nach, niemals so einen ungenauen Hinweis gegeben. Conan ergänzt, dass wenn der Täter Gentas Namen gewusst hätte, hätte er nicht die Worte ''Täter'' und ''El'' zu Genta gesagt, sondern seinen richtigen Namen. Nun erzählt der dritte Verdächtige [[Hiramasa Inagaki]], dass er schnell ins Einkaufszentrum gerannt ist, um noch pünktlich zur Pressekonferenz der Sängerin [[Ai Sakaguchi]] im sechsten Stock zu gelangen. Erneut stellen Ayumi und Mitsuhiko dies unter Verdacht. Sie erzählen, dass das Kanji für Hiromasa in seinem Ausweis, auch für Taisho benutzt werden kann. Wenn man nun das Ina-Kanji aus seinem Namen nimmt, kommen die Wörter dickes Kind heraus, welches auf Genta hindeuten könnte. |
||
− | Nun möchte Inspektor Megure vom zweiten Verdächtigen wissen, was er während der Tatzeit getan hat. Sein Name lautet [[Gehda Tatsuzou]]. Er ist ebenfalls im Parkhaus gewesen und hat mit den Parkwächter diskutiert, da die Schranke defekt war und er deswegen nicht raus kam. Nach seinen Angaben kam er ins Einkaufszentrum, um für seine Tochter einen Rucksack zu kaufen, allerdings gab es im Einkaufszentrum keinen zu kaufen. |
||
+ | |||
+ | [[Datei:Episode 477 (Japan)-2.jpg|mini|links|Auf Herr Hiramasas Cappy steht Love]] |
||
+ | Außerdem steht ein großes ''L'' auf seiner Mütze und Herr Heinen hatte den Laut ''El'' von sich gegeben. Erneut müssen Conan und Ai die beiden enttäuschen, denn Herr Heinen hatte nicht den Buchstaben ''L'' genannt, sondern die Silbe ''El''. Conan kommt daraufhin die Idee, dass es ein Wort im Deutschen gibt, welches auch im Englischen gleich ausgesprochen wird, aber jeweils eine andere Bedeutung hat. Conan erklärt, dass die Nachricht von Herr Heinen einem anderen Jungen galt. Plötzlich werden die drei Verdächtigen unruhig und möchten gehen, da sie ihrer Ansicht nach, nichts getan haben. Zudem meint Herr Kojima, dass Genta der Täter sein muss, da er von Herr Heinen beschuldigt wurde und ihm den Ball an den Kopf geschossen hat. Plötzlich beginnt Conan mit Professor Agasas Stimme zu sprechen und versteckt sich hinter dessen Rücken. Er behauptet, dass der Täter nur auf Genta zeigte, da er etwas mit den Täter gemeinsam hatte, denn der Täter war ein genauso ungezogener Junge wie Genta. |
||
+ | [[Datei:Episode 477 (Japan)-3.jpg|mini|links|Ai spricht das deutsche Wort Elf aus]] |
||
− | Wieder machen Ayumi und Mitsuhiko irgendwelche Anschuldigungen, diesmal soll es Herr Tatsuzou sein, da sein Vorname Gehda, so ähnlich klingt wie der von Genta. Außerdem ist er auch genauso dick. Ai muss die Beiden erneut eines Besseren belehren und entgegnet ihnen, dass nicht nur Herr Tatsuzou und Genta so dick sind sondern auch der Inspektor und Professor Agasa. Herr Heinen hätte ihrer Meinung nach, niemals so einen ungenauen Hinweis gegeben. Außerdem erzählt Conan, dass wenn der Täter Gentas Namen gewusst hätte, er nicht Täter und El... zu Genta gesagt hätte, sondern seinen richtigen Namen. Nun erzählt der dritte Verdächtige [[Inagaki Hiramasa]], dass er schnell ins Einkaufszentrum gerannt ist, da er noch pünktlich zur Pressekonferenz der Sängerin [[Sakaguchi Ai]], im sechsten Stock, wollte. Er ist ein großer Fan von der Sängerin. Erneut stellen Ayumi und Mitsuhiko ihre Behauptungen in den Raum. Sie erzählen, dass das Kanji für Hiromasa, in seinen Ausweis, auch für [[Taisho]]u benutzt werden kann. Wenn man nun das Ina - Kanji aus seinen Namen nimmt, kommen die Wörter dickes Kind heraus. |
||
− | [[Datei:Episode 477- |
+ | [[Datei:Episode 477 (Japan)-4.jpg|mini|Elf ist Deutsch und steht für die Zahl 11 und für Elfen (Kobolde)]] |
+ | Ai ist die Einzige, die Conan versteht und erzählt von der Bedeutung der 11 auf dem Trikot von Genta und Herr Kojima, denn '''Elf''' bedeutet auf Deutsch auch Kobold. Auf Japanisch gibt es deswegen die Bezeichnung "Ungezogener Junge". Herr Heinen wollte mit ''El'' also '''Elf''' sagen. Genta ist deswegen ein ungezogener Junge, da er auf Herr Heinens Wagen schoss. So nannte Herr Heinen Genta auch bei ihrer ersten Begegnung. Da Herr Heinen Deutscher ist und auch Englisch und Japanisch spricht, fiel Conan sofort ein, wie die Zahlen im Deutschen genannt werden. Demnach ist Herr Kojima der Täter. Conan erklärt zudem Inspektor Megure, dass Herr Heinen die Zahl Elf, nicht auf Japanisch sagen konnte, da ihn der Täter sonst verstanden hätte und dementsprechend reagiert hätte und Conan und die anderen angegriffen hätte. Herr Kojima bleibt uneinsichtig und möchte Beweise. |
||
− | Zudem steht ein großes L auf seiner Cappy und Herr Heinen hatte den laut El... von sich gegeben. Allerdings müssen Conan und Ai die Beiden enttäuschen, denn Herr Heinen hatte nicht L gesagt sondern El.... Conan kommt kurz darauf eine Idee, denn es gibt ein Wort das im Deutschen sowie in Englischen gleich ausgesprochen wird, aber jeweils eine völlig andere Bedeutung hat. Zudem erzählt Conan, dass die nachricht von Herr Heinen einen anderen Jungen galt. Plötzlich werden die drei Verdächtigen unruhig und möchten gehen, da sie ihrer Ansicht nach, nichts getan haben. Zudem meint Herr Kanji, dass Genta der Täter sein muss, da er von Herr Heinen beschuldigt wurde und ihn auch den Ball in das Gesicht schoss. Nun spricht Conan mit Professor Agasas Stimme und versteckt sich hinter dessen Rücken. Er behauptet, dass der Täter nur auf Genta zeigte, da er etwas mit den Täter gemeinsam hatte, denn der Täter war ein genauso ungezogener Junge wie Genta. |
||
− | [[Datei:Episode 477-3.jpg|miniatur|links|Ai spricht das deutsche Wort Elf aus]] |
||
− | [[Datei:Episode 477-4.jpg|miniatur|Elf ist Deutsch und steht für die zahl 11 und für Elfen (Kobolde)]] |
||
− | Ai ist daraufhin die einzige, die Conan versteht und erzählt von der Bedeutung der 11 auf den Trikot von Genta und Herr Kanji, denn Elf bedeutet auf Deutsch auch Kobold. Auf Japanisch gibt es deswegen die Bezeichnung "Ungezogener Junge". Herr Heinen wollte mit El... also Elf sagen. Genta ist deswegen ein ungezogener Junge, da er auf Herr Heinens wagen schoss. So nannte Herr Heinen Genta auch bei ihrer ersten Begegnung. Da Herr Heinen Deutscher ist und auch Englisch sowie Japanisch spricht, fiel Conan sofort ein, wie die zahlen im Deutschen genannt werden. Demnach ist Herr Kanji der Täter. Conan erklärt zudem Inspektor Megure, dass Herr Heinen die Zahl Elf, nicht auf japanisch sagen konnte, da ihn der Täter sonst verstanden hätte und dementsprechend reagiert hätte und Conan sowie die Anderen angegriffen hätte. Herr Kanji bleibt uneinsichtig und möchte Beweise. |
||
− | [[Datei:Episode 477-5.jpg|miniatur|links|Conan muss sich eine Notlüge einfallen lassen, um Herr Kanji aufzuhalten]] |
||
− | [[Datei:Episode 477-7.jpg|miniatur|Herr Kanji täuschte vor das Pferderennen, im Radio gehört zu haben]] |
||
− | Kurz darauf möchte er gehen, das kann Conan nicht zulassen und erwähnt Herr Kanji gesehen zu haben, als dieser Herr Heinen niederschlug und weg rannte. Conan gerät in Bedrängnis, da seine Aussage ziemlich spät kommt und Niemand weis ob er die Wahrheit sagt, allerdings kennen Inspektor Megure und Herr Takagi Conan schon lange und wissen dass er vertrauenswürdig ist. Nun sagt Conan, dass er der erste war der Herr Heinen gefunden hat. Nun rückt Herr Kanji mit der Sprache raus und erzählt, dass Genta es war der Herr Heinen zuerst auffand. Conan hat durch seine Lüge Herr Kanji gezwungen die Wahrheit zu sagen und konfrontiert ihn nun auch noch mit seinen angeblichen Alibi, das Pferderennen im Radio verfolgt zu haben, denn dann hätte er niemals auf Genta aufmerksam werden können, da das Radio zu laut gewesen wäre. Das hatte Herr Kanji auch in seinen Alibi erwähnt. Herr Kanji muss demnach Genta gesehen und gehört haben. Nun erzählt Herr Kanji aber, dass er Genta nicht gehört habe sondern nur aus den Fenster gesehen hatte. Inspektor Megure kann das nicht glauben, da man aus den Fenster von Herr Kanji niemals Genta hätte erkennen können, sondern nur einen Jungen der Fußball spielt. Conan erzählt nun, dass Herr Kanji Genta schon kannte, da Genta seinen Ball auf sein Auto schoss. Daher wusste er auch wen der Ball gehörte. |
||
− | [[Datei:Episode 477-6.jpg|miniatur|links|Herr Kanji wurde bei seiner Tat von Gentas Ball gestört]] |
||
− | Als Herr Kanji dann den Ball anfliegen sah, nachdem er Herr Heinen umgebracht hatte, rannte er sofort weg, da er Angst hatte, dass Genta käme. Conan fragt ihn nun ob er wüsste wer das Pferderennen gewonnen hat, denn immerhin hatte er es ja gesehen. Herr Kanji kann ihn aber keine Antwort geben, denn als er befürchtete, dass Genta zu ihn gerannt kommt, stieg er schnell in sein Auto und wollte durch die Schranke entkommen, doch leider stand ihn Herr Tatsuzou in weg, der ebenfalls raus fahren wollte. Allerdings war die Schranke kaputt, so dass Niemand raus fahren konnte. Daraufhin fuhr er sofort zurück und täuschte vor Pferderennen zu hören, nur leider konnte er in seiner Hektik nichts verstehen und den Gewinner nicht heraus hören. |
||
− | [[Datei:Episode 477-8.jpg|miniatur|links|Herr Kanji wurde von Herr Tatsuzou niedergeschlagen]] |
||
− | [[Datei:Episode 477-9.jpg|miniatur|Herr Heinen bedankt sich bei Genta mit einen Käsekuchen]] |
||
− | Als Herr Kanji da zu höre bekommt, ergreift er auf der Stelle die Flucht und versucht vor seinen Strafe wegzurennen, allerdings stellt sich Herr Tatsuzou ihn entgegen und schlägt ihn auf den Boden.Kurz darauf wird er von Inspektor Megure und Herr Takagi festgenommen. Später erzählt Conan seinen Freunden in einen Cafe, dass Professor Agasa von Herr Takagi angerufen wurden ist und von ihn erfahren hat, dass Herr Kanji nur auf das Geld von Herr Heinen aus war, da er von gefährlichen Geldeintreibern verfolgt wurden ist. Genta ist damit nochmal davon gekommen. [[Kogoro]] der am Nachbartisch sitzt liest sich in der Zwischenzeit den Artikel, um den Fall mit Genta, durch. Plötzlich erscheint auch Herr Heinen und bedankt sowie entschuldigt sich bei Genta, für seine zufällige Hilfe. Zum Zeichen seiner Dankbarkeit schenkt er Genta ein Stück Käsekuchen aus den Laden Ikenaka. Kogoro muss sich danach über den Sieg eines schwachen Pferdes, beim Pferderennen aufregen. Conan und die Anderen können darüber nur lachen. |
||
+ | [[Datei:Episode 477 (Japan)-7.jpg|mini|Herr Kanji täuschte vor das Pferderennen, im Radio gehört zu haben]] |
||
− | {{NextHint|477|}} |
||
+ | [[Datei:Episode 477 (Japan)-6.jpg|mini|links|Herr Kanji wurde bei seiner Tat von Gentas Ball gestört]] |
||
− | ==Auftritte== |
||
+ | Kurz darauf möchte er gehen, das kann Conan verhindern und erwähnt Herr Kanji gesehen zu haben, als dieser Herr Heinen niederschlug und wegrannte. Conan gerät in Bedrängnis, da seine Aussage ziemlich spät kommt und niemand weiß, ob er die Wahrheit sagt. Allerdings kennen Megure und Takagi Conan schon lange und wissen, dass er vertrauenswürdig ist. Conan sagt, dass er der Erste war, der Herr Heinen gefunden hat. Nun erzählt Herr Kanji, dass Genta es war, der Herr Heinen zuerst auffand. Conan hat durch seine Lüge Herrn Kojima gezwungen, die Wahrheit zu sagen und konfrontiert ihn mit seinem angeblichen Alibi, das Pferderennen im Radio verfolgt zu haben, denn dann hätte er niemals auf Genta aufmerksam werden können, da das Radio angeblich zu laut war. Trotzdem erzählt Herr Kanji, dass er Genta nicht gehört habe, sondern ihn nur aus dem Fenster gesehen hatte. Inspektor Megure kann dies nicht glauben, da man aus dem Fenster von Herr Kanji Genta niemals hätte erkennen können, sondern nur einen Jungen der Fußball spielt. Herr Kanji kannte Genta bereits, da Genta seinen Ball auf sein Auto schoss, wodurch er auch wusste, wem der Ball gehörte. |
||
− | {|{{TabelleAuftritte}} |
||
+ | |||
+ | [[Datei:Episode 477 (Japan)-8.jpg|mini|links|Herr Kanji wurde von Herr Tatsuzou niedergeschlagen]] |
||
+ | [[Datei:Episode 477 (Japan)-9.jpg|mini|Herr Heinen bedankt sich bei Genta mit einen Käsekuchen]] |
||
+ | Als Herr Kanji dann den Ball fliegen sah, nachdem er Herr Heinen überfallen hatte, rannte er aus Angst sofort weg. Conan fragt ihn, ob er wüsste, wer das Pferderennen gewonnen hat. Herr Kojima kann ihm aber keine Antwort geben, denn als er befürchtete, dass Genta zu ihm gerannt kommt, stieg er schnell in sein Auto und wollte durch die Schranke entkommen, doch leider stand ihm Herr Genda im Weg, der ebenfalls raus fahren wollte. Allerdings war die Schranke kaputt, sodass niemand raus fahren konnte. Daraufhin fuhr er zurück und täuschte vor, das Pferderennen zu hören, doch konnte in seiner Hektik nichts verstehen und den Gewinner nicht hören. Plötzlich ergreift Herr Kojima die Flucht und versucht vor seiner Strafe wegzurennen, allerdings stellt sich Herr Genda ihm entgegen und schlägt ihn zu Boden. Kurz darauf wird er von Megure und Takagi festgenommen. Später erzählt Conan seinen Freunden in einem Café, dass Professor Agasa von Takagi angerufen wurde und von ihm erfahren hat, dass Herr Kojima nur das Geld von Herr Heinen wollte, da er von gefährlichen Geldeintreibern verfolgt wurde. [[Kogoro Mori|Kogoro]], der am Nachbartisch sitzt, liest sich in der Zwischenzeit den Artikel über den Fall durch. Plötzlich erscheint Herr Heinen und bedankt sich bei Genta für seine Hilfe. Zum Zeichen seiner Dankbarkeit schenkt er Genta ein Stück Käsekuchen aus dem Laden Ikenaka. Kogoro muss sich danach über den Sieg eines schwachen Pferdes beim Pferderennen ärgern, worüber die anderen nur lachen können. |
||
+ | |||
+ | {{NextHint|477|jp|Live-Sendung}} |
||
+ | |||
+ | == Auftritte == |
||
+ | {| {{TabelleAuftritte}} |
||
| |
| |
||
+ | {{Auftritt|Hiroshi Agasa}} |
||
*[[Conan Edogawa]] |
*[[Conan Edogawa]] |
||
+ | {{Auftritt|Azusa Enomoto}} |
||
− | *[[Juzo Megure]] |
||
− | + | {{Auftritt|Ai Haibara}} |
|
− | + | {{Auftritt|Genta Kojima}} |
|
+ | {{Auftritt|Juzo Megure}} |
||
− | *[[Mitsuhiko Tsuburaya]] |
||
+ | {{Auftritt|Kogoro Mori}} |
||
− | *[[Ayumi Yoshida]] |
||
− | + | {{Auftritt|Wataru Takagi}} |
|
+ | {{Auftritt|Mitsuhiko Tsuburaya}} |
||
− | *[[Hiroshi Agasa]] |
||
+ | {{Auftritt|Ayumi Yoshida}} |
||
− | *[[Juzo Megure]] |
||
− | *[[Kogoro Mori]] |
||
| |
| |
||
*[[Hideo Akagi]] |
*[[Hideo Akagi]] |
||
− | *[[Naoki Uemura]] |
||
*[[Ludger Heinen]] |
*[[Ludger Heinen]] |
||
− | *[[ |
+ | *[[Hiramasa Inagaki]] |
− | *[[ |
+ | *[[Kanji Kojima]] |
− | *[[ |
+ | *[[Naoki Uemura]] |
+ | *[[Tatsuzo Genda]] |
||
| |
| |
||
− | * |
+ | *Restaurant Ikenaka |
− | * |
+ | *Stadion der Tokyo Spirits |
− | * |
+ | *Toto-Einkaufszentrum |
| |
| |
||
− | *[[ |
+ | *[[Stimmentransposer]] |
+ | |} |
||
− | *[[Stimmenverzerrer]] |
||
+ | |||
− | *Metallrohr |
||
+ | == Verschiedenes == |
||
+ | {{Bildkategorie|Episode 477 (Japan)}} |
||
+ | |||
+ | == In anderen Sprachen == |
||
+ | {| {{TabelleSprachen}} |
||
+ | | {{Sprache|ITA}} || Il tiro di Genta - seconda parte - || Gentas Schuss - Zweiter Teil - || {{dts|28|11|2010}} |
||
+ | |- |
||
+ | | {{Sprache|KAT}} || El xut mortal d'en Genta (II) || Gentas tödlicher Schuss (II) || {{dts|18|10|2009}} |
||
+ | |- |
||
+ | | {{Sprache|THA}} || ท่ายิงประตูไม้ตายของเก็นตะ (ตอนจบ) || Gentas ultimativer Schuss (Ende) || {{dts|27|10|2010}} |
||
+ | |- |
||
+ | | {{Sprache|VIE}} || Cú sút chuẩn xác của Genta (Phần cuối) || Gentas präziser Schuss (Ende) || {{dts|11|3|2022}} |
||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | == Soundtrack == |
||
+ | {| class="roundtable anime" |
||
+ | ! Beginn || Japanischer Titel || Titel in Romaji || Übersetzter Titel || Herkunft |
||
+ | |- |
||
+ | | {{0}}0:00 || 雲に乗って || Kumo ni Notte || Auf einer Wolke fliegen || [[Opening 19]] |
||
+ | |- |
||
+ | | {{0}}1:40 || 謎解き(その2) || Nazotoki (Sono 2) || Des Rätsels Lösung (Teil 2) || [[Original Soundtrack 3]] |
||
+ | |- |
||
+ | | {{0}}2:34 || 緊迫1 || Kinpaku 1 || Spannung 1 || [[Original Soundtrack 2]] |
||
+ | |- |
||
+ | | {{0}}2:52 || ターゲット サスペンスD || Tāgetto Sasupensu D || Zielspannung D || [[Film 2 Original Soundtrack]] |
||
+ | |- |
||
+ | | {{0}}3:17 || 事件現場 (謎ver.) || Jiken Genba (Nazo ver.) || Schauplatz des Verbrechens (Mystery-Version) || [[Original Soundtrack 2]] |
||
+ | |- |
||
+ | | {{0}}4:30 || 元太のテーマ || Genta no Tēma || Gentas Thema || [[Original Soundtrack 4]] |
||
+ | |- |
||
+ | | {{0}}5:27 || 元太のテーマ || Genta no Tēma || Gentas Thema || [[Original Soundtrack 4]] |
||
+ | |- |
||
+ | | {{0}}6:43 || 元太のテーマ || Genta no Tēma || Gentas Thema || [[Original Soundtrack 4]] |
||
+ | |- |
||
+ | | {{0}}7:39 || 陰謀 || Inbō || Verschwörung || [[Original Soundtrack 3]] |
||
+ | |- |
||
+ | | {{0}}8:41 || 緊迫1 || Kinpaku 1 || Spannung 1 || [[Original Soundtrack 2]] |
||
+ | |- |
||
+ | | {{0}}9:18 || 犯人(スナイパー)の正体 || Hannin (Sunaipā) no Shōtai || Des Täters (Scharfschützen) Identität || [[Film 4 Original Soundtrack]] |
||
+ | |- |
||
+ | | 10:11 || 少年探偵団のテーマ (摩天楼ヴァージョン) || Shōnen Tanteidan no Tēma (Matenrō Vājon) || Das Detective Boys-Thema (Wolkenkratzer-Version) || [[Film 1 Original Soundtrack]] |
||
+ | |- |
||
+ | | 11:29 || 殺意 || Satsui || Mörderische Absicht || [[Film 2 Original Soundtrack]] |
||
+ | |- |
||
+ | | 12:44 || コナン推理 || Konan Suiri || Conans Schlussfolgerung || [[Film 5 Original Soundtrack]] |
||
+ | |- |
||
+ | | 14:21 || 事件現場3 || Jiken Genba 3 || Schauplatz des Verbrechens 3 || [[Original Soundtrack 2]] |
||
+ | |- |
||
+ | | 15:36 || ジンのテーマC || Jin no Tēma C || Gins Thema C || [[Film 5 Original Soundtrack]] |
||
+ | |- |
||
+ | | 17:28 || 悪のテーマ2 || Aku no Tēma 2 || Thema des Bösen 2 || [[Original Soundtrack 2]] |
||
+ | |- |
||
+ | | 19:00 || 5・4・3・2・1! || 5・4・3・2・1! || 5・4・3・2・1! || [[Film 4 Original Soundtrack]] |
||
+ | |- |
||
+ | | 20:08 || 暗殺者のテーマ─事件の予感 || Ansatsusha no Tēma - Jiken no Yokan || Killers Thema – Bedrohlicher Fall || [[Film 4 Original Soundtrack]] |
||
+ | |- |
||
+ | | ?? || I still believe ~ため息~ || I still believe ~Tameiki~ || I still believe ~seufz~ || [[Ending 27]] |
||
+ | |- |
||
+ | | 21:57 || 蘭のテーマ || Ran no Tēma || Rans Thema || [[Original Soundtrack 1]] |
||
+ | |- |
||
+ | | 23:03 || 蘭・愛のテーマ (ギターver.) || Ran・Ai no Tēma (Gitā ver.) || Rans Liebe Thema (Gittaren-Version) || [[Original Soundtrack 2]] |
||
|} |
|} |
||
+ | {{SORTIERUNG:483, 477}} |
||
− | [[Kategorie: Episode|477]] |
||
− | [[Kategorie: |
+ | [[Kategorie:Episode (2007)]] |
+ | [[Kategorie:Mangabasierte Episode]] |
||
− | [[en: |
+ | [[en:Genta's Certain Kill Shot]] |
+ | [[zh:TV476-477 元太的必杀射门]] |
Aktuelle Version vom 23. August 2023, 22:30 Uhr
Achtung, diese Episode wurde in Deutschland noch nicht gezeigt! | |
---|---|
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind bisher noch nicht im deutschen Anime veröffentlicht worden, jedoch durch die Manga-Veröffentlichung hierzulande bekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest. |
‹ 476 Genta no hissatsu shūto (Zenpen) — Episodenliste — 478 Riaru 30 Minittsu › |
Gentas tödlicher Schuss (Teil 2) | |
---|---|
Allgemeine Informationen | |
Dauer | ca. 25 Minuten |
Im Manga | Band 55: Kapitel 567, 568 & 569 |
Fall | Fall 164 |
Japan | |
Episodennummer | Episode 477 |
Titel | 元太の必殺シュート(後編) |
Titel in Rōmaji | Genta no hissatsu shūto (Kōhen) |
Übersetzter Titel | Gentas tödlicher Schuss (Teil 2) |
Erstausstrahlung | 2. Juli 2007 (Quote: 8,7 %) |
Opening & Ending | Opening 20 & Ending 27 |
Next Hint | Live-Sendung |
Genta no hissatsu shūto (Kōhen) ist die 477. japanische Episode des Detektiv Conan-Animes. Übersetzt bedeutet der Titel so viel wie Gentas tödlicher Schuss (Teil 2).
Handlung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Nachdem Genta den bewusstlosen Ludger Heinen in einem Parkhaus im Toto-Einkaufszentrum fand, haben Kommissar Megure und Inspektor Takagi die Ermittlungen aufgenommen. Zu Beginn werden die drei Verdächtigen nach ihren Alibis befragt. Kanji Kojima ist nicht kooperativ und erzählt nur widerwillig, dass er in seinem Wagen war, um das Pferderennen im Radio mitzuverfolgen. Da das Gewinnbüro im Einkaufszentrum liegt, musste er dort hinfahren, um sein Gewinn abzuholen. Was Ayumi und Mitsuhiko sofort auffällt, ist, dass Herr Kojimas den selben Nachnamen hat wie Genta und dass er auch dasselbe Trikot wie Genta trägt. Es ist das Trikot vom Tokyo Spirits Spieler Hideo Akagi und trägt die Nummer 11. Deswegen beschuldigen sie ihn sofort der Täter zu sein. Das würde auch erklären, warum Herr Heinen auf Genta zeigte. Professor Agasa, Conan und Ai sind anderer Meinung, denn Gentas Nachname hatten sie während Herr Heinens Begegnung nicht erwähnt.
Als nächstes möchte Megure vom zweiten Verdächtigen Tatsuzo Genda wissen, was er während der Tatzeit getan hat. Er ist ebenfalls im Parkhaus gewesen und hat mit dem Parkwächter diskutiert, da die Schranke defekt war und er deswegen nicht rausfahren konnte. Er fuhr ins Einkaufszentrum, um für seine Tochter einen Rucksack zu kaufen, allerdings gab es im Einkaufszentrum keinen.
Nun werfen Ayumi und Mitsuhiko diesmal ihm vor, die Tat begangen zu haben, da sein Nachname Genda ähnlich klingt wie Genta und er genauso dick ist. Ai muss den beiden widersprechen, denn nicht nur Herr Genda und Genta sind dick, sondern auch Inspektor Megure und Professor Agasa. Herr Heinen hätte ihrer Meinung nach, niemals so einen ungenauen Hinweis gegeben. Conan ergänzt, dass wenn der Täter Gentas Namen gewusst hätte, hätte er nicht die Worte Täter und El zu Genta gesagt, sondern seinen richtigen Namen. Nun erzählt der dritte Verdächtige Hiramasa Inagaki, dass er schnell ins Einkaufszentrum gerannt ist, um noch pünktlich zur Pressekonferenz der Sängerin Ai Sakaguchi im sechsten Stock zu gelangen. Erneut stellen Ayumi und Mitsuhiko dies unter Verdacht. Sie erzählen, dass das Kanji für Hiromasa in seinem Ausweis, auch für Taisho benutzt werden kann. Wenn man nun das Ina-Kanji aus seinem Namen nimmt, kommen die Wörter dickes Kind heraus, welches auf Genta hindeuten könnte.
Außerdem steht ein großes L auf seiner Mütze und Herr Heinen hatte den Laut El von sich gegeben. Erneut müssen Conan und Ai die beiden enttäuschen, denn Herr Heinen hatte nicht den Buchstaben L genannt, sondern die Silbe El. Conan kommt daraufhin die Idee, dass es ein Wort im Deutschen gibt, welches auch im Englischen gleich ausgesprochen wird, aber jeweils eine andere Bedeutung hat. Conan erklärt, dass die Nachricht von Herr Heinen einem anderen Jungen galt. Plötzlich werden die drei Verdächtigen unruhig und möchten gehen, da sie ihrer Ansicht nach, nichts getan haben. Zudem meint Herr Kojima, dass Genta der Täter sein muss, da er von Herr Heinen beschuldigt wurde und ihm den Ball an den Kopf geschossen hat. Plötzlich beginnt Conan mit Professor Agasas Stimme zu sprechen und versteckt sich hinter dessen Rücken. Er behauptet, dass der Täter nur auf Genta zeigte, da er etwas mit den Täter gemeinsam hatte, denn der Täter war ein genauso ungezogener Junge wie Genta.
Ai ist die Einzige, die Conan versteht und erzählt von der Bedeutung der 11 auf dem Trikot von Genta und Herr Kojima, denn Elf bedeutet auf Deutsch auch Kobold. Auf Japanisch gibt es deswegen die Bezeichnung "Ungezogener Junge". Herr Heinen wollte mit El also Elf sagen. Genta ist deswegen ein ungezogener Junge, da er auf Herr Heinens Wagen schoss. So nannte Herr Heinen Genta auch bei ihrer ersten Begegnung. Da Herr Heinen Deutscher ist und auch Englisch und Japanisch spricht, fiel Conan sofort ein, wie die Zahlen im Deutschen genannt werden. Demnach ist Herr Kojima der Täter. Conan erklärt zudem Inspektor Megure, dass Herr Heinen die Zahl Elf, nicht auf Japanisch sagen konnte, da ihn der Täter sonst verstanden hätte und dementsprechend reagiert hätte und Conan und die anderen angegriffen hätte. Herr Kojima bleibt uneinsichtig und möchte Beweise.
Kurz darauf möchte er gehen, das kann Conan verhindern und erwähnt Herr Kanji gesehen zu haben, als dieser Herr Heinen niederschlug und wegrannte. Conan gerät in Bedrängnis, da seine Aussage ziemlich spät kommt und niemand weiß, ob er die Wahrheit sagt. Allerdings kennen Megure und Takagi Conan schon lange und wissen, dass er vertrauenswürdig ist. Conan sagt, dass er der Erste war, der Herr Heinen gefunden hat. Nun erzählt Herr Kanji, dass Genta es war, der Herr Heinen zuerst auffand. Conan hat durch seine Lüge Herrn Kojima gezwungen, die Wahrheit zu sagen und konfrontiert ihn mit seinem angeblichen Alibi, das Pferderennen im Radio verfolgt zu haben, denn dann hätte er niemals auf Genta aufmerksam werden können, da das Radio angeblich zu laut war. Trotzdem erzählt Herr Kanji, dass er Genta nicht gehört habe, sondern ihn nur aus dem Fenster gesehen hatte. Inspektor Megure kann dies nicht glauben, da man aus dem Fenster von Herr Kanji Genta niemals hätte erkennen können, sondern nur einen Jungen der Fußball spielt. Herr Kanji kannte Genta bereits, da Genta seinen Ball auf sein Auto schoss, wodurch er auch wusste, wem der Ball gehörte.
Als Herr Kanji dann den Ball fliegen sah, nachdem er Herr Heinen überfallen hatte, rannte er aus Angst sofort weg. Conan fragt ihn, ob er wüsste, wer das Pferderennen gewonnen hat. Herr Kojima kann ihm aber keine Antwort geben, denn als er befürchtete, dass Genta zu ihm gerannt kommt, stieg er schnell in sein Auto und wollte durch die Schranke entkommen, doch leider stand ihm Herr Genda im Weg, der ebenfalls raus fahren wollte. Allerdings war die Schranke kaputt, sodass niemand raus fahren konnte. Daraufhin fuhr er zurück und täuschte vor, das Pferderennen zu hören, doch konnte in seiner Hektik nichts verstehen und den Gewinner nicht hören. Plötzlich ergreift Herr Kojima die Flucht und versucht vor seiner Strafe wegzurennen, allerdings stellt sich Herr Genda ihm entgegen und schlägt ihn zu Boden. Kurz darauf wird er von Megure und Takagi festgenommen. Später erzählt Conan seinen Freunden in einem Café, dass Professor Agasa von Takagi angerufen wurde und von ihm erfahren hat, dass Herr Kojima nur das Geld von Herr Heinen wollte, da er von gefährlichen Geldeintreibern verfolgt wurde. Kogoro, der am Nachbartisch sitzt, liest sich in der Zwischenzeit den Artikel über den Fall durch. Plötzlich erscheint Herr Heinen und bedankt sich bei Genta für seine Hilfe. Zum Zeichen seiner Dankbarkeit schenkt er Genta ein Stück Käsekuchen aus dem Laden Ikenaka. Kogoro muss sich danach über den Sieg eines schwachen Pferdes beim Pferderennen ärgern, worüber die anderen nur lachen können.
Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|
|
Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
In anderen Sprachen[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Soundtrack[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Beginn | Japanischer Titel | Titel in Romaji | Übersetzter Titel | Herkunft |
---|---|---|---|---|
0:00 | 雲に乗って | Kumo ni Notte | Auf einer Wolke fliegen | Opening 19 |
1:40 | 謎解き(その2) | Nazotoki (Sono 2) | Des Rätsels Lösung (Teil 2) | Original Soundtrack 3 |
2:34 | 緊迫1 | Kinpaku 1 | Spannung 1 | Original Soundtrack 2 |
2:52 | ターゲット サスペンスD | Tāgetto Sasupensu D | Zielspannung D | Film 2 Original Soundtrack |
3:17 | 事件現場 (謎ver.) | Jiken Genba (Nazo ver.) | Schauplatz des Verbrechens (Mystery-Version) | Original Soundtrack 2 |
4:30 | 元太のテーマ | Genta no Tēma | Gentas Thema | Original Soundtrack 4 |
5:27 | 元太のテーマ | Genta no Tēma | Gentas Thema | Original Soundtrack 4 |
6:43 | 元太のテーマ | Genta no Tēma | Gentas Thema | Original Soundtrack 4 |
7:39 | 陰謀 | Inbō | Verschwörung | Original Soundtrack 3 |
8:41 | 緊迫1 | Kinpaku 1 | Spannung 1 | Original Soundtrack 2 |
9:18 | 犯人(スナイパー)の正体 | Hannin (Sunaipā) no Shōtai | Des Täters (Scharfschützen) Identität | Film 4 Original Soundtrack |
10:11 | 少年探偵団のテーマ (摩天楼ヴァージョン) | Shōnen Tanteidan no Tēma (Matenrō Vājon) | Das Detective Boys-Thema (Wolkenkratzer-Version) | Film 1 Original Soundtrack |
11:29 | 殺意 | Satsui | Mörderische Absicht | Film 2 Original Soundtrack |
12:44 | コナン推理 | Konan Suiri | Conans Schlussfolgerung | Film 5 Original Soundtrack |
14:21 | 事件現場3 | Jiken Genba 3 | Schauplatz des Verbrechens 3 | Original Soundtrack 2 |
15:36 | ジンのテーマC | Jin no Tēma C | Gins Thema C | Film 5 Original Soundtrack |
17:28 | 悪のテーマ2 | Aku no Tēma 2 | Thema des Bösen 2 | Original Soundtrack 2 |
19:00 | 5・4・3・2・1! | 5・4・3・2・1! | 5・4・3・2・1! | Film 4 Original Soundtrack |
20:08 | 暗殺者のテーマ─事件の予感 | Ansatsusha no Tēma - Jiken no Yokan | Killers Thema – Bedrohlicher Fall | Film 4 Original Soundtrack |
?? | I still believe ~ため息~ | I still believe ~Tameiki~ | I still believe ~seufz~ | Ending 27 |
21:57 | 蘭のテーマ | Ran no Tēma | Rans Thema | Original Soundtrack 1 |
23:03 | 蘭・愛のテーマ (ギターver.) | Ran・Ai no Tēma (Gitā ver.) | Rans Liebe Thema (Gittaren-Version) | Original Soundtrack 2 |