Ending 1: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
K (Nicht länger benötigte Zeilen entfernt.)
K (1: Angabe zum Interpreten wurde geändert. "Toyco", welches vorher genannt wurde, ist lediglich das Musikstudio das auch die Openings bearbeitet hat. Der eigentliche Sänger kann u.a. dem Booklet des Offiziellen deutschen Soundtracks entnommen werden. Conanwiki hat dies an anderer stelle auch schon gemacht, siehe conanwiki.org/wiki/Detective_Conan_%E2%80%93_Der_offizielle_Soundtrack. || 2: Songtext wurde korrigiert. "Wie viele" anstelle von "Wieviele". Quelle: Ebenfalls Booklet & Toyco Website)
Markierung: Visuelle Bearbeitung
Zeile 8: Zeile 8:
 
|Name_de = Schritt für Schritt
 
|Name_de = Schritt für Schritt
 
|Zeitraum_de = [[Episode 1]] – [[Episode 182|182]]
 
|Zeitraum_de = [[Episode 1]] – [[Episode 182|182]]
|Interpret_de = [[Toyco]]
+
|Interpret_de = [[Gerry Köhler]]
 
}}
 
}}
   
Zeile 52: Zeile 52:
 
=== Deutsche Version ===
 
=== Deutsche Version ===
 
<poem>
 
<poem>
Wieviele ungelöste Fragen liegen vor mir
+
Wie viele ungelöste Fragen liegen vor mir
 
Sag, was fehlt mir noch, welches Teil fehlt im Puzzle? (Puzzle in englischer Aussprache)
 
Sag, was fehlt mir noch, welches Teil fehlt im Puzzle? (Puzzle in englischer Aussprache)
 
Wann find' ich endlich doch noch die Antwort und ich frage mich: Wer hilft mir?
 
Wann find' ich endlich doch noch die Antwort und ich frage mich: Wer hilft mir?

Version vom 26. Juni 2024, 14:54 Uhr

Alle Openings und Endings — 2 Meikyū no Ravāzu
Ending 1
Japan
Titel STEP BY STEP
Interpret ZIGGY
Sendezeitraum Episode 126
Deutschland
Deutscher Titel Schritt für Schritt
Sendezeitraum Episode 1182
Interpret Gerry Köhler

STEP BY STEP ist das erste Ending der Anime-Serie Detektiv Conan. Es wurde in Japan von Episode 1 bis Episode 26 gesendet und später von „Meikyuu no Lovers“ abgelöst. In Deutschland wird das Ending die ersten beiden Staffeln lang gesendet.

Die deutsche Fassung des Endings mit dem Titel Schritt für Schritt wurde in gekürzter Form gezeigt.

Songtexte

 
 
 
 

Japanisches Original

Just my imagination
Samekaketa koucha nomi nagara
Yubi ni karamu ito wo asobase
Bosa Nova no Rizumu de kekai ni arukou
Pazuru no Piisu wa te no naka sa
Sou sa Ah-Ah-Ah
Raishuu mo ore wa chigau fuke de onaji basho iru sa

STEP BY STEP
Aseru koto nante nai no sa
Case by Case
Warawaretatte kamawanai

Kazoekirenu hibi no mokou ni
Aitsu ga matte iru kara
I got go my own way

Deutsche Version

Wie viele ungelöste Fragen liegen vor mir
Sag, was fehlt mir noch, welches Teil fehlt im Puzzle? (Puzzle in englischer Aussprache)
Wann find' ich endlich doch noch die Antwort und ich frage mich: Wer hilft mir?
Und die Pläne, die ich hatte, fallen ins Wasser
So lang...
Warte ich mit Geduld auf die richtige Gelegenheit
Sie kommt bald hierher, es wird Zeit!

Schritt für Schritt
Ich wähle deine Nummer und ruf' dich an
Stück für Stück
Kommen wir immer weiter, wir gehen jetzt ran

Du wirst mich beschützen, wenn der Tag dann kommt
Vielleicht wartet eine Antwort schon
Wer... und wer weiß, wie es weitergeht?

Verschiedenes

 Bilder: Ending 1 – Sammlung von Bildern

Auftritte

Haupt- und Nebencharaktere Normale Charaktere Orte Gegenstände
  • Lupe