Ending 42: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
Keine Bearbeitungszusammenfassung
K (Nicht länger benötigte Zeilen entfernt.)
 
(15 dazwischenliegende Versionen von 8 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
{{Spoilerartikel}}
+
{{Spoilerartikel (Hinweisbaustein)}}
<div class="_toggle jp" style="display:none;">
 
 
{{Infobox Song
 
{{Infobox Song
 
|Art=Ending
 
|Art=Ending
 
|Nummer=42
 
|Nummer=42
 
|Bild=Ending 42.jpg
 
|Bild=Ending 42.jpg
  +
|Name_ja=オーバーライト, ''Ōbāraito''
|Songnamen1=Kanashii hodo kyô no yûhi kirei da ne
 
 
|Zeitraum_ja=[[Episode 654]] [[Episode 666|666]]
|Songnamen2=Koi ni Koishite
 
|Name_ja=Overwrite
 
|Zeitraum_ja=[[Episode 654]] - [[Episode 666|666]]
 
 
|Interpret_ja=[[BREAKERZ]]
 
|Interpret_ja=[[BREAKERZ]]
 
|Name_de=
 
|Name_de=
Zeile 14: Zeile 11:
 
|Interpret_de=
 
|Interpret_de=
 
}}
 
}}
'''Overwrite''' ist das 42. Ending der [[Anime]]-Serie [[Detektiv Conan]]. Seine Premiere hatte es am 05. Mai 2012 zur Ausstrahlung von [[Episode 654]]. Es war bis zu [[Episode 666]] am 28. Juli 2012 im japanischen Fernsehen zu sehen.
+
'''Ōbāraito''' ist das 42. Ending der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]''. Seine Premiere hatte es am 5. Mai 2012 zur Ausstrahlung von [[Episode 654]]. Es war bis zu [[Episode 666]] am 28. Juli 2012 im japanischen Fernsehen zu sehen.
   
 
== Japanischer Songtext ==
 
== Japanischer Songtext ==
 
<div style="display:inline-block;">
 
=== Text im Original ===
 
=== Text im Original ===
{|
 
| style="float:left;" |
 
 
<poem>
 
<poem>
 
ねえ君は僕に言ったね 「目を離さないでいて」
 
ねえ君は僕に言ったね 「目を離さないでいて」
この一瞬の{{tt|時間|とき}}は はじまりで終わり
+
この一瞬の時間は はじまりで終わり
   
 
青い空 沈む太陽 繰り返し巡る季節
 
青い空 沈む太陽 繰り返し巡る季節
Zeile 35: Zeile 31:
   
 
オーバーライト
 
オーバーライト
</poem>
+
</poem></div>
  +
<div style="display:inline-block; padding-left:0.5rem;">
| style="float:center;" |
 
  +
=== Text in Umschrift ===
 
<poem>
 
<poem>
Nee kimi wa boku ni itta ne "Me wo hanasanai de ite" [[Datei:Ending 42-1.jpg|miniatur|Conan spielt mit einem Stern]]
+
Nee kimi wa boku ni itta ne "Me wo hanasanai de ite"
Kono isshun no {{tt|toki|jikan}} wa hajimari de owari
+
Kono isshun no toki wa hajimari de owari
   
 
Aoi sora shizumu taiyou kurikaeshi meguru kisetsu
 
Aoi sora shizumu taiyou kurikaeshi meguru kisetsu
Zeile 45: Zeile 42:
   
 
Kokoro ni kizamu yo kono shunkan wo
 
Kokoro ni kizamu yo kono shunkan wo
Kawari tsuzukeru kimi no sono sugata wo [[Datei:Ending 42-2.jpg|miniatur|Die Sterne führen ihn...]]
+
Kawari tsuzukeru kimi no sono sugata wo
 
Hitomi ni utsusu yo kimi no egao mo
 
Hitomi ni utsusu yo kimi no egao mo
 
Minogasanai you ni
 
Minogasanai you ni
Zeile 51: Zeile 48:
 
Dakara Baby Baby mata aimashou
 
Dakara Baby Baby mata aimashou
   
  +
Ōbāraito
Overwrite
 
</poem>
+
</poem></div>
  +
<div style="clear: right;"></div>
|}
 
   
  +
{{Mehrere Bilder
  +
| align = center
  +
| Richtung = horizontal
  +
| Breite = 200
  +
| Bild1 = Ending_42-1.jpg
  +
| Untertitel1 = Conan spielt mit einem Stern
  +
| Bild2 = Ending_42-2.jpg
  +
| Untertitel2 = Die Sterne führen ihn...
  +
| Bild3 = Ending_42-3.jpg
  +
| Untertitel3 = ...zu Ran, die erwacht...
  +
| Bild4 = Ending_42-4.jpg
  +
| Untertitel4 = ...und Conan auf sich zulaufen sieht
 
}}
 
== Deutsche Übersetzung ==
 
== Deutsche Übersetzung ==
 
<poem>
 
<poem>
Hey du, hast du nicht zu mir gesagt gesagt "Hör nicht auf, mich anzuschauen"? [[Datei:Ending 42-3.jpg|miniatur|...zu Ran, die erwacht...]]
+
Hey du, hast du nicht zu mir gesagt gesagt "Hör nicht auf, mich anzuschauen"?
 
Dieser Moment endet, wenn er beginnt
 
Dieser Moment endet, wenn er beginnt
   
Zeile 63: Zeile 73:
 
Ich blicke auf und plötzlich haben die vorüberziehenden Wolken ihre Form verändert
 
Ich blicke auf und plötzlich haben die vorüberziehenden Wolken ihre Form verändert
   
Diesen Moment graviere ich in mein Herz [[Datei:Ending 42-4.jpg|miniatur|...und Conan auf sich zulaufen sieht]]
+
Diesen Moment graviere ich in mein Herz
 
Du veränderst dich ständig
 
Du veränderst dich ständig
 
Meine Augen werden dich immer reflektieren, auch dein Lächeln
 
Meine Augen werden dich immer reflektieren, auch dein Lächeln
Zeile 72: Zeile 82:
 
Überschreiben
 
Überschreiben
 
</poem>
 
</poem>
  +
  +
== Verschiedenes ==
  +
{{Bildkategorie|Ending 42}}
   
 
== Auftritte ==
 
== Auftritte ==
Zeile 77: Zeile 90:
 
|
 
|
 
*[[Conan Edogawa]]
 
*[[Conan Edogawa]]
*[[Ran Mori]]
+
{{Auftritt|Ran Mori}}
 
|
 
|
   
Zeile 84: Zeile 97:
 
|
 
|
 
|}
 
|}
  +
  +
{{SORTIERUNG:42}}
  +
{{Navigationsleiste Ending}}
   
 
[[Kategorie:Ending]]
 
[[Kategorie:Ending]]
  +
 
[[en:Overwriting]]
 
[[en:Overwriting]]

Aktuelle Version vom 28. Februar 2023, 22:17 Uhr

Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen!
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest.
41 Kanashii Hodo Kyō no Yūhi kirei da neAlle Openings und Endings — 43 Koi ni koishite
Ending 42
Japan
Titel オーバーライト, Ōbāraito
Interpret BREAKERZ
Sendezeitraum Episode 654666

Ōbāraito ist das 42. Ending der Anime-Serie Detektiv Conan. Seine Premiere hatte es am 5. Mai 2012 zur Ausstrahlung von Episode 654. Es war bis zu Episode 666 am 28. Juli 2012 im japanischen Fernsehen zu sehen.

Japanischer Songtext[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Text im Original[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

ねえ君は僕に言ったね 「目を離さないでいて」
この一瞬の時間は はじまりで終わり

青い空 沈む太陽 繰り返し巡る季節
ふと見上げると 同じ形の雲は流れてなかった

心に刻むよ この瞬間を
変わり続ける 君のその姿を
瞳に映すよ 君の笑顔も
見逃がさないように

だから Baby Baby また逢いましょう

オーバーライト

Text in Umschrift[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Nee kimi wa boku ni itta ne "Me wo hanasanai de ite"
Kono isshun no toki wa hajimari de owari

Aoi sora shizumu taiyou kurikaeshi meguru kisetsu
Futo miageru to onaji katachi no kumo wa nagarete nakatta

Kokoro ni kizamu yo kono shunkan wo
Kawari tsuzukeru kimi no sono sugata wo
Hitomi ni utsusu yo kimi no egao mo
Minogasanai you ni

Dakara Baby Baby mata aimashou

Ōbāraito

 
Conan spielt mit einem Stern
 
Die Sterne führen ihn...
 
...zu Ran, die erwacht...
 
...und Conan auf sich zulaufen sieht

Deutsche Übersetzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Hey du, hast du nicht zu mir gesagt gesagt "Hör nicht auf, mich anzuschauen"?
Dieser Moment endet, wenn er beginnt

Der blaue Himmel, die untergehende Sonne, die verschiedenen Jahreszeiten
Ich blicke auf und plötzlich haben die vorüberziehenden Wolken ihre Form verändert

Diesen Moment graviere ich in mein Herz
Du veränderst dich ständig
Meine Augen werden dich immer reflektieren, auch dein Lächeln
Ich will es nicht verpassen

Also Baby Baby treffen wir uns wieder

Überschreiben

Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

 Bilder: Ending 42 – Sammlung von Bildern

Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Haupt- und Nebencharaktere Normale Charaktere Orte Gegenstände