Ending 31: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
K (→‎Auftritte: Verlinkung der Auftrittslisten in der Übersicht)
K (Nicht länger benötigte Zeilen entfernt.)
 
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt)
Zeile 4: Zeile 4:
 
|Nummer=31
 
|Nummer=31
 
|Bild=Ending_31.jpg
 
|Bild=Ending_31.jpg
 
|Name_ja=GO YOUR OWN WAY
|Songnamen1=Summer Memories
 
|Songnamen2=Koigokoro Kagayaki Nagara
 
|Name_ja=Go Your Own Way
 
 
|Zeitraum_ja=[[Episode 515]] – [[Episode 520|520]]
 
|Zeitraum_ja=[[Episode 515]] – [[Episode 520|520]]
 
|Interpret_ja=[[Yumi Shizukusa]]
 
|Interpret_ja=[[Yumi Shizukusa]]
Zeile 13: Zeile 11:
 
|Interpret_de=
 
|Interpret_de=
 
}}
 
}}
'''Go Your Own Way''' ist das 31. Ending der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]''. Es wurde von [[Episode 515]] am 20. Oktober 2008 bis [[Episode 520]] am 15. Dezember 2008 gesendet und schließlich durch "Koigokoro Kagayaki Nagara" abgelöst.
+
'''GO YOUR OWN WAY''' ist das 31. Ending der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]''. Es wurde von [[Episode 515]] am 20. Oktober 2008 bis [[Episode 520]] am 15. Dezember 2008 gesendet und schließlich durch "Koigokoro Kagayaki nagara" abgelöst.
 
==Japanischer Songtext==
 
==Japanischer Songtext==
 
=== Text im Original ===
 
=== Text im Original ===

Aktuelle Version vom 28. Februar 2023, 22:15 Uhr

Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen!
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest.
30 Summer MemoriesAlle Openings und Endings — 32 Koigokoro Kagayaki nagara
Ending 31
Japan
Titel GO YOUR OWN WAY
Interpret Yumi Shizukusa
Sendezeitraum Episode 515520

GO YOUR OWN WAY ist das 31. Ending der Anime-Serie Detektiv Conan. Es wurde von Episode 515 am 20. Oktober 2008 bis Episode 520 am 15. Dezember 2008 gesendet und schließlich durch "Koigokoro Kagayaki nagara" abgelöst.

Japanischer Songtext[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Text im Original[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

流れて離れて 咲き散ったとしても
全てのものには 皆意味があるから

一人には慣れていたのに
始まりがあれば終わりが来るって
わかっていたのに こぼれた落ち葉の上
あなたの愛が

流れて離れて 咲き散ったとしても
全てのものには 皆意味があるから
あなたを愛せたことが
私の翼になっていく 願いへ
Go your own way

Nagarete hanarete sakichitta to shite mo
Subete no mono ni wa mina imi ga aru kara

Hitori ni wa narete ita no ni
Hajimari ga areba owari ga kuru tte
Wakatte ita no ni koboreta ochiba no ue
Anata no ai ga

Nagarate hanarete sakichitta to shite mo
Subete no mono ni wa Minaimi ga aru kara
Anata o ai seta koto ga
Watashi no tsubasa ni natte iku negai he
Go your own way

 
Ran zupft die Blüten ab...
 
...kommt aber zu keinem Ergebnis
 
Plötzlich hält Conan ihr einen Blumenstrauß hin
 
Conan schenkt Ran einen Blumenstrauß aus Gänseblümchen

Deutsche Übersetzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

 
Menschen ziehen dahin und trennen sich, Blumen blühen und verwelken
Es gibt für alles einen Sinn

Ich habe mich daran gewöhnt, allein zu sein
Denn wenn es einen Anfang gibt, gibt es auch ein Ende
Ich war mir wohl bewusst, dass auf den gefallenen Blättern
Deine Liebe war

Menschen ziehen dahin und trennen sich, Blumen blühen und verwelken
Es gibt für alles einen Sinn
Die Tatsache, dass ich in der Lage war, dich zu lieben
Wird zu meinen Flügeln werden, um mich zu meinem Wunsch zu tragen
Geh deinen eigenen Weg

Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

 Bilder: Ending 31 – Sammlung von Bildern

Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Haupt- und Nebencharaktere Normale Charaktere Orte Gegenstände
  • Gänseblümchen