Kapitel 894: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 4: Zeile 4:
 
| Name_jp = 緋色の疑惑
 
| Name_jp = 緋色の疑惑
 
| Name_romaji = Hiiro no giwaku
 
| Name_romaji = Hiiro no giwaku
| Name_de =
+
| Name_de = Ein scharlachroter Verdacht
 
| Translate_de = Ein Verdacht in Scharlachrot
 
| Translate_de = Ein Verdacht in Scharlachrot
 
| Kapitel = 894
 
| Kapitel = 894
 
| Kapitelnamen1 = Bourbon ermittelt: Ein Prolog in Scharlachrot
 
| Kapitelnamen1 = Bourbon ermittelt: Ein Prolog in Scharlachrot
| Kapitelnamen2 = Hiiro no jinmon
+
| Kapitelnamen2 = Ein scharlachrotes Verhör
 
| Anime = {{E|781|782|783}}
 
| Anime = {{E|781|782|783}}
 
| Datum_jp = 23. April 2014
 
| Datum_jp = 23. April 2014
Zeile 15: Zeile 15:
 
}}
 
}}
   
'''Hiiro no giwaku''' ist das 894. Kapitel der [[Manga]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]''. Übersetzt bedeutet der Titel soviel wie ''Ein Verdacht in Scharlachrot''<ref group="Anm.">Der japanische Titel ''Hiiro no giwaku'' ist eine Anspielung auf 『緋色の研究』 (''Hiiro no kenkyū''), die japanische Übersetzung von Arthur Conan Doyles ''A Study in Scarlet''. In Anlehnung an die deutsche Übersetzung ''Eine Studie in Scharlachrot'' wird er daher hier mit ''Ein Verdacht in Scharlachrot'' übersetzt.</ref>. Es ist in [[Band 85]] zu finden.
+
'''Ein scharlachroter Verdacht'''<ref group="Anm.">Der japanische Titel ''Hiiro no giwaku'' ist eine Anspielung auf 『緋色の研究』 (''Hiiro no kenkyū''), die japanische Übersetzung von Arthur Conan Doyles ''A Study in Scarlet''. In Anlehnung an die deutsche Übersetzung ''Eine Studie in Scharlachrot'' wird er daher hier mit ''Ein Verdacht in Scharlachrot'' übersetzt.</ref> ist das 894. Kapitel der [[Manga]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]''. Es ist in [[Band 85]] zu finden.
 
{{Infobox Kapitel Fall|894|895|896|897|898}}
 
{{Infobox Kapitel Fall|894|895|896|897|898}}
   
Zeile 33: Zeile 33:
   
 
== Verschiedenes ==
 
== Verschiedenes ==
* Bei den ''Macademy Awards'' handelt es sich wahrscheinlich um eine Anspielung auf die als ''Oscar'' bekannt gewordenen ''{{Wp|Oscar|Academy Awards}}''. Dem entgegen wurde bei dem Treffen von Ran, [[Shinichi Kudo|Shinichi]] und [[Yukiko Kudo|Yukiko]] mit Sharon Vineyard in [[New York]] der reguläre Begriff ''Oscar (zu Deutsch: Oskar)'' verwendet.<ref>{{ref|manga|351|Sharon unterhält sich mit Ran, Shinichi und Yukiko.}}</ref>
+
* Bei den ''Oswaldverleihung'' handelt es sich wahrscheinlich um eine Anspielung auf die als ''Oscar'' bekannt gewordenen ''{{Wp|Oscar|Academy Awards}}''. Dem entgegen wurde bei dem Treffen von Ran, [[Shinichi Kudo|Shinichi]] und [[Yukiko Kudo|Yukiko]] mit Sharon Vineyard in [[New York]] der reguläre Begriff ''Oscar (zu Deutsch: Oskar)'' verwendet.<ref>{{ref|manga|351|Sharon unterhält sich mit Ran, Shinichi und Yukiko.}}</ref>
 
* Auffällig ist der Mundschutz, den Okiya trägt. Er erinnert an [[Fall 72]], in dem [[Ai Haibara|Ai]] sich als Conan verkleidet und einen Mundschutz mit integrierten [[Stimmenverzerrer]] verwendet.
 
* Auffällig ist der Mundschutz, den Okiya trägt. Er erinnert an [[Fall 72]], in dem [[Ai Haibara|Ai]] sich als Conan verkleidet und einen Mundschutz mit integrierten [[Stimmenverzerrer]] verwendet.
   

Version vom 30. September 2015, 17:27 Uhr

Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen!
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest.