Opening 26: Unterschied zwischen den Versionen
(Text falsch, von OP25) |
Ruffy (Diskussion | Beiträge) |
||
Zeile 124: | Zeile 124: | ||
==== Deutsche Übersetzung ==== |
==== Deutsche Übersetzung ==== |
||
<poem> |
<poem> |
||
+ | Obwohl ich neben dir war, konnten meine Gefühle dich nie erreichen |
||
+ | Ich kann den Zeiger der Uhr nicht zurückdrehen |
||
+ | Ich möchte die Landschaft, die wir sahen, nicht vergessen |
||
+ | also setze ich das Puzzle in meinem Gedächtnis zusammen |
||
+ | Ich glaube, in deinen Augen gesehen zu haben, dass ich nicht vergangen bin |
||
+ | Ewige Liebe! - Obwohl sich die Welt wie ein Labyrinth dreht |
||
+ | Meine Gefühle ändern sich nie … |
||
+ | Ewige Liebe! - Auch wenn ich es dir noch nicht sagen kann, |
||
+ | du bist die einzige, die ich liebe! (Ewige Liebe) |
||
+ | Wenn mein einziger Wunsch in Erfüllung gehen könnte, |
||
+ | würde ich gerne an deine Seite zurückkehren |
||
+ | Ewige Liebe! |
||
+ | Wenn ich alle Rätsel lösen und für immer bei dir bleiben könnte |
||
+ | Ich würde niemals deine Hände loslassen |
||
+ | In meinen Träumen flüstere ich dir zu … |
||
+ | Ich verspreche, dass ich eines Tages zu dir zurückkehren werde |
||
+ | Ewige Liebe |
||
</poem> |
</poem> |
||
<div style="clear: both;"></div> |
<div style="clear: both;"></div> |
Version vom 28. April 2020, 21:21 Uhr
Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen! | |
---|---|
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest. |
‹ 25 Revive — Alle Openings und Endings — 27 MAGIC › |
Opening 26 | |
---|---|
Japan | |
Titel | Everlasting Luv |
Interpret | BREAKERZ |
Sendezeitraum | Episode 530 – 546 |
Everlasting Luv ist das 26. Opening der Anime-Serie Detektiv Conan und stammt von der japanischen Band BREAKERZ. Übersetzt bedeutet es so viel wie Ewiger Schatz.
Der Titel wurde das erste Mal am 18. April 2009 zu Beginn der Episode 530 gesendet. Zuletzt war es am 12. September des gleichen Jahres zur Ausstrahlung der Episode 546 zu hören.
Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.
Songtexte
Japanisches Original
こんなにも傍にいるのに |
Konna nimo soba ni iru noni |
Deutsche Übersetzung
Obwohl ich neben dir war, konnten meine Gefühle dich nie erreichen
Ich kann den Zeiger der Uhr nicht zurückdrehen
Ich möchte die Landschaft, die wir sahen, nicht vergessen
also setze ich das Puzzle in meinem Gedächtnis zusammen
Ich glaube, in deinen Augen gesehen zu haben, dass ich nicht vergangen bin
Ewige Liebe! - Obwohl sich die Welt wie ein Labyrinth dreht
Meine Gefühle ändern sich nie …
Ewige Liebe! - Auch wenn ich es dir noch nicht sagen kann,
du bist die einzige, die ich liebe! (Ewige Liebe)
Wenn mein einziger Wunsch in Erfüllung gehen könnte,
würde ich gerne an deine Seite zurückkehren
Ewige Liebe!
Wenn ich alle Rätsel lösen und für immer bei dir bleiben könnte
Ich würde niemals deine Hände loslassen
In meinen Träumen flüstere ich dir zu …
Ich verspreche, dass ich eines Tages zu dir zurückkehren werde
Ewige Liebe
Verschiedenes
- Der Fall 202, bei dem es sich um einen der ersten neu erschienenen Fälle nach Erstausstrahlung dieses Openings handelt, thematisiert Kazuhas Glücksbringer. Dabei ist dieses Opening das erste, in dem der Glücksbringer auftaucht.
Auftritte
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|
|
Deutschland 1: Nur Fragen in meinem Kopf • 2: Lauf durch die Zeit • 3: Mit aller Kraft • 4: Mein Geheimnis • 5: Die Liebe kann nicht warten • 6: Schicksal • 7: Wenn du gehst • 8: Ich kann nichts dagegen tun • 9: Der Wind singt Lalala