Opening 23: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 2: Zeile 2:
 
<div class="_toggle jp" style="display:none;">
 
<div class="_toggle jp" style="display:none;">
 
{{Infobox Song
 
{{Infobox Song
|Art=Opening
+
| Art = Opening
|Nummer=23
+
| Nummer = 23
|Bild=Opening 23.png
+
| Bild = Opening_23.png
|Songnamen1=Ai wa Kurayami no naka de
+
| Songnamen1 = Ai wa Kurayami no naka de
|Songnamen2=Mysterious
+
| Songnamen2 = Mysterious
|Name_ja=Ichibyō goto ni Love for You
+
| Name_ja = Ichibyō goto ni Love for You
|Zeitraum_ja=[[Episode 505]] bis [[Episode 514|514]]
+
| Zeitraum_ja = [[Episode 505]] bis [[Episode 514|514]]
|Interpret_ja=[[Mai Kuraki]]
+
| Interpret_ja = [[Mai Kuraki]]
|Name_de=
+
| Name_de =
|Zeitraum_de=
+
| Zeitraum_de =
|Interpret_de=
+
| Interpret_de =
 
}}
 
}}
'''Ichibyō goto ni Love for You''' wurde das erste Mal zu Beginn der [[Episode 505]] gesendet, ehe seine letzte Ausstrahlung vor Start der [[Episode 514]] war. Eine deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.
+
'''Ichibyō goto ni Love for You''' ist das 23. Opening der [[Anime]]-Serie [[Detektiv Conan]]. Übersetzt bedeutet es so viel wie ''Jede Sekunde Liebe für Dich''.
  +
  +
Der Titel wurde das erste Mal am 16. Juni 2008 zu Beginn der [[Episode 505]] gesendet. Zuletzt war es am 8. September des gleichen Jahres zur Ausstrahlung der [[Episode 514]] zu hören. In den Animationen des Openings wird auf das [[Kapitel 597]] Bezug genommen, das bisher keine [[Anime]]-Umsetzung erhielt.
  +
  +
Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.
   
 
== Japanischer Songtext ==
 
== Japanischer Songtext ==
Zeile 23: Zeile 27:
 
| style="float:left;" |
 
| style="float:left;" |
 
<poem>
 
<poem>
  +
風に任せた心の居場所
  +
待つの日はなれていたけれど温かみで
  +
もう時間を無駄にしない
  +
感じたもの嘘じゃないはず
  +
精一杯覚悟して
  +
今の自分に他に何が出来るか
  +
確かめてみる全てを
  +
  +
一秒ごとに LOVE FOR YOU
  +
「多分」なんていらない
  +
思い通り描くすじかきのない世界を
  +
一秒ごとに LOVE FOR YOU
  +
  +
チャンス掴む時こそ
  +
ノックするよ明日へ
  +
今この胸を強く軽やかに打ち出す
 
</poem>
 
</poem>
 
| style="float:center;" |
 
| style="float:center;" |

Version vom 2. April 2014, 22:18 Uhr

Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen!
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest.