Opening 23: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 14: Zeile 14:
 
| Interpret_de =
 
| Interpret_de =
 
}}
 
}}
'''Ichibyō goto ni Love for You''' ist das 23. Opening der [[Anime]]-Serie [[Detektiv Conan]] und stammt von der japanischen Interpretin [[Mai Kuraki]]. Übersetzt bedeutet es so viel wie ''Jede Sekunde Liebe für Dich''. Der Titel wurde das erste Mal am 16. Juni 2008 zu Beginn der [[Episode 505]] gesendet. Zuletzt war es am 8. September des gleichen Jahres zur Ausstrahlung der [[Episode 514]] zu hören. In den Animationen des Openings wird auf das [[Kapitel 594]] Bezug genommen. Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.
+
'''Ichibyō goto ni Love for You''' ist das 23. Opening der [[Anime]]-Serie [[Detektiv Conan]] und stammt von der japanischen Interpretin [[Mai Kuraki]]. Übersetzt bedeutet es so viel wie ''Jede Sekunde Liebe für Dich''.
  +
  +
Der Titel wurde das erste Mal am 16. Juni 2008 zu Beginn der [[Episode 505]] gesendet. Zuletzt war es am 8. September des gleichen Jahres zur Ausstrahlung der [[Episode 514]] zu hören. In den Animationen des Openings wird auf das [[Kapitel 594]] Bezug genommen.
  +
  +
Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.
   
 
== Songtexte ==
 
== Songtexte ==
Zeile 33: Zeile 37:
 
| Untertitel4 =
 
| Untertitel4 =
 
}}
 
}}
 
{{Mehrere Bilder
 
 
| align = right
{{Lyriks|l1=Japanisch|text1=
 
 
| Richtung = vertical
 
| Kopfzeile =
 
| Breite =
 
| Bild1 = Opening 23-5.png
 
| Breite1 = 220
 
| Untertitel1 = Ai Haibara weist den weiteren Detective Boys den Weg
 
| Bild2 = Opening 23-6.png
 
| Breite2 = 220
 
| Untertitel2 = Professor Agasa sowie Yukiko, Yusaku und Shinichi Kudo denken nach
 
| Bild3 = Opening 23-7.png
 
| Breite3 = 220
 
| Untertitel3 = Kazuha Toyama und Heiji Hattori
 
| Bild4 = Opening 23-9.png
 
| Breite4 = 220
 
| Untertitel4 = Subaru Okiya trinkt neben Ai Haibara ein Glas Bourbon
 
| Bild5 = Opening 23-8.png
  +
| Breite5 = 220
 
| Untertitel5 = Zahlreiche Charaktere erscheinen am Ende des Openings
 
}}
  +
<div style="clear: left;"></div>
  +
=== Japanisches Original ===
  +
{|
  +
| style="float:left;" |
 
<poem>
 
<poem>
 
風に任せた心の居場所
 
風に任せた心の居場所
Zeile 53: Zeile 80:
 
今この胸を強く軽やかに打ち出す
 
今この胸を強く軽やかに打ち出す
 
</poem>
 
</poem>
  +
| style="float:center;" |
|l2=Rōmaji|text2=
 
 
<poem>
 
<poem>
 
Kaze ni makaseta kokoro no ibasho
 
Kaze ni makaseta kokoro no ibasho
Zeile 72: Zeile 99:
 
Ima kono mune wo tsuyoku karoyaka ni uchidasu
 
Ima kono mune wo tsuyoku karoyaka ni uchidasu
 
</poem>
 
</poem>
 
|}
|l3=Übersetzt|text3=
 
  +
  +
==== Deutsche Übersetzung ====
 
<poem>
 
<poem>
 
Ich überließ es dem Wind, wohin mein Herz gehört.
 
Ich überließ es dem Wind, wohin mein Herz gehört.
Zeile 90: Zeile 119:
 
Für jetzt, hammere ich fest gegen meine Brust.
 
Für jetzt, hammere ich fest gegen meine Brust.
 
</poem>
 
</poem>
  +
<div style="clear: both;"></div>
}}
 
{{Mehrere Bilder
 
| Richtung = horizontal
 
| Kopfzeile =
 
| Breite =
 
| Bild1 = Opening 23-5.png
 
| Breite1 = 220
 
| Untertitel1 = Ai Haibara weist den weiteren Detective Boys den Weg
 
| Bild2 = Opening 23-6.png
 
| Breite2 = 220
 
| Untertitel2 = Professor Agasa sowie Yukiko, Yusaku und Shinichi Kudo denken nach
 
| Bild3 = Opening 23-7.png
 
| Breite3 = 220
 
| Untertitel3 = Kazuha Toyama und Heiji Hattori
 
| Bild4 = Opening 23-9.png
 
| Breite4 = 220
 
| Untertitel4 = Subaru Okiya trinkt neben Ai Haibara ein Glas Bourbon
 
| Bild5 = Opening 23-8.png
 
| Breite5 = 220
 
| Untertitel5 = Zahlreiche Charaktere erscheinen am Ende des Openings
 
}}
 
 
{{clear|both}}
 
{{clear|both}}
   

Version vom 12. März 2015, 14:53 Uhr

Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen!
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest.