Kapitel 32 (Yaiba): Unterschied zwischen den Versionen
Namako (Diskussion | Beiträge) K (→Verschiedenes: Anführungsstriche angepasst) |
(Bilduntertitel ergänzt) |
||
(Eine dazwischenliegende Version von einem anderen Benutzer wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 14: | Zeile 14: | ||
==Handlung== |
==Handlung== |
||
− | [[Datei:Kapitel 32-1 (Yaiba).png|mini|links|]] |
+ | [[Datei:Kapitel 32-1 (Yaiba).png|mini|links|Die Gruppe um Yaiba überrascht Batman]] |
− | Mittlerweile in [[Kyoto]] angekommen, führen [[Yaiba Kurogane]]s Freunde ihn an einem Halsband mit Kette durch die Straßen, seit er sich durch den Biss des Vampirs [[Komori-Otoko]] |
+ | Mittlerweile in [[Kyoto]] angekommen, führen [[Yaiba Kurogane]]s Freunde ihn an einem Halsband mit Kette durch die Straßen, seit er sich durch den Biss des Vampirs [[Komori-Otoko]] in einen Werwolf verwandelt hat, was [[Sayaka Mine]] verwirrt. Als sie bei der Gojō-Brücke ankommen, hören sie die Stimme Batmans, können ihn jedoch nirgendwo sehen, da er kopfüber unter der Brücke hängt. Als er sich ihnen zeigt, kommt es zu einem Wortwechsel zwischen ihm und Yaibas Freunden, bei dem er erfährt, dass es sich bei dem alten Mann aus der Gruppe um [[Musashi Miyamoto]] handelt. Er bittet um ein Autogramm und fordert ihn anschließend zu einem Kampf heraus, weil er endlich die Chance habe, gegen den größten Schwertkämpfer der Welt anzutreten. Da Yaiba aufgrund seines Zustands gerade nicht abkömmlich ist, ergreift Musashi das [[Schwert des Donnergottes]] und ist überrascht vom Gewicht der Klinge. Nichtsdestotrotz stellt er sich der Herausforderung Batmans. |
− | Als Sayaka Yaiba auffordert, |
+ | Als Sayaka Yaiba auffordert, Musashi zu helfen, stellt sich heraus, dass er zwischenzeitlich auch [[Gerozaimon Geroda]] gebissen hat, der ebenfalls zum Werwolf geworden ist. Anschließend beißt er auch ihre übrigen Freunde. Sayaka flüchtet mit [[Kagetora]] vor den neuen Werwölfen in eine Lagerhaussiedlung, um sich zu verstecken. Batman hat sie aus den Augen verloren und entsendet seine „Bat Children“, um sie wieder zu finden. Nachdem Sayaka sich von Kagetora entfernt hat, um an einem Automaten eine Dose Tomatensaft zu kaufen, sieht sie den Tiger nähern, zusammen mit ihren anderen Freunden, die Kagetora nun ebenfalls in einen Werwolf verwandelt haben. |
− | Batman erblickt die Gruppe gerade, als sie auf Sayaka zustürmen und kündigt an, diese für sie fertig zu machen, woraufhin sie das Tor des Lagerhauses hinter sich öffnet, was dazu führt, dass die Werwölfe zusammen mit Batman hineinstürmen, der von ihnen gebissen wird. Dies führt kurioserweise dazu, dass sich alle wieder |
+ | Batman erblickt die Gruppe gerade, als sie auf Sayaka zustürmen, und kündigt an, diese für sie fertig zu machen, woraufhin sie das Tor des Lagerhauses hinter sich öffnet, was dazu führt, dass die Werwölfe zusammen mit Batman hineinstürmen, der von ihnen gebissen wird. Dies führt kurioserweise dazu, dass sich alle wieder zurück verwandeln. |
{{Kapitel Ende (Yaiba)|32}} |
{{Kapitel Ende (Yaiba)|32}} |
||
==Verschiedenes== |
==Verschiedenes== |
||
− | *Der Originaltitel, nach den Kanji „Ōkami-Otoko ga Ippai“ („Viele Werwölfe“), wird laut den begleitenden Furigana „Banpaia ga Ippai“ („Viele Vampire“) gelesen, was auf die Verwirrung darüber in diesem und dem vorhergehenden Kapitel anspielt, wieso Yaiba nach dem Biss eines Vampirs zu einem Werwolf geworden ist. Die deutsche Übersetzung hat sich hierbei auf eine Übersetzung der |
+ | *Der Originaltitel, nach den Kanji „Ōkami-Otoko ga Ippai“ („Viele Werwölfe“), wird laut den begleitenden Furigana „Banpaia ga Ippai“ („Viele Vampire“) gelesen, was auf die Verwirrung darüber in diesem und dem vorhergehenden Kapitel anspielt, wieso Yaiba nach dem Biss eines Vampirs zu einem Werwolf geworden ist. Die deutsche Übersetzung hat sich hierbei auf eine Übersetzung der Kanji-Lesung festgelegt. |
− | *Der Titel ist weiterhin eine Anspielung auf den |
+ | *Der Titel ist weiterhin eine Anspielung auf den [[japanisch]]en Titel von ''{{wp|Nur die Sonne war Zeuge|icon}}'', einem der Lieblingsfilme von [[Gosho Aoyama]], die er bereits bei [[Kapitel 4 (Yaiba)|Kapitel 4]] von ''Yaiba'' und [[Kapitel 2 (Kaito Kid)|Kapitel 2]] von ''[[Kaito Kid (Serie)|Kaito Kid]]'' verwendet hat. |
*Der in der Seitenansicht auf einer Hundehütte schlafende Werwolf-Yaiba mit dem Halsband auf dem Kapitelcover ist eine Anspielung auf Snoopy aus den ''{{wp|Die Peanuts|icon}}''-Comics von Charles M. Schulz. |
*Der in der Seitenansicht auf einer Hundehütte schlafende Werwolf-Yaiba mit dem Halsband auf dem Kapitelcover ist eine Anspielung auf Snoopy aus den ''{{wp|Die Peanuts|icon}}''-Comics von Charles M. Schulz. |
||
*Die Gojō-Brücke, die zentral in diesem Kapitel vorkommt, gibt es auch in Realität, sie befindet sich in [[Kyoto]]. |
*Die Gojō-Brücke, die zentral in diesem Kapitel vorkommt, gibt es auch in Realität, sie befindet sich in [[Kyoto]]. |
||
Zeile 47: | Zeile 47: | ||
|} |
|} |
||
− | {{Referenz}} |
||
[[Kategorie:Manga (Yaiba)]] |
[[Kategorie:Manga (Yaiba)]] |
||
[[en:Yaiba Volume 4#Lots of Wolf Men]] |
[[en:Yaiba Volume 4#Lots of Wolf Men]] |
Aktuelle Version vom 19. Februar 2023, 13:28 Uhr
‹ 31 Batman aus heiterem Himmel — Liste der Manga-Bände — 33 Mann gegen Mann › |
Jede Menge Werwölfe | |
---|---|
Allgemeine Informationen | |
Kapitel | Kapitel 32 |
Manga-Band | Band 4 |
Im Anime | Episode 8 |
Japan | |
Japanischer Titel | 狼男がいっぱい |
Titel in Rōmaji | Banpaia ga Ippai |
Übersetzter Titel | Viele "Vampire" |
Veröffentlichung | 12. April 1989 |
Shōnen Sunday | #19/1989 |
Deutschland | |
Deutscher Titel | Jede Menge Werwölfe |
Veröffentlichung | 12. Oktober 2022 |
Jede Menge Werwölfe ist das 32. Kapitel der Manga-Serie Yaiba. Es ist in Band 4 zu finden.
Handlung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Mittlerweile in Kyoto angekommen, führen Yaiba Kuroganes Freunde ihn an einem Halsband mit Kette durch die Straßen, seit er sich durch den Biss des Vampirs Komori-Otoko in einen Werwolf verwandelt hat, was Sayaka Mine verwirrt. Als sie bei der Gojō-Brücke ankommen, hören sie die Stimme Batmans, können ihn jedoch nirgendwo sehen, da er kopfüber unter der Brücke hängt. Als er sich ihnen zeigt, kommt es zu einem Wortwechsel zwischen ihm und Yaibas Freunden, bei dem er erfährt, dass es sich bei dem alten Mann aus der Gruppe um Musashi Miyamoto handelt. Er bittet um ein Autogramm und fordert ihn anschließend zu einem Kampf heraus, weil er endlich die Chance habe, gegen den größten Schwertkämpfer der Welt anzutreten. Da Yaiba aufgrund seines Zustands gerade nicht abkömmlich ist, ergreift Musashi das Schwert des Donnergottes und ist überrascht vom Gewicht der Klinge. Nichtsdestotrotz stellt er sich der Herausforderung Batmans.
Als Sayaka Yaiba auffordert, Musashi zu helfen, stellt sich heraus, dass er zwischenzeitlich auch Gerozaimon Geroda gebissen hat, der ebenfalls zum Werwolf geworden ist. Anschließend beißt er auch ihre übrigen Freunde. Sayaka flüchtet mit Kagetora vor den neuen Werwölfen in eine Lagerhaussiedlung, um sich zu verstecken. Batman hat sie aus den Augen verloren und entsendet seine „Bat Children“, um sie wieder zu finden. Nachdem Sayaka sich von Kagetora entfernt hat, um an einem Automaten eine Dose Tomatensaft zu kaufen, sieht sie den Tiger nähern, zusammen mit ihren anderen Freunden, die Kagetora nun ebenfalls in einen Werwolf verwandelt haben.
Batman erblickt die Gruppe gerade, als sie auf Sayaka zustürmen, und kündigt an, diese für sie fertig zu machen, woraufhin sie das Tor des Lagerhauses hinter sich öffnet, was dazu führt, dass die Werwölfe zusammen mit Batman hineinstürmen, der von ihnen gebissen wird. Dies führt kurioserweise dazu, dass sich alle wieder zurück verwandeln.
Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Der Originaltitel, nach den Kanji „Ōkami-Otoko ga Ippai“ („Viele Werwölfe“), wird laut den begleitenden Furigana „Banpaia ga Ippai“ („Viele Vampire“) gelesen, was auf die Verwirrung darüber in diesem und dem vorhergehenden Kapitel anspielt, wieso Yaiba nach dem Biss eines Vampirs zu einem Werwolf geworden ist. Die deutsche Übersetzung hat sich hierbei auf eine Übersetzung der Kanji-Lesung festgelegt.
- Der Titel ist weiterhin eine Anspielung auf den japanischen Titel von Nur die Sonne war Zeuge, einem der Lieblingsfilme von Gosho Aoyama, die er bereits bei Kapitel 4 von Yaiba und Kapitel 2 von Kaito Kid verwendet hat.
- Der in der Seitenansicht auf einer Hundehütte schlafende Werwolf-Yaiba mit dem Halsband auf dem Kapitelcover ist eine Anspielung auf Snoopy aus den Die Peanuts-Comics von Charles M. Schulz.
- Die Gojō-Brücke, die zentral in diesem Kapitel vorkommt, gibt es auch in Realität, sie befindet sich in Kyoto.
Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|
|
|