Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas |
Opening 11: Unterschied zwischen den Versionen
K (→Deutsche Version: Text aus dem Booklet des offiziellen Soundtracks) |
(Einleitung angepasst) |
||
(13 dazwischenliegende Versionen von 8 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
|Nummer = 11 |
|Nummer = 11 |
||
|Bild = Opening 11.jpg |
|Bild = Opening 11.jpg |
||
− | |Songnamen1 = Winter Bells |
||
− | |Songnamen2 = Kaze No La La La |
||
|Name_ja = I Can't Stop My Love For You |
|Name_ja = I Can't Stop My Love For You |
||
− | |Zeitraum_ja = [[Episode 293|Episode 271]] – [[Episode 323| |
+ | |Zeitraum_ja = [[Episode 293|Episode 271]] – [[Episode 323|305]] |
|Interpret_ja = [[Rina Aiuchi]] |
|Interpret_ja = [[Rina Aiuchi]] |
||
|Name_de = Ich kann nichts dagegen tun |
|Name_de = Ich kann nichts dagegen tun |
||
|Zeitraum_de = [[Episode 293]] – [[Episode 333|333]] |
|Zeitraum_de = [[Episode 293]] – [[Episode 333|333]] |
||
+ | |Interpret_de = [[Arts of Toyco]], [[Petra Scheeser]]<ref name="soundtrack_cd_de">[http://www.toyco.de/site/conan.php ''site/conan.php'' auf http://www.toyco.de/]; zuletzt abgerufen am 8. August 2020.</ref> |
||
− | |Interpret_de = [[Toyco]] |
||
}} |
}} |
||
'''I Can't Stop My Love For You''' ist das elfte Opening der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]''. Es wurde in Japan von [[Episode 293|Episode 271]] bis [[Episode 323|Episode 305]] gesendet. |
'''I Can't Stop My Love For You''' ist das elfte Opening der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]''. Es wurde in Japan von [[Episode 293|Episode 271]] bis [[Episode 323|Episode 305]] gesendet. |
||
− | Die deutsche Version des Openings wurde von [[Toyco]] produziert, trägt den Titel '''Ich kann nichts dagegen tun''' und wurde von [[Episode 293]] bis [[Episode 333|333]] gesendet. |
+ | Die deutsche Version des Openings wurde von [[Arts of Toyco]] produziert, trägt den Titel '''Ich kann nichts dagegen tun''' und wurde von [[Episode 293]] bis [[Episode 333|333]] gesendet. Die Sängerin der deutschen Version ist [[Petra Scheeser]].<ref name="soundtrack_cd_de"/> Der deutsche Text stammt von H. Flemming und Andy Knote.<ref name="soundtrack_cd_de"/> 2006 wurde das Lied auf der CD [[Detective Conan – Der offizielle Soundtrack]] veröffentlicht, 2024 digital in den [[ANIME HITS. Detektiv Conan]]. |
== Songtexte == |
== Songtexte == |
||
{{Mehrere Bilder |
{{Mehrere Bilder |
||
− | | align = |
+ | | align = center |
− | | Richtung = |
+ | | Richtung = horizontal |
| Breite = 200 |
| Breite = 200 |
||
| Bild1 = Opening_11-1.jpg |
| Bild1 = Opening_11-1.jpg |
||
Zeile 30: | Zeile 28: | ||
| Untertitel4 = Ran |
| Untertitel4 = Ran |
||
}} |
}} |
||
+ | <div style="clear: left;"></div> |
||
=== Deutsche Version === |
=== Deutsche Version === |
||
<poem> |
<poem> |
||
Zeile 68: | Zeile 67: | ||
<poem> |
<poem> |
||
I can't stop my love for you |
I can't stop my love for you |
||
− | futari katatta mirai ni |
+ | futari katatta mirai ni kimi to no ibasho ga aru you ni |
− | kimi to no ibasho ga aru you ni |
||
Oh baby I can't stop my love for you |
Oh baby I can't stop my love for you |
||
− | kimi no subete ni natte ne |
+ | kimi no subete ni natte ne |
− | aruite yuku to chikau yo |
+ | tsunaida te shinjite aruite yuku to chikau yo |
− | " |
+ | "Daikirai" nante uso demo iwanai kedo |
− | " |
+ | "Daisuki" datte uso nanka ja iwanai kara nee! |
− | aenai toki sae kimi wa |
+ | aenai toki sae kimi wa nani mo kangaeru yoyuu mo nai kurai |
− | nani mo kangaeru yoyuu mo nai kurai |
||
kono kokoro o hitorijime ni surun dakara |
kono kokoro o hitorijime ni surun dakara |
||
I can't stop my love for you |
I can't stop my love for you |
||
− | futatsu no ai ga hanarete shimawanai you ni |
+ | futatsu no ai ga hanarete shimawanai you ni hitotsu ni daitete |
⚫ | |||
− | hitotsu ni daitete |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
− | otozureru mono dakara ne |
||
− | sonna toki wa GYUTto |
||
⚫ | |||
</poem> |
</poem> |
||
| style="float:center;" | |
| style="float:center;" | |
||
<poem> |
<poem> |
||
− | I can't stop my love for |
+ | I can't stop my love for you♥ |
+ | 2人語った未来に 君との居場所があるように |
||
− | ふたり かたった みらい に |
||
⚫ | |||
− | きみ と の いばしょ が ある よう に |
||
+ | 君のすべてになってね |
||
⚫ | |||
+ | つないだ手信じて 歩いてゆくと誓うよ |
||
− | きみ の すべて に なって ね つないだ て しじて |
||
− | あるいて ゆく と ちかう よ |
||
− | + | "大嫌い"なんて ウソでも言わないけど |
|
− | + | "大好き"だって ウソなんかじゃ言わないからねっ! |
|
− | + | 会えないときさえ君は 何も考える余裕もないくらい |
|
⚫ | |||
− | なに も かんがえる よゆう も ない くらい |
||
⚫ | |||
I can't stop my love for you |
I can't stop my love for you |
||
− | + | 2つの愛が離れてしまわないように 1つに抱いてて |
|
+ | それでも不安な夜は 訪れるものだからね |
||
− | ひとつ に だいてて |
||
+ | そんなときは ギュッと 大げさに抱きしめていて |
||
− | それ でも ふあん な よる わ |
||
− | おとずれる もの だから ね |
||
− | そんあ とき わ ぎゅっと |
||
− | おおげさ に だきしめて いて |
||
</poem> |
</poem> |
||
|} |
|} |
||
==== Deutsche Übersetzung ==== |
==== Deutsche Übersetzung ==== |
||
+ | <poem> |
||
− | ''nicht vorhanden'' |
||
+ | Ich kann meine Liebe zu dir nicht stoppen |
||
+ | Damit es in der Zukunft über die wir gesprochen haben einen Platz für uns gibt |
||
+ | Oh baby, ich kann meine Liebe zu dir nicht stoppen |
||
+ | Ich werde dein ein und alles werden |
||
+ | Ich glaube deinem Versprechen, dass du mich niemals meine Hand loslässt, wenn wir zusammen sind |
||
+ | |||
+ | „Ich hasse dich“ Selbst wenn es gelogen ist, werde ich es nie sagen |
||
+ | „Ich liebe dich“ werde ich nie sagen, auch wenn es wahr ist |
||
+ | Wenn ich nicht bei dir sein kann, kann ich es mir nicht leisten an etwas anderes zu denken |
||
+ | Denn dieses Herz gehört dir und nur dir |
||
+ | |||
+ | Ich kann meine Liebe zu dir nicht stoppen |
||
+ | Damit unsere Liebe nicht auseinanderbricht müssen wir uns beide als Einheit daran festhalten |
||
+ | Selbst dann können noch ungewisse Nächte kommen |
||
+ | Wenn das passiert, umarme mich ganz fest |
||
+ | </poem> |
||
<div style="clear: both;"></div> |
<div style="clear: both;"></div> |
||
Zeile 153: | Zeile 158: | ||
*[[Stimmenverzerrer]] |
*[[Stimmenverzerrer]] |
||
|} |
|} |
||
+ | |||
+ | == Weblinks == |
||
+ | *[https://www.youtube.com/watch?v=OmHk3nlQauQ Detektiv Conan Opening 8 (Deutsch/German) - Ich kann nichts dagegen tun] auf dem offiziellen YouTube-Kanal von [[Crunchyroll|Crunchyroll Deutschland]] |
||
+ | *[https://www.youtube.com/watch?v=ye44B4pxwAo Ich kann nichts dagegen tun] auf dem offiziellen YouTube-Kanal der [http://www.youtube.com/@animeallstarsofficial Anime Allstars] |
||
+ | |||
+ | == Einzelnachweise == |
||
+ | <references /> |
||
{{Navigationsleiste Opening}} |
{{Navigationsleiste Opening}} |
Aktuelle Version vom 7. November 2024, 16:49 Uhr
‹ 10 Winter Bells — Alle Openings und Endings — 12 Kaze no Rarara › |
Opening 11 | |
---|---|
Japan | |
Titel | I Can't Stop My Love For You |
Interpret | Rina Aiuchi |
Sendezeitraum | Episode 271 – 305 |
Deutschland | |
Deutscher Titel | Ich kann nichts dagegen tun |
Sendezeitraum | Episode 293 – 333 |
Interpret | Arts of Toyco, Petra Scheeser[1] |
I Can't Stop My Love For You ist das elfte Opening der Anime-Serie Detektiv Conan. Es wurde in Japan von Episode 271 bis Episode 305 gesendet.
Die deutsche Version des Openings wurde von Arts of Toyco produziert, trägt den Titel Ich kann nichts dagegen tun und wurde von Episode 293 bis 333 gesendet. Die Sängerin der deutschen Version ist Petra Scheeser.[1] Der deutsche Text stammt von H. Flemming und Andy Knote.[1] 2006 wurde das Lied auf der CD Detective Conan – Der offizielle Soundtrack veröffentlicht, 2024 digital in den ANIME HITS. Detektiv Conan.
Songtexte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Deutsche Version[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Ich kann nichts dagegen tun
für mich dreht sich immer nur alles um dich
du bleibst hier und du wirst niemals gehn
lässt mich nie im Regen stehn
Oh glaub mir, ich kann nichts dagegen tun
Ich weiß meine Welt mit dir ist grenzenlos
deine Hand hält mich so sicher fest
du bist hier, ich hoffe, du lässt niemals los
Es bleibt geheimnisvoll
doch ich bin dem Rätsel auf der Spur
wenn sich die Gedanken drehn
dann flüstern sie uns beiden nur die Wahrheit zu
Und ich wünsche mir
einen Blick von dir
der mir alles sagt und von der großen Liebe spricht
schau mir ins Gesicht
dann siehst du mich
in nem andren Licht
Ich kann nichts dagegen tun
Du wirst für mich immer das Wichtigste sein
in meinen Gedanken, bist du immer bei mir
und das ändert sich auch nie
Oh glaub’ mir, ich kann nichts dagegen tun
dass ich an dich denk, jeden Tag jede Nacht
egal wo ich bin, ich bin nie allein
und ich weiß, das wird für uns die Zukunft sein
Japanisches Original[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
I can't stop my love for you |
I can't stop my love for you♥ |
Deutsche Übersetzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Ich kann meine Liebe zu dir nicht stoppen
Damit es in der Zukunft über die wir gesprochen haben einen Platz für uns gibt
Oh baby, ich kann meine Liebe zu dir nicht stoppen
Ich werde dein ein und alles werden
Ich glaube deinem Versprechen, dass du mich niemals meine Hand loslässt, wenn wir zusammen sind
„Ich hasse dich“ Selbst wenn es gelogen ist, werde ich es nie sagen
„Ich liebe dich“ werde ich nie sagen, auch wenn es wahr ist
Wenn ich nicht bei dir sein kann, kann ich es mir nicht leisten an etwas anderes zu denken
Denn dieses Herz gehört dir und nur dir
Ich kann meine Liebe zu dir nicht stoppen
Damit unsere Liebe nicht auseinanderbricht müssen wir uns beide als Einheit daran festhalten
Selbst dann können noch ungewisse Nächte kommen
Wenn das passiert, umarme mich ganz fest
Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|
Weblinks[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Detektiv Conan Opening 8 (Deutsch/German) - Ich kann nichts dagegen tun auf dem offiziellen YouTube-Kanal von Crunchyroll Deutschland
- Ich kann nichts dagegen tun auf dem offiziellen YouTube-Kanal der Anime Allstars
Einzelnachweise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- ↑ 1,0 1,1 1,2 site/conan.php auf http://www.toyco.de/; zuletzt abgerufen am 8. August 2020.
Deutschland 1: Nur Fragen in meinem Kopf • 2: Lauf durch die Zeit • 3: Mit aller Kraft • 4: Mein Geheimnis • 5: Die Liebe kann nicht warten • 6: Schicksal • 7: Wenn du gehst • 8: Ich kann nichts dagegen tun • 9: Der Wind singt Lalala