Opening 11: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
(Einleitung angepasst)
 
(22 dazwischenliegende Versionen von 11 Benutzern werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
 
{{Infobox Song
 
{{Infobox Song
|Art=Opening
+
|Art = Opening
|Nummer=11
+
|Nummer = 11
|Bild=Opening 11.jpg
+
|Bild = Opening 11.jpg
  +
|Name_ja = I Can't Stop My Love For You
|Songnamen1=Winter Bells
 
  +
|Zeitraum_ja = [[Episode 293|Episode 271]] – [[Episode 323|305]]
|Songnamen2=Kaze No La La La
 
  +
|Interpret_ja = [[Rina Aiuchi]]
|Name_ja=I Can't Stop My Love For You
 
  +
|Name_de = Ich kann nichts dagegen tun
|Zeitraum_ja=[[Episode 271]] bis [[Episode 305]]
 
  +
|Zeitraum_de = [[Episode 293]] – [[Episode 333|333]]
|Interpret_ja=[[Rina Aiuchi]]
 
  +
|Interpret_de = [[Arts of Toyco]], [[Petra Scheeser]]<ref name="soundtrack_cd_de">[http://www.toyco.de/site/conan.php ''site/conan.php'' auf http://www.toyco.de/]; zuletzt abgerufen am 8. August 2020.</ref>
|Name_de=Ich kann nichts dagegen tun
 
|Zeitraum_de=[[Episode 293]] bis [[Episode 333|333]]
 
|Interpret_de=[[Toyco]]
 
 
}}
 
}}
'''I Can't Stop My Love For You''' ist das elfte Opening der [[Anime]]-Serie [[Detektiv Conan]]. Es wurde in Japan von [[Episode 271]] bis [[Episode 305]] gesendet.
+
'''I Can't Stop My Love For You''' ist das elfte Opening der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]''. Es wurde in Japan von [[Episode 293|Episode 271]] bis [[Episode 323|Episode 305]] gesendet.
   
Die deutsche Version des Openings wurde von [[Toyco]] produziert, trägt den Titel ''Ich kann nichts dagegen tun'' und wurde von [[Episode 293]] bis [[Episode 333|333]] gesendet.
+
Die deutsche Version des Openings wurde von [[Arts of Toyco]] produziert, trägt den Titel '''Ich kann nichts dagegen tun''' und wurde von [[Episode 293]] bis [[Episode 333|333]] gesendet. Die Sängerin der deutschen Version ist [[Petra Scheeser]].<ref name="soundtrack_cd_de"/> Der deutsche Text stammt von H. Flemming und Andy Knote.<ref name="soundtrack_cd_de"/> 2006 wurde das Lied auf der CD [[Detective Conan – Der offizielle Soundtrack]] veröffentlicht, 2024 digital in den [[ANIME HITS. Detektiv Conan]].
   
 
== Songtexte ==
 
== Songtexte ==
  +
{{Mehrere Bilder
[[Datei:Opening 11-1.jpg|thumb|left|<center></center>]]
 
  +
| align = center
[[Datei:Opening 11-2.jpg|thumb|left|<center></center>]]
 
  +
| Richtung = horizontal
[[Datei:Opening 11-3.jpg|thumb|left|<center></center>]]
 
  +
| Breite = 200
[[Datei:Opening 11-4.jpg|thumb|left|<center></center>]]
 
  +
| Bild1 = Opening_11-1.jpg
{{Lyriks|l1=Deutsch|text1=
 
  +
| Untertitel1 = Ran vor dem geschrumpften Shinichi
  +
| Bild2 = Opening_11-2.jpg
  +
| Untertitel2 = Einige Hauptcharaktere
  +
| Bild3 = Opening_11-3.jpg
  +
| Untertitel3 = Sherry alias Ai Haibara
  +
| Bild4 = Opening_11-4.jpg
  +
| Untertitel4 = Ran
  +
}}
  +
<div style="clear: left;"></div>
  +
=== Deutsche Version ===
 
<poem>
 
<poem>
 
Ich kann nichts dagegen tun
 
Ich kann nichts dagegen tun
Für mich dreht sich immer nur alles um dich
+
für mich dreht sich immer nur alles um dich
Du bleibst hier, du wirst niemals geh'n,
+
du bleibst hier und du wirst niemals geh<!--e-->n
lässt mich nie im Regen steh'n
+
lässt mich nie im Regen stehn
  +
Oh glaub mir, ich kann nichts dagegen tun
 
Oh glaub mir, ich kann nichts dagegen tun!
 
 
Ich weiß meine Welt mit dir ist grenzenlos
 
Ich weiß meine Welt mit dir ist grenzenlos
Deine Hand hält mich so sicher fest
+
deine Hand hält mich so sicher fest
Du bist hier, ich hoffe du lässt niemals los!
+
du bist hier, ich hoffe, du lässt niemals los
   
 
Es bleibt geheimnisvoll
 
Es bleibt geheimnisvoll
Doch ich bin dem Rätsel auf der Spur
+
doch ich bin dem Rätsel auf der Spur
Wenn sich die Gedanken drehen,
+
wenn sich die Gedanken drehn
 
dann flüstern sie uns beiden nur die Wahrheit zu
 
dann flüstern sie uns beiden nur die Wahrheit zu
   
Und ich wünsche mir einen Blick von dir,
+
Und ich wünsche mir
  +
einen Blick von dir
 
der mir alles sagt und von der großen Liebe spricht
 
der mir alles sagt und von der großen Liebe spricht
Schau mir ins Gesicht
+
schau mir ins Gesicht
dann siehst du mich in 'nem anderen Licht
+
dann siehst du mich
  +
in <!--ei-->nem and<!--e-->ren Licht
   
Ich kann nichts dagegen
+
Ich kann nichts dagegen tun
Du wirst für mich immer das wichtigste sein
+
Du wirst für mich immer das Wichtigste sein
In meinen Gedanken bist du immer bei mir
+
in meinen Gedanken, bist du immer bei mir
 
und das ändert sich auch nie
 
und das ändert sich auch nie
  +
Oh glaub’ mir, ich kann nichts dagegen tun
 
  +
dass ich an dich denk, jeden Tag jede Nacht
Oh glaub mir, ich kann nichts dagegen tun
 
  +
egal wo ich bin, ich bin nie allein
dass ich an dich denke jeden Tag, jede Nacht
 
Egal wo ich bin, ich bin nie allein
 
 
und ich weiß, das wird für uns die Zukunft sein
 
und ich weiß, das wird für uns die Zukunft sein
 
</poem>
 
</poem>
  +
|l2=Japanisch|text2=
 
  +
=== Japanisches Original ===
  +
{|
  +
| style="float:left;" |
 
<poem>
 
<poem>
 
I can't stop my love for you
 
I can't stop my love for you
futari katatta mirai ni
+
futari katatta mirai ni kimi to no ibasho ga aru you ni
kimi to no ibasho ga aru you ni
 
 
Oh baby I can't stop my love for you
 
Oh baby I can't stop my love for you
kimi no subete ni natte ne tsunaida te shinjite
+
kimi no subete ni natte ne
aruite yuku to chikau yo
+
tsunaida te shinjite aruite yuku to chikau yo
   
"daikirai" nante USO demo iwanai kedo
+
"Daikirai" nante uso demo iwanai kedo
"daisuki" datte USO nanka ja iwanai kara ne
+
"Daisuki" datte uso nanka ja iwanai kara nee!
aenai toki sae kimi wa
+
aenai toki sae kimi wa nani mo kangaeru yoyuu mo nai kurai
nani mo kangaeru yoyuu mo nai kurai
 
 
kono kokoro o hitorijime ni surun dakara
 
kono kokoro o hitorijime ni surun dakara
   
 
I can't stop my love for you
 
I can't stop my love for you
futatsu no ai ga hanarete shimawanai you ni
+
futatsu no ai ga hanarete shimawanai you ni hitotsu ni daitete
  +
sore demo fuan na yoru wa otozureru mono dakara ne
hitotsu ni daitete
 
  +
Sonna toki wa gyutto oogesa ni dakishimete ite
sore demo fuan na yoru wa
 
otozureru mono dakara ne
 
sonna toki wa GYUTto
 
oogesa ni dakishimete ite
 
 
</poem>
 
</poem>
  +
| style="float:center;" |
|l3=In Hiragana|text3=
 
 
<poem>
 
<poem>
I can't stop my love for you
+
I can't stop my love for you♥
  +
2人語った未来に 君との居場所があるように
ふたり かたった みらい に
 
  +
Oh baby I can't stop my love for you♥
きみ と の いばしょ が ある よう に
 
  +
君のすべてになってね
Oh baby I can't stop my love for you
 
  +
つないだ手信じて 歩いてゆくと誓うよ
きみ の すべて に なって ね つないだ て しじて 
 
あるいて ゆく と ちかう よ
 
   
きらい なんて うそ でも いわない けど
+
"大嫌"なんて ウソでもわないけど
だいす だって うそ なんか じゃ いわない から 
+
"大好"だって ウソなんかじゃわないからねっ!
えない とき さえ きみ わ
+
えないときさえ君は 何も考える余裕もないくらい
  +
この心を ひとりじめにするんだから
なに も かんがえる よゆう も ない くらい
 
この こころ お ひとりじめ に するn だから
 
   
 
I can't stop my love for you
 
I can't stop my love for you
ふた  あい  はなれて しまわない よ に
+
2つのれてしまわないように 1つ抱いてて
  +
それでも不安な夜は 訪れるものだからね
ひとつ に だいてて 
 
  +
そんなときは ギュッと 大げさに抱きしめていて
それ でも ふあん な よる わ
 
おとずれる もの だから ね
 
そんあ とき わ ぎゅっと 
 
おおげさ に だきしめて いて
 
 
</poem>
 
</poem>
}}
+
|}
  +
{{clear|both}}
 
  +
==== Deutsche Übersetzung ====
  +
<poem>
  +
Ich kann meine Liebe zu dir nicht stoppen
  +
Damit es in der Zukunft über die wir gesprochen haben einen Platz für uns gibt
  +
Oh baby, ich kann meine Liebe zu dir nicht stoppen
  +
Ich werde dein ein und alles werden
  +
Ich glaube deinem Versprechen, dass du mich niemals meine Hand loslässt, wenn wir zusammen sind
  +
  +
„Ich hasse dich“ Selbst wenn es gelogen ist, werde ich es nie sagen
  +
„Ich liebe dich“ werde ich nie sagen, auch wenn es wahr ist
  +
Wenn ich nicht bei dir sein kann, kann ich es mir nicht leisten an etwas anderes zu denken
  +
Denn dieses Herz gehört dir und nur dir
  +
  +
Ich kann meine Liebe zu dir nicht stoppen
  +
Damit unsere Liebe nicht auseinanderbricht müssen wir uns beide als Einheit daran festhalten
  +
Selbst dann können noch ungewisse Nächte kommen
  +
Wenn das passiert, umarme mich ganz fest
  +
</poem>
  +
<div style="clear: both;"></div>
  +
  +
== Verschiedenes ==
  +
{{Bildkategorie|Opening 11}}
  +
 
==Auftritte==
 
==Auftritte==
 
{|{{TabelleAuftritte}}
 
{|{{TabelleAuftritte}}
 
|
 
|
*[[Hiroshi Agasa]]
+
{{Auftritt|Hiroshi Agasa}}
 
*[[Conan Edogawa]]
 
*[[Conan Edogawa]]
  +
{{Auftritt|Gin}}
*[[Gin]]
 
*[[Ai Haibara]]
+
{{Auftritt|Ai Haibara}}
*[[Heiji Hattori]]
+
{{Auftritt|Heiji Hattori}}
*[[Eri Kisaki]]
+
{{Auftritt|Eri Kisaki}}
*[[Genta Kojima]]
+
{{Auftritt|Genta Kojima}}
*[[Shinichi Kudo]]
+
{{Auftritt|Shinichi Kudo}}
*[[Juzo Megure]]
+
{{Auftritt|Juzo Megure}}
*[[Kogoro Mori]]
+
{{Auftritt|Kogoro Mori}}
*[[Ran Mori]]
+
{{Auftritt|Ran Mori}}
*[[Miwako Sato]]
+
{{Auftritt|Miwako Sato}}
*[[Ninzaburo Shiratori]]
+
{{Auftritt|Ninzaburo Shiratori}}
*[[Sonoko Suzuki]]
+
{{Auftritt|Sonoko Suzuki}}
*[[Wataru Takagi]]
+
{{Auftritt|Wataru Takagi}}
*[[Kazuha Toyama]]
+
{{Auftritt|Kazuha Toyama}}
*[[Mitsuhiko Tsuburaya]]
+
{{Auftritt|Mitsuhiko Tsuburaya}}
*[[Wodka]]
+
{{Auftritt|Wodka}}
*[[Ayumi Yoshida]]
+
{{Auftritt|Ayumi Yoshida}}
 
|
 
|
 
|
 
|
Zeile 134: Zeile 158:
 
*[[Stimmenverzerrer]]
 
*[[Stimmenverzerrer]]
 
|}
 
|}
  +
  +
== Weblinks ==
  +
*[https://www.youtube.com/watch?v=OmHk3nlQauQ Detektiv Conan Opening 8 (Deutsch/German) - Ich kann nichts dagegen tun] auf dem offiziellen YouTube-Kanal von [[Crunchyroll|Crunchyroll Deutschland]]
  +
*[https://www.youtube.com/watch?v=ye44B4pxwAo Ich kann nichts dagegen tun] auf dem offiziellen YouTube-Kanal der [http://www.youtube.com/@animeallstarsofficial Anime Allstars]
  +
  +
== Einzelnachweise ==
  +
<references />
  +
  +
{{Navigationsleiste Opening}}
   
 
[[Kategorie:Opening|11]]
 
[[Kategorie:Opening|11]]

Aktuelle Version vom 7. November 2024, 16:49 Uhr

10 Winter BellsAlle Openings und Endings — 12 Kaze no Rarara
Opening 11
Japan
Titel I Can't Stop My Love For You
Interpret Rina Aiuchi
Sendezeitraum Episode 271305
Deutschland
Deutscher Titel Ich kann nichts dagegen tun
Sendezeitraum Episode 293333
Interpret Arts of Toyco, Petra Scheeser[1]

I Can't Stop My Love For You ist das elfte Opening der Anime-Serie Detektiv Conan. Es wurde in Japan von Episode 271 bis Episode 305 gesendet.

Die deutsche Version des Openings wurde von Arts of Toyco produziert, trägt den Titel Ich kann nichts dagegen tun und wurde von Episode 293 bis 333 gesendet. Die Sängerin der deutschen Version ist Petra Scheeser.[1] Der deutsche Text stammt von H. Flemming und Andy Knote.[1] 2006 wurde das Lied auf der CD Detective Conan – Der offizielle Soundtrack veröffentlicht, 2024 digital in den ANIME HITS. Detektiv Conan.

Songtexte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

 
Ran vor dem geschrumpften Shinichi
 
Einige Hauptcharaktere
 
Sherry alias Ai Haibara
 
Ran

Deutsche Version[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Ich kann nichts dagegen tun
für mich dreht sich immer nur alles um dich
du bleibst hier und du wirst niemals gehn
lässt mich nie im Regen stehn
Oh glaub mir, ich kann nichts dagegen tun
Ich weiß meine Welt mit dir ist grenzenlos
deine Hand hält mich so sicher fest
du bist hier, ich hoffe, du lässt niemals los

Es bleibt geheimnisvoll
doch ich bin dem Rätsel auf der Spur
wenn sich die Gedanken drehn
dann flüstern sie uns beiden nur die Wahrheit zu

Und ich wünsche mir
einen Blick von dir
der mir alles sagt und von der großen Liebe spricht
schau mir ins Gesicht
dann siehst du mich
in nem andren Licht

Ich kann nichts dagegen tun
Du wirst für mich immer das Wichtigste sein
in meinen Gedanken, bist du immer bei mir
und das ändert sich auch nie
Oh glaub’ mir, ich kann nichts dagegen tun
dass ich an dich denk, jeden Tag jede Nacht
egal wo ich bin, ich bin nie allein
und ich weiß, das wird für uns die Zukunft sein

Japanisches Original[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

I can't stop my love for you
futari katatta mirai ni kimi to no ibasho ga aru you ni
Oh baby I can't stop my love for you
kimi no subete ni natte ne
tsunaida te shinjite aruite yuku to chikau yo

"Daikirai" nante uso demo iwanai kedo
"Daisuki" datte uso nanka ja iwanai kara nee!
aenai toki sae kimi wa nani mo kangaeru yoyuu mo nai kurai
kono kokoro o hitorijime ni surun dakara

I can't stop my love for you
futatsu no ai ga hanarete shimawanai you ni hitotsu ni daitete
sore demo fuan na yoru wa otozureru mono dakara ne
Sonna toki wa gyutto oogesa ni dakishimete ite

I can't stop my love for you♥
2人語った未来に 君との居場所があるように
Oh baby I can't stop my love for you♥
君のすべてになってね
つないだ手信じて 歩いてゆくと誓うよ

"大嫌い"なんて ウソでも言わないけど
"大好き"だって ウソなんかじゃ言わないからねっ!
会えないときさえ君は 何も考える余裕もないくらい
この心を ひとりじめにするんだから

I can't stop my love for you
2つの愛が離れてしまわないように 1つに抱いてて
それでも不安な夜は 訪れるものだからね
そんなときは ギュッと 大げさに抱きしめていて

Deutsche Übersetzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Ich kann meine Liebe zu dir nicht stoppen
Damit es in der Zukunft über die wir gesprochen haben einen Platz für uns gibt
Oh baby, ich kann meine Liebe zu dir nicht stoppen
Ich werde dein ein und alles werden
Ich glaube deinem Versprechen, dass du mich niemals meine Hand loslässt, wenn wir zusammen sind

„Ich hasse dich“ Selbst wenn es gelogen ist, werde ich es nie sagen
„Ich liebe dich“ werde ich nie sagen, auch wenn es wahr ist
Wenn ich nicht bei dir sein kann, kann ich es mir nicht leisten an etwas anderes zu denken
Denn dieses Herz gehört dir und nur dir

Ich kann meine Liebe zu dir nicht stoppen
Damit unsere Liebe nicht auseinanderbricht müssen wir uns beide als Einheit daran festhalten
Selbst dann können noch ungewisse Nächte kommen
Wenn das passiert, umarme mich ganz fest

Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

 Bilder: Opening 11 – Sammlung von Bildern

Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Haupt- und Nebencharaktere Normale Charaktere Orte Gegenstände

Weblinks[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

Einzelnachweise[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]

  1. 1,0 1,1 1,2 site/conan.php auf http://www.toyco.de/; zuletzt abgerufen am 8. August 2020.