Film-Ending 2: Unterschied zwischen den Versionen

Aus ConanWiki
Zur Navigation springen Zur Suche springen
Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
KKeine Bearbeitungszusammenfassung
(+Überarbeiten; Titel in Einleitung ergänzt)
Zeile 1: Zeile 1:
  +
{{Überarbeiten|Bitte die deutsche Übersetzung des Songtextes ergänzen (Layout siehe z. B. [[Film-Ending 7]]) {{Benutzer:Philipp S./Signatur}} 13:55, 17. Dez. 2021 (CET)}}
 
{{Infobox Film-Ending
 
{{Infobox Film-Ending
 
| Nummer = 2
 
| Nummer = 2
Zeile 4: Zeile 5:
 
| Name_ja = 少女の頃に戻ったみたいに
 
| Name_ja = 少女の頃に戻ったみたいに
 
| Name_ja_romaji = Shōjo no koro ni modotta mitai ni
 
| Name_ja_romaji = Shōjo no koro ni modotta mitai ni
| Übersetzt_de =
+
| Übersetzt_de = Als wäre ich in meine Teenagerzeit zurückgekehrt
 
| Interpret = [[ZARD]]
 
| Interpret = [[ZARD]]
 
| Album =
 
| Album =
Zeile 11: Zeile 12:
 
| Charts =
 
| Charts =
 
}}
 
}}
'''Shōjo no koro ni modotta mitai ni''' ist der Abspann zu [[Film 2]] der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]'' und stammt von der japanischen Interpretin [[ZARD]].
+
'''Shōjo no koro ni modotta mitai ni''' (jap. 少女の頃に戻ったみたいに, dt. ''Als wäre ich in meine Teenagerzeit zurückgekehrt '') ist der Abspann zu [[Film 2]] der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]'' und stammt von der japanischen Interpretin [[ZARD]].
   
 
Es wird sowohl in der japanischen als auch in der deutschen Fassung des Films verwendet, wobei letztere in der DVD-Version nur ein Standbild zeigt. Bei der deutschen Blu-ray Veröffentlichung wurde dies korrigiert
 
Es wird sowohl in der japanischen als auch in der deutschen Fassung des Films verwendet, wobei letztere in der DVD-Version nur ein Standbild zeigt. Bei der deutschen Blu-ray Veröffentlichung wurde dies korrigiert

Version vom 17. Dezember 2021, 13:56 Uhr

Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Hilf mit, ihn zu verbessern und entferne anschließend diese Markierung.
Weitere Hinweise: Bitte die deutsche Übersetzung des Songtextes ergänzen (Layout siehe z. B. Film-Ending 7) Philipp S. [Administrator] 13:55, 17. Dez. 2021 (CET)
1 Happy BirthdayAlle Openings und Endings — 3 ONE
Film-Ending 2
Informationen
Titel 少女の頃に戻ったみたいに
Titel in Rōmaji Shōjo no koro ni modotta mitai ni
Übersetzter Titel Als wäre ich in meine Teenagerzeit zurückgekehrt
Interpret ZARD
Film Film 2
Informationen zur CD
Veröffentlichung 9. September 1998
Preis 1.020 Yen

Shōjo no koro ni modotta mitai ni (jap. 少女の頃に戻ったみたいに, dt. Als wäre ich in meine Teenagerzeit zurückgekehrt ) ist der Abspann zu Film 2 der Anime-Serie Detektiv Conan und stammt von der japanischen Interpretin ZARD.

Es wird sowohl in der japanischen als auch in der deutschen Fassung des Films verwendet, wobei letztere in der DVD-Version nur ein Standbild zeigt. Bei der deutschen Blu-ray Veröffentlichung wurde dies korrigiert

Songtexte

Japanische Version

くりかえし みる ゆめ に
め が さめて みる と
むね の どうき が はやい こと に きずく

いつも はくせn ふみ はずして
はしる わたし が いる
なぜ わ け も ない のに
こえ を あげて なきたく なる

おさない しょうじょ の ころ に もどった みたい に
やさしく かみ を なでて くれる
そんあ あたたかい て を いつも まって いた
あなた だけ わ わたし を やさしい ひと に して くれる
とても だいすき よ とても だいすき っよ

どんあ に じょうねつ かたむけても
わかりあえない ひと も いる
そんあ ひ わ こころ が くもって しまう わ

こい わ きそく ただしい りゆむ を きざまない
ここち いい そふぁあ で また ねむって しまった

なつかしい しょうじょ の ころ に もおった みたい に
やさしく かみ を なでて くれる
そんあ あたたかい て を いつも まって いた
あなた だけ わ わたし を そっと つつみ こんで くれる
とても あいしてる とても あいしてる

あなた だけ わ わたし を そっと つつみ こんで くれる
とても あいしてる あかい はあと で

lovin' you あなた と

Kurikaeshi miru yume ni
Me ga samete miru to
Mune no dōki ga hayai koto ni kizuku

Itsumo hakusen fumi hazushite
Hashiru watashi ga iru
Naze wa ke mo nai noni
Koe wo agete nakitaku naru

Osanai shōjo no koro ni modotta mitai ni
Yasashiku kami wo nadete kureru
Sonna atatakai te wo itsumo matte ita
Anata dake wa watashi wo yasashii hito ni shite kureru
Totemo daisuki yo, totemo daisuki yo

Donna ni jōnetsu katamuketemo
Wakariaenai hito mo iru
Sonna hi wa kokoro ga kumotte shimau wa

Koi wa kisoku tadashii RIZUMU wo kizamanai
Kokochi ii SOFAA de mata nemutte shimatta

Natsukashii shōjo no koro ni modotta mitai ni
Yasashiku kami wo nadete kureru
Sonna atatakai te wo itsumo matte ita
Anata dake wa watashi wo sotto tsutsumi konde kureru
Totemo aishiteru, totemo aishiteru

Anata dake wa watashi wo sotto tsutsumi konde kureru
Totemo aishiteru, akai HAATO de

lovin' you anata to