Inhalt hinzugefügt Inhalt gelöscht
|
|
Zeile 135: |
Zeile 135: |
|
| |
|
| |
|
*[[Shuichi Akai]] <small>(Episode 781)</small> |
|
*[[Shuichi Akai]] <small>(Episode 781)</small> |
− |
*[[Bourbon]] <small>((Episode 779 & 780)</small> |
+ |
*[[Bourbon]] <small>((Episode 779, 780 & 782)</small> |
|
*[[Andre Camel]] <small>(Episode 779 & 780)</small> |
|
*[[Andre Camel]] <small>(Episode 779 & 780)</small> |
|
*[[Inspektor Chiba]] |
|
*[[Inspektor Chiba]] |
Zeile 146: |
Zeile 146: |
|
*[[Kogoro Mori]] |
|
*[[Kogoro Mori]] |
|
*[[Ran Mori]] |
|
*[[Ran Mori]] |
|
+ |
*[[Subaru Okiya]] <small>(Episode 782)</small> |
|
*[[Miwako Sato]] |
|
*[[Miwako Sato]] |
|
*[[Ninzaburo Shiratori]] |
|
*[[Ninzaburo Shiratori]] |
Version vom 20. Juni 2015, 10:41 Uhr
|
Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen!
|
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest.
|
WE GO ist das 40. Opening der Anime-Serie Detektiv Conan und stammt von der japanischen Band BREAKERZ.
Der Titel wurde das erste Mal am 18. April 2015 zu Beginn der Episode 774 gesendet.
Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.
Songtexte
Conan sieht ein Licht in der Ferne
Conan fährt mit seinem solarbetriebenen Skateboard
Conan schaut besorgt nach unten
Conan und Shinichi stehen gemeinsam auf einer Wiese
Conan und Shinichi mit ihrem typischen, lausbübischen Grinsen
Japanisches Original
Break down 再会の時
Re:warning 光に導かれて
約束のPlace 始まりのSiren
難攻不落の超級迷宮
一人きりじゃ解けないパスワード
いま奏でる祈りの共鳴(メロデイー)
君がいれば飛べるから
壊れそうな想いを抱きしめ合えたなら
二度とは離さないその手を
感じ合う心が解き放たれたなら
あの空の向こうへ
この夢その夢 WE GO
溢れそうな想いを君に伝えたなら
二度とは離れない誓うよ
混ざり合う心を温め合えたなら
あの虹の向こうへ
この夢その夢 WE GO あの夢どの夢 WE GO
|
Break down saikai no toki
Re:warning hikari ni michibikarete
Yakusoku no Place hajimari no Siren
Nankōfuraku no chōkyū meikyū
Hitorikiri ja hodokenai pasuwādo
Ima kanaderu inori no merodeii
Kimi ga ireba toberu kara
Kowaresō na omoi o dakishimeaeta nara
Nidoto wa hanasanai sono te o
Kanjiau kokoro ga tokihanatareta nara
Ano sora no mukō e
Kono yume sono yume WE GO
Afuresō na omoi o kimi ni tsutaeta nara
Nidoto wa hanarenai chikau yo
Mazariau kokoro o atatameaeta nara
Ano niji no mukō e
Kono yume sono yume WE GO ano yume dono yume WE GO
|
|
Deutsche Übersetzung
Abbauen!
Es ist Zeit, wieder zu vereinen
Re: Warnung!
Durch das Licht geführt
Zurück zu den versprochenen Ort, zu dieser ersten Sirene
Wenn ich in einem riesigen, unausweichlichen Labyrinth gefangen bin
Oder auf einem Passwort
Ich kann es einfach nicht alleine lösen
Ich habe für die Melodie Ihrer Gebete hören
Seitdem du für mich da bist, kann ich fliegen!
Wenn unsere Gefühle in der Luft verblassen
Ich würde nie zulassen, dass du gehst
Wenn unsere verschlungenen Gefühle frei sind
Als würden wir über den Horizont steigen
Lager meine Träume und deine Träume, wir gehen weiter!
Meine überfließende Liebe könnte dich berühren
Ich gelobe ich lasse dich nie wieder gehen
Unsere Herzen, unser Zusammenhang brachte Wärme
Als würden wir über den Regenbogen steigen
Lager meine Träume und deine Träume, wir gehen weiter!
Lager jedermanns Träume, wir gehen weiter!
Auftritte
Haupt- und Nebencharaktere
|
Normale Charaktere
|
Orte
|
Gegenstände
|
|
|
|
|