Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas |
Opening 16: Unterschied zwischen den Versionen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
K (Nicht länger benötigte Zeilen entfernt.) |
||
(34 dazwischenliegende Versionen von 13 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | {{Team|Spoiler|Songtext hinzufügen|--{{Benutzer:Ran-neechan/Signatur}} 21:09, 16. Jan. 2010 (CET)}} |
||
− | {{Spoilerartikel}} |
||
− | <div class="_toggle jp" style="display:none;"> |
||
{{Infobox Song |
{{Infobox Song |
||
− | |Art=Opening |
+ | |Art = Opening |
− | |Nummer=16 |
+ | |Nummer = 16 |
− | |Bild=Opening 16.jpg |
+ | |Bild = Opening 16.jpg |
+ | |Name_ja = Growing of my heart |
||
− | |Songnamen1=Hoshi no kagayaki yo |
||
+ | |Zeitraum_ja = [[Episode 449|Episode 415]] – [[Episode 458|424]] |
||
− | |Songnamen2=Shôdô |
||
+ | |Interpret_ja = [[Mai Kuraki]] |
||
− | |Name_ja=Growing of my heart |
||
+ | |Name_de = |
||
− | |Zeitraum_ja=[[Episode 415]] bis [[Episode 424|424]] |
||
+ | |Zeitraum_de = [[Episode 449|Episode 449]] – [[Episode 458|458]] |
||
− | |Interpret_ja=Mai Kuraki |
||
+ | |Interpret_de = |
||
− | |Name_de= |
||
− | |Zeitraum_de= |
||
− | |Interpret_de= |
||
}} |
}} |
||
+ | '''Growing of my heart''' ist das 16. Opening der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]''. Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht. |
||
+ | == Songtexte == |
||
− | '''Growing of my heart''' ist das 16. Opening der Anime-Serie Detektiv Conan. Eine öfizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht. |
||
+ | {{Mehrere Bilder |
||
+ | | align = center |
||
+ | | Richtung = horizontal |
||
+ | | Breite = 200 |
||
+ | | Bild1 = Opening_16-3.jpg |
||
+ | | Untertitel1 = Shinichi... |
||
+ | | Bild2 = Opening_16-4.jpg |
||
+ | | Untertitel2 = ...und Ran |
||
+ | | Bild3 = Opening_16-1.jpg |
||
+ | | Untertitel3 = Vermouth lächelt |
||
+ | | Bild4 = Opening_16-2.jpg |
||
+ | | Untertitel4 = Einige Charaktere der Serie |
||
+ | }} |
||
+ | <div style="clear: left;"></div> |
||
+ | === Japanisches Original === |
||
+ | {| |
||
+ | | style="float:left;" | |
||
+ | <poem> |
||
+ | Mirai he nizukuri sumasete baby |
||
+ | asu no monogatari he arukidasu |
||
+ | Ima Get up Get up Get up Get up Baby |
||
+ | touge wo koete koko kara hajimaru yo |
||
+ | Growing of my heart |
||
+ | |||
+ | Toiki hitotsu dake de |
||
+ | kusurekaketa yesterday |
||
+ | kimi no namae kuchi ni dashite |
||
+ | sagasu EXIT |
||
+ | |||
+ | Iki wo kirashite tachidomari |
||
+ | namida no chizu wo egaiteta |
||
+ | toki ga watashi wo |
||
+ | oshiage ima ugokidasu |
||
+ | |||
+ | Kaze mo ki mo hana mo subete wo terashi |
||
+ | umare kita bakari no taiyou ha |
||
+ | miageru sora he to nobori tsuzukeru |
||
+ | kakayaki hajimeta kokoro no oku |
||
+ | |||
+ | Yokei na nimotsu ha sutete ikou yo |
||
+ | sou hitasura mezasu kimi iru basho |
||
+ | Ima Get up Get up Get up Get up Baby |
||
+ | touge wo koete koko kara hajimaru yo |
||
+ | Growing of my heart |
||
+ | </poem> |
||
+ | | style="float:center;" | |
||
+ | |||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | ==== Deutsche Übersetzung ==== |
||
+ | <poem> |
||
+ | Hör auf die Zukunft zu planen und beginne einfach in die Geschichte von Morgen einzusteigen |
||
+ | Steht auf, Steh auf, Steh auf, Steh jetzt auf, Baby! |
||
+ | Passiere die Hügelkette, auf der das Wachsen meines Herzens beginnt! |
||
+ | |||
+ | Das Gestern, das nur mit einem Blick auseinander fiel... |
||
+ | Ich suchte nach dem Ausgang während ich nach dir rief. |
||
+ | |||
+ | Mir ging der Atem aus und ich hielt an. |
||
+ | Ich zeichnete eine Karte aus Tränen. |
||
+ | Die Zeit bringt mich voran und ich beginne mich zu bewegen. |
||
+ | |||
+ | Die Sonne, die geboren war und sogar auf dem Wind, die Bäume und die Blumen schien |
||
+ | wuchs weiter in den Himmel und mein Herz begann von tief innen zu strahlen. |
||
+ | |||
+ | Werf alle unnötigen Dinge weg und konzentriere dich auf dem Ort wo du jetzt bist. |
||
+ | Steh auf, Steh auf, Steh auf, Steh jetzt auf, Baby! |
||
+ | Passiere die Hügelkette, auf der das Wachsen meines Herzens beginnt! |
||
+ | </poem> |
||
+ | <div style="clear: both;"></div> |
||
+ | |||
+ | == Verschiedenes == |
||
+ | {{Bildkategorie|Opening 16}} |
||
+ | |||
+ | ==Auftritte== |
||
+ | {|{{TabelleAuftritte}} |
||
+ | | |
||
+ | {{Auftritt|Hiroshi Agasa}} |
||
+ | {{Auftritt|Shuichi Akai}} |
||
+ | {{Auftritt|James Black}} |
||
+ | {{Auftritt|Chianti}} |
||
+ | {{Auftritt|Kazunobu Chiba}} |
||
+ | *[[Conan Edogawa]] |
||
+ | {{Auftritt|Gin}} |
||
+ | {{Auftritt|Ai Haibara}} |
||
+ | {{Auftritt|Heiji Hattori}} |
||
+ | {{Auftritt|Kir}} |
||
+ | {{Auftritt|Genta Kojima}} |
||
+ | {{Auftritt|Korn}} |
||
+ | {{Auftritt|Shinichi Kudo}} |
||
+ | {{Auftritt|Yukiko Kudo}} |
||
+ | {{Auftritt|Yusaku Kudo}} |
||
+ | {{Auftritt|Juzo Megure}} |
||
+ | {{Auftritt|Kogoro Mori}} |
||
+ | {{Auftritt|Ran Mori}} |
||
+ | {{Auftritt|Miwako Sato}} |
||
+ | {{Auftritt|Ninzaburo Shiratori}} |
||
+ | {{Auftritt|Jodie Starling}} |
||
+ | {{Auftritt|Sonoko Suzuki}} |
||
+ | {{Auftritt|Wataru Takagi}} |
||
+ | {{Auftritt|Kazuha Toyama}} |
||
+ | {{Auftritt|Mitsuhiko Tsuburaya}} |
||
+ | {{Auftritt|Vermouth}} |
||
+ | {{Auftritt|Wodka}} |
||
+ | {{Auftritt|Ayumi Yoshida}} |
||
+ | | |
||
+ | | |
||
+ | *[[Detektei Mori]] |
||
+ | | |
||
+ | *[[Apoptoxin 4869]] |
||
+ | *[[Solarskateboard]] |
||
+ | |} |
||
+ | {{Navigationsleiste Opening}} |
||
− | [[Datei:Opening 16-1.jpg|thumb|left|<center></center>]] |
||
− | [[Datei:Opening 16-2.jpg|thumb|left|<center></center>]] |
||
+ | [[Kategorie:Opening|16]] |
||
− | </div> |
||
+ | [[en:Growing of my heart]] |
||
− | [[Kategorie:Opening]] |
Aktuelle Version vom 28. Februar 2023, 21:54 Uhr
‹ 15 Hoshi no Kagayaki yo — Alle Openings und Endings — 17 Shōdō › |
Opening 16 | |
---|---|
Japan | |
Titel | Growing of my heart |
Interpret | Mai Kuraki |
Sendezeitraum | Episode 415 – 424 |
Deutschland | |
Sendezeitraum | Episode 449 – 458 |
Growing of my heart ist das 16. Opening der Anime-Serie Detektiv Conan. Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.
Songtexte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Japanisches Original[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Mirai he nizukuri sumasete baby |
Deutsche Übersetzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Hör auf die Zukunft zu planen und beginne einfach in die Geschichte von Morgen einzusteigen
Steht auf, Steh auf, Steh auf, Steh jetzt auf, Baby!
Passiere die Hügelkette, auf der das Wachsen meines Herzens beginnt!
Das Gestern, das nur mit einem Blick auseinander fiel...
Ich suchte nach dem Ausgang während ich nach dir rief.
Mir ging der Atem aus und ich hielt an.
Ich zeichnete eine Karte aus Tränen.
Die Zeit bringt mich voran und ich beginne mich zu bewegen.
Die Sonne, die geboren war und sogar auf dem Wind, die Bäume und die Blumen schien
wuchs weiter in den Himmel und mein Herz begann von tief innen zu strahlen.
Werf alle unnötigen Dinge weg und konzentriere dich auf dem Ort wo du jetzt bist.
Steh auf, Steh auf, Steh auf, Steh jetzt auf, Baby!
Passiere die Hügelkette, auf der das Wachsen meines Herzens beginnt!
Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|
|
Deutschland 1: Nur Fragen in meinem Kopf • 2: Lauf durch die Zeit • 3: Mit aller Kraft • 4: Mein Geheimnis • 5: Die Liebe kann nicht warten • 6: Schicksal • 7: Wenn du gehst • 8: Ich kann nichts dagegen tun • 9: Der Wind singt Lalala