Liebe Leser:innen, erstmals bitten wir mittels Banner um Ihre Patreon-Unterstützung. Helfen Sie uns unsere Unabhängigkeit zu schützen. Dieses Jahr wurde allein ConanWiki.org fast 2.700.000 mal aufgerufen. Danke! |
Opening 15: Unterschied zwischen den Versionen
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
K (Nicht länger benötigte Zeilen entfernt.) |
||
(37 dazwischenliegende Versionen von 15 Benutzern werden nicht angezeigt) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
− | {{Team|Spoiler|Songtext hinzufügen|--{{Benutzer:Ran-neechan/Signatur}} 21:08, 16. Jan. 2010 (CET)}} |
||
− | {{Spoilerartikel}} |
||
− | <div class="_toggle jp" style="display:none;"> |
||
{{Infobox Song |
{{Infobox Song |
||
− | |Art=Opening |
+ | |Art = Opening |
− | |Nummer=15 |
+ | |Nummer = 15 |
− | |Bild=Opening 15.jpg |
+ | |Bild = Opening 15.jpg |
+ | |Name_ja = Hoshi no Kagayaki yo |
||
− | |Songnamen1=Start |
||
+ | |Zeitraum_ja = [[Episode 428|Episode 394]] – [[Episode 448|414]] |
||
− | |Songnamen2=Growing of my heart |
||
+ | |Interpret_ja = [[ZARD]] |
||
− | |Name_ja=Hoshi no kagayaki yo |
||
+ | |Name_de = |
||
− | |Zeitraum_ja=[[Episode 394]] bis [[Episode 414|414]] |
||
+ | |Zeitraum_de = [[Episode 428]] – [[Episode 448|448]] |
||
− | |Interpret_ja=ZARD |
||
+ | |Interpret_de = |
||
− | |Name_de= |
||
− | |Zeitraum_de= |
||
− | |Interpret_de= |
||
}} |
}} |
||
+ | '''Hoshi no Kagayaki yo''' ist das 15. Opening der [[Anime]]-Serie ''[[Detektiv Conan]]''. Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht. |
||
+ | == Songtexte == |
||
− | '''Hoshi no kagayaki yo''' ist das 15. Opening der Anime-Serie Detektiv Conan. Eine öfizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht. |
||
+ | {{Mehrere Bilder |
||
+ | | align = center |
||
+ | | Richtung = horizontal |
||
+ | | Breite = 200 |
||
+ | | Bild1 = Opening_15-1.jpg |
||
+ | | Untertitel1 = Shinichi und Heiji |
||
+ | | Bild2 = Opening_15-2.jpg |
||
+ | | Untertitel2 = Die Detective Boys beobachten das Geschehen |
||
+ | | Bild3 = Opening_15-4.jpg |
||
+ | | Untertitel3 = Ai und Conan denken an Vermouth |
||
+ | | Bild4 = Opening_15-3.jpg |
||
+ | | Untertitel4 = Conan steht vor Tokio |
||
+ | }} |
||
+ | <div style="clear: left;"></div> |
||
+ | === Japanisches Original === |
||
+ | {| |
||
+ | | style="float:left;" | |
||
+ | <poem> |
||
+ | Sou deatta shunkan ni onaji hikari wo kanjita |
||
+ | sou omoi ga ippai ippai onaji hitomi wo shite ita |
||
+ | kimi no hasshite ita SIGNAL(shigunaru) ni THEORY(seorii) wo buchi kowashite |
||
+ | |||
+ | dakedo kono omoi ha itsumo todokanakute |
||
+ | genka shiyou yo kachikan wo butsuke atte |
||
+ | motto oookiku sekai wo mezasou |
||
+ | |||
+ | hoshi no kagayaki yo zutto bokura wo terashite |
||
+ | naku shita kunai shonen no hi no yume yo... |
||
+ | |||
+ | itsuka kono machi ga kawatte itte mo |
||
+ | kimi dake ha kawaranaide ite hoshii |
||
+ | |||
+ | hoshi no kagayaki yo zutto bokura wo terashite |
||
+ | naku shita kunai shonen no hi no yume yo... |
||
+ | kimi dake ha kawaranaide ite hoshii |
||
+ | </poem> |
||
+ | | style="float:center;" | |
||
+ | |||
+ | |} |
||
+ | |||
+ | ==== Deutsche Übersetzung ==== |
||
+ | <poem> |
||
+ | In dem Moment, in dem wir uns trafen, spürten wir dieselbe Erleuchtung |
||
+ | Sehr viele Emotionen erfüllten unsere Augen |
||
+ | Obwohl die Zeichen, die du mir gabst, zu einer Theorie führten |
||
+ | |||
+ | Waren deine Gefühle immer jenseits des Erreichbaren. |
||
+ | Lass uns gegen unsere Moral kämpfen |
||
+ | Und wir erreichen eine große Welt |
||
+ | |||
+ | Ein strahlender Stern scheint für immer über uns |
||
+ | Deswegen werden wir die Träume unserer Jugend nicht vergessen |
||
+ | |||
+ | Selbst wenn sich diese Stadt verändern würde... |
||
+ | ...ist das einzige was ich will, ist, dass du dich nicht änderst. |
||
+ | |||
+ | Ein strahlender Stern scheint für immer über uns |
||
+ | Deswegen werden wir die Träume unserer Jugend nicht vergessen |
||
+ | Das einzige was ich will, ist , dass du dich nicht änderst. |
||
+ | </poem> |
||
+ | <div style="clear: both;"></div> |
||
+ | |||
+ | == Verschiedenes == |
||
+ | {{Bildkategorie|Opening 15}} |
||
+ | |||
+ | ==Auftritte== |
||
+ | {|{{TabelleAuftritte}} |
||
+ | | |
||
+ | {{Auftritt|Shuichi Akai}} |
||
+ | {{Auftritt|James Black}} |
||
+ | {{Auftritt|Kazunobu Chiba}} |
||
+ | *[[Conan Edogawa]] |
||
+ | {{Auftritt|Ai Haibara}} |
||
+ | {{Auftritt|Heiji Hattori}} |
||
+ | {{Auftritt|Genta Kojima}} |
||
+ | {{Auftritt|Shinichi Kudo}} |
||
+ | {{Auftritt|Juzo Megure}} |
||
+ | {{Auftritt|Kogoro Mori}} |
||
+ | {{Auftritt|Ran Mori}} |
||
+ | {{Auftritt|Miwako Sato}} |
||
+ | {{Auftritt|Ninzaburo Shiratori}} |
||
+ | {{Auftritt|Jodie Starling}} |
||
+ | {{Auftritt|Sonoko Suzuki}} |
||
+ | {{Auftritt|Wataru Takagi}} |
||
+ | {{Auftritt|Kazuha Toyama}} |
||
+ | {{Auftritt|Mitsuhiko Tsuburaya}} |
||
+ | {{Auftritt|Vermouth}} |
||
+ | {{Auftritt|Ayumi Yoshida}} |
||
+ | | |
||
+ | | |
||
+ | *[[Polizeihauptquartier Tokio]] |
||
+ | *[[Tropical Land]] |
||
+ | | |
||
+ | *[[Microremitter]] |
||
+ | *[[Narkosechronometer]] |
||
+ | *[[Stimmenverzerrer]] |
||
+ | |} |
||
+ | {{Navigationsleiste Opening}} |
||
− | [[Datei:Opening 15-1.jpg|thumb|left|<center></center>]] |
||
− | [[Datei:Opening 15-2.jpg|thumb|left|<center></center>]] |
||
− | [[Datei:Opening 15-3.jpg|thumb|left|<center></center>]] |
||
+ | [[Kategorie:Opening|15]] |
||
− | </div> |
||
+ | [[en:Hoshi no Kagayaki yo]] |
||
− | [[Kategorie:Opening]] |
Aktuelle Version vom 28. Februar 2023, 21:54 Uhr
‹ 14 START — Alle Openings und Endings — 16 Growing of my heart › |
Opening 15 | |
---|---|
Japan | |
Titel | Hoshi no Kagayaki yo |
Interpret | ZARD |
Sendezeitraum | Episode 394 – 414 |
Deutschland | |
Sendezeitraum | Episode 428 – 448 |
Hoshi no Kagayaki yo ist das 15. Opening der Anime-Serie Detektiv Conan. Eine offizielle deutsche Umsetzung des Liedes gibt es nicht.
Songtexte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Japanisches Original[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Sou deatta shunkan ni onaji hikari wo kanjita |
Deutsche Übersetzung[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
In dem Moment, in dem wir uns trafen, spürten wir dieselbe Erleuchtung
Sehr viele Emotionen erfüllten unsere Augen
Obwohl die Zeichen, die du mir gabst, zu einer Theorie führten
Waren deine Gefühle immer jenseits des Erreichbaren.
Lass uns gegen unsere Moral kämpfen
Und wir erreichen eine große Welt
Ein strahlender Stern scheint für immer über uns
Deswegen werden wir die Träume unserer Jugend nicht vergessen
Selbst wenn sich diese Stadt verändern würde...
...ist das einzige was ich will, ist, dass du dich nicht änderst.
Ein strahlender Stern scheint für immer über uns
Deswegen werden wir die Träume unserer Jugend nicht vergessen
Das einzige was ich will, ist , dass du dich nicht änderst.
Verschiedenes[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Auftritte[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|
Deutschland 1: Nur Fragen in meinem Kopf • 2: Lauf durch die Zeit • 3: Mit aller Kraft • 4: Mein Geheimnis • 5: Die Liebe kann nicht warten • 6: Schicksal • 7: Wenn du gehst • 8: Ich kann nichts dagegen tun • 9: Der Wind singt Lalala