Achtung, dieser Artikel enthält Spoiler-Informationen!
Die in diesem Artikel dargestellten Informationen sind in Deutschland noch komplett unbekannt. Überlege dir bitte gut, ob du dir diesen Artikel ansehen oder die Seite hier verlassen möchtest.
Haritsuita ase o nugutte
Nigemawaru light o ketta
Kanashimi ni utareta kyō no kizuato kabau yō ni
Aseru hodo ni tōku natte
Wake mo naku imi o sagashite
Osanasa no ura ni kakushita
Yuzuritakunai omoi ni
Kidzuitanara
Miushinawanai yō ni
Dareka o mamoreru to motto ima shinjitai
Kage o mau chō no kodō ga seijaku no umi o saite
Kimi ni miseru itsuwari no subete ga uso janaidaro
Mayou tabi suteta kotae mo kitto
Erabu hi wa mata kurukara
Kono kokoro wa dare yori mo atsuku moyashi tsudzukeyou
Kienai yō ni
Kienai yō ni
Deutsche Übersetzung
Der Herzschlag eines im Schatten flatternden Schmetterlings zerreißt das Meer der Stille
Unsere überlappenden Stimmen zittern in der Finsternis
Ich wische mir meinen Schweiß weg
Als ich die Lichter daran hindere, zu verschwinden
Ich versuche die Traurigkeit aus meiner Wunde nur für Heute zu vertuschen
Auch wenn ich mich beeile, bringt mich das nicht weiter
Auf meiner sinnlosen Suche nach Antworten
Ich verstecke mich hinter einer kindlichen Fassade
Um meine Gefühle nicht aufgeben zu müssen
Sie machten mir klar
Dass ich dich nicht aus den Augen verlieren will
Ich möchte glauben, dass es jemanden gibt, den ich beschützen kann
Der Herzschlag eines im Schatten flatternden Schmetterlings zerreißt das Meer der Stille
Alles, was ich dir gesagt habe, kann doch unmöglich eine Lüge sein
Jedes Mal verliere ich die Antwort, wenn ich zögere
Eines Tages werde ich die Chance ergreifen
Deshalb möchte ich, dass mein Herz heller brennt als alle anderen
Um nicht zu verblassen
Um nicht zu verblassen
Verschiedenes
Mehrere Einstellungen im Opening wurden aus Carool Reeds Der dritte Mann übernommen.[1]
Für die Episoden 724 und 725 wurden Kaito Kid und Masumi Sera im Opening gezeigt.