Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas |
Film-Ending 23
‹ 22 Rei -Zero- — Alle Openings und Endings — 24 Eien no Fuzai Shōmei › |
Film-Ending 23 | |
---|---|
Informationen | |
Titel | BLUE SAPPHIRE |
Interpret | Hiromi Tosaka |
Film | Film 23 |
Informationen zur CD | |
Album | SUPERMOON |
Veröffentlichung | 10. April 2019 |
Preis | 1296 Yen |
BLUE SAPPHIRE ist der Abspann zu Film 23 der Anime-Serie Detektiv Conan und stammt vom japanischen Interpreten Hiromi Tosaka.
Es wird sowohl in der japanischen als auch in der deutschen Fassung des Films verwendet.
Songtexte
Japanische Version
(So why) |
(So why) |
Deutsche Übersetzung
(Warum?) Die Antwort, die ich finde und erläutere,
(So hell ...) das in deiner Hand verborgene Geheimnis,
der in der finsteren Nacht erscheinende Blue Sapphire.
(Warum?) Das Schicksal, wenn es angezogen wird,
(So hell ...) Jedes Mal, wenn es leuchtet, begegnen wir ihm,
dem in der finsteren Nacht erscheinende Blue Sapphire.
(3x)
Geheimnis im Mondschein ...
Ein Panorama-Sonnenuntergang,
in dem Luftspiegelungen flimmern,
sie winken uns herein in eine schlaflose Nacht.
Aufgeheizt durch den Geschmack
und den Rhythmus des Stadtwinds,
das Herz pochend mit einer heißen Vorahnung ...
So, wie das Mondlicht die Finsternis beleuchtet,
die Kehrseiten gegenseitig auslotend,
tanzen wir mit neckend flackernden Schatten.
(Warum?) Die Antwort, die ich finde und erläutere,
(So hell ...) das in deiner Hand verborgene Geheimnis,
der in der finsteren Nacht erscheinende Blue Sapphire.
(Warum?) Das Schicksal, wenn es angezogen wird,
(So hell ...) Jedes Mal, wenn es leuchtet, begegnen wir ihm,
dem in der finsteren Nacht erscheinende Blue Sapphire.
(3x)
Geheimnis im Mondschein ...
Ein taktisches Dilemma, die uns beide behindernden
Stacheln einer schneeweißen Rose ...
Gefühle, die so heiß auflodern,
dass sie nicht mehr ankommen,
streck die Hand aus im Spiegel ...
So, wie das Herz aufgeht, wenn man die Augen schließt,
die Kehrseiten überlagern sich,
so zeichnen wir den gleichen Traum!
(Warum?) Die Antwort, die ich finde und erläutere,
(So hell ...) das in deiner Hand verborgene Geheimnis,
der in der finsteren Nacht erscheinende Blue Sapphire.
(Warum?) Das Schicksal, wenn es angezogen wird,
(So hell ...) Jedes Mal, wenn es leuchtet, begegnen wir ihm,
dem in der finsteren Nacht erscheinende Blue Sapphire.
(4x)
Geheimnis im Mondschein ...
In der Stadt, die glitzert, als sei sie mit Juwelen besetzt ...
Eine blaue Mondnacht, die mich zu deinem einen, einzigen Glanz führt ...
(Warum?) Die Antwort, die ich finde und erläutere,
(So hell ...) das in deiner Hand verborgene Geheimnis,
der in der finsteren Nacht erscheinende Blue Sapphire.
(Warum?) Das Schicksal, wenn es angezogen wird,
(So hell ...) Jedes Mal, wenn es leuchtet, begegnen wir ihm,
dem in der finsteren Nacht erscheinende Blue Sapphire.
(6x)
Geheimnis im Mondschein ...