Herkunft der Charakternamen: Unterschied zwischen den Versionen
祖父 (Diskussion | Beiträge) KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
祖父 (Diskussion | Beiträge) K (Änderung 100302 von 祖父 (Diskussion) rückgängig gemacht.) |
||
Zeile 7: | Zeile 7: | ||
! class="round-right" | Bild |
! class="round-right" | Bild |
||
|- |
|- |
||
− | | [[Datei: |
+ | | [[Datei:Hiroshi Agasa.jpg|150px|center]] |
| [[Hiroshi Agasa|Professor Hiroshi Agasa]] bekommt seinen Namen durch die japanischen Katakana-Schreibung für [[Agatha Christie]] ("Agasa Kurisuti") (britische Krimiautorin) |
| [[Hiroshi Agasa|Professor Hiroshi Agasa]] bekommt seinen Namen durch die japanischen Katakana-Schreibung für [[Agatha Christie]] ("Agasa Kurisuti") (britische Krimiautorin) |
||
Die Figur des [[Hiroshi Agasa|Professor Agasa]] erinnert zudem an [[Professor Ochanomizu]] in [[Tetsuwan Atomu]]. |
Die Figur des [[Hiroshi Agasa|Professor Agasa]] erinnert zudem an [[Professor Ochanomizu]] in [[Tetsuwan Atomu]]. |
Version vom 18. Dezember 2011, 20:09 Uhr
Vorlage:Team Inhalt Die Namen der aus Detektiv Conan sind sehr oft von Gosho Aoyama an berühmte Kriminalautoren oder Romanfiguren angelehnt. Auf dieser Seite versuchen wir die Namen der Charaktern der Serie aufzulisten und zuzuordnen.
Namen mit Bezug zur Krimiautoren
Bild | Beschreibung | Bild |
---|---|---|
Professor Hiroshi Agasa bekommt seinen Namen durch die japanischen Katakana-Schreibung für Agatha Christie ("Agasa Kurisuti") (britische Krimiautorin)
Die Figur des Professor Agasa erinnert zudem an Professor Ochanomizu in Tetsuwan Atomu. Der Vorname wird mit den selben Schriftzeichen geschrieben wie das japanische Wort für den Doktortitel – dieses wird allerdings hakase gesprochen. 阿笠博士 kann also Hiroshi Agasa als auch Dr. Agasa bedeuten. |
||
Die Namensgebung von Conan ist wohl die bekannteste der gesamten Serie. Da er von Ran im Haus vom Professor endeckt wurde musste er sich schnell einen Namen ausdenken. In dieser Situation setze er dann die Namen der beiden berühmten Kriminalautoren Arthur Conan Doyle und Rampo Edogawa zu seinem Namen zusammen. Mit dieser Namensgebung zeugte Gosho den beiden bekannten Autoren seinen Respekt, deren Schöpfungen er auch in seine Geschichten eingebaut oder deren Namen verwendet hat. | ||
Eri Kisaki
Der Grund für diesen Namen war Ellery Queen, eine bekannte amerikanische Kriminalautorin. Queen bedeutet auf japanisch Kisaki. |
||
Ran Mori kommt von der japanischen Katakana-Schreibung für Maurice Leblanc (französischer Autor und Erfinder von Arsène Lupin) |
Namen mit Bezug zu Romanfiguren
Bild | Beschreibung | Bild |
---|---|---|
James Black
James Bond ist ein bekannter Actionheld aus den gleichnamigen Filmen. Black ist das englische Wort für Schwarz. |
||
Ai Haibara: ihr Vorname Ai ist von Victoria Iphigenia Warshawski abgeleitet, das
im Japanischen V geschrieben und als "vui-ai-wa sha suka«" gelesen wird. Ihr Familienname Haibara (, wörtlich "Asche-Feld") soll auf Cordelia Grey anspielen, da jap. "hai" auch die Nebenbedeutung "grau" (engl. grey/gray) besitzt. Victoria Iphigenia Warshawski und Cordelia Grey sind beides von weiblichen Autoren (Sara Paretsky, bzw. Phyllis Dorothy James) erfundene Privatdetektivinnen. |
||
Heiji Hattori wurde aus Inspektor Hattori aus der Fernsehserie
Tantei Monogatari (Detektivgeschichten) und Heiji Zenigata, einer fiktiven Person aus einer Erzählung von Nomura Kodo zusammengesetzt. |
||
Shinichi Kudo
Der Name Kudo wurde von dem jap. Romandetektiven Shunsaku Kudô entnommen, der berühmt dafür ist, auch bei brenzligen und gefährlichen Situationen nie seinen Humor zu verlieren. Shusakos Lieblingsgetränk ist Sherry, dessen Ai´s Deckname in Detektiv Conan ist, und er versteht sich sehr gut mit Inspektor Hattori, dessen Nachname von Heiji ist. |
||
Juzo Megure kommt von Juru Megure, der japanischen Katakana-Schreibung für den französischen Kommissar Jules Maigret, der von Georges Simenon erfunden wurde. | ||
Kogoro Mori erhielt seinen Vornamen von Kogoro Akechi, einem Detektiv in den Erzählungen von Rampo Edogawa. | ||
Shiho Miyano setzt sich aus Sherlock Holmes, der bekanntesten Romanfigur von Sir Arthur Conan Doyle zusammen. | ||
Mitsuhiko Tsuburayas Name leitet sich von Mitsuhiko Asami, eines Japanischen Romandetektiven ab. | ||
Wataru Takagis Nachname leitet sich von Yoshibumi Takagi, einem japanischen Romankommissar aus der Feder von Kenzo Kitakata ab. Gosho selbst findet, dass sein Takagi zwar einige Ähnlichkeiten zu dem Kommissar aufweißt, man ihn jedoch "kaum als "Hard boiled" bezeichnen" kann. | ||
Kazuha Toyamas Nachname stammt von Kinshiro Toyama. |
Namen mit Bezug zur realen Personen
Bild | Beschreibung | Bild |
---|---|---|
Jodie Starling ist eine Kombination aus dem Namen der
Schauspielerin Jodie Foster und der Rolle der Clarice Starling, die sie im Thriller Das Schweigen der Lämmer spielte. |
||
Yoko Okino ist eine Anspielung auf die japanisch-amerikanische
Künstlerin Yoko Ono. Ein zusätzliches Wortspiel steckt im Ersatz von "O" durch Oki (offene See), das wie eine Bedeutungsspiegelung des Yo ( Ozean) in ihrem Vornamen wirkt. Im Band 32 wird einmal von Kogoro explizit auf die Meeresbedeutung in ihrem Namen hingewiesen. |
Namen mit Bezug zur alkoholischen Getränken
Siehe dazu: Decknamen der Organisation.
Namen in Bezug auf Bedeutungen der Schriftzeichen
Bild | Beschreibung | Bild |
---|---|---|
美 in Ayumi bedeutet schönes Mädchen. | ||
元 in Genta bedeutet Anführer. Wahrscheinlich eine Anspielung darauf, dass er der selbsternannte Anführer der Detective Boys ist. |