Qualitätswoche: Artikel verbessern und Crunchyroll-Premium-Abo gewinnen!
Verbessere im Rahmen der Qualitätswoche einen Artikel deiner Wahl und gewinne mit etwas |
Opening 7: Unterschied zwischen den Versionen
(→Japanisches Original: Tippfehler in Japanischen Original korrigiert) Markierungen: Mobile Bearbeitung Mobile Web-Bearbeitung |
Markierungen: Mobile Bearbeitung Mobile Web-Bearbeitung |
||
Zeile 98: | Zeile 98: | ||
tada zutto kotae o sagashite |
tada zutto kotae o sagashite |
||
mayoikonda toki no naka de |
mayoikonda toki no naka de |
||
− | tsugi no basho |
+ | tsugi no basho he you take your way |
dakishimete |
dakishimete |
||
Zeile 123: | Zeile 123: | ||
ただ ゆっと こたえ お さがして |
ただ ゆっと こたえ お さがして |
||
まよいこんだ とき の なか で |
まよいこんだ とき の なか で |
||
− | つぎ の ばしょ |
+ | つぎ の ばしょ へ you take your way |
だきしめて |
だきしめて |
Version vom 10. März 2018, 11:42 Uhr
‹ 6 Girigiri chop — Alle Openings und Endings — 8 Koi wa Suriru, Shokku, Sasupensu › |
Opening 7 | |
---|---|
Japan | |
Titel | Mysterious Eyes! |
Interpret | Garnet Crow |
Sendezeitraum | Episode 168 – 204 |
Deutschland | |
Deutscher Titel | Mein Geheimnis |
Sendezeitraum | Episode 183 – 219 |
Interpret | Toyco |
Mysterious Eyes! ist das siebte Opening der Anime-Serie Detektiv Conan. In Japan lief das Opening das erste Mal zu Beginn der Episode 168. In der Episode 205 wurde das Opening dann durch den Titel "Koi Wa Thrill, Shock, Suspense" ersetzt.
Die deutsche Umsetzung des Liedes wurde von Toyco produziert, trägt den Titel Mein Geheimnis und lief von Episode 183 bis Episode 219.
Songtexte
Deutsche Version
Du bist, wie du bist,
Und du lebst in deiner eigenen Welt.
Genauso geht’s auch mir.
Jeder muss das tun, was immer er für richtig hält.
Wir sind niemals gleich,
Auf der Suche gehn wir oft andre Wege dorthin,
Wo die Zukunft wohnt
und wir finden dann, was wichtig ist und alles macht Sinn.
Und wenn es mal dunkle Tage gibt,
Und wenn man den Weg vor sich nicht mehr sieht,
Dann warte, denn ich bin gar nicht weit von dir!
Wir gehn den langen Weg zu zweit!
Und was vor uns liegt, sind nur unsre Fragen.
Was morgen geschieht, kann doch heut' niemand sagen.
Wir gehen weiter und du lässt mich nicht los.
Dein Flüstern am Ohr sagt mir die Richtung.
Wir tasten uns vor auf schwankenden Inseln.
Doch auch die längste Nacht geht vorbei.
Hand in Hand mit dir möcht ich immer weiter durchs Leben gehn.
Wenn ich dich bei mir spühr bin ich sicher, dass wir diesen Traum gemeinsam sehn.
Die Vergangenheit unsichtbar verborgen ist sie im Herzen,
und dort wird sie ewig sein.
Und wir setzen die Erinnerung gemeinsam fort.
Und wenn auch mal kalter Regen fällt,
und wenn dich an diesem Ort nichts mehr hält,
dann sieh kurz zurück, denn ich bin hinter dir
wir geh'n den langen Weg zu zweit.
Was jetzt vor uns liegt sind offene Fragen
so weit wie das Meer, wer kann uns jemals sagen,
wie gehts es weiter und wohin führt der Weg?
Und was auch geschieht, wir folgen den Sternen
sie zeigen den Weg in ein neues Leben
Doch auch die letzte Nacht geht vorbei
und was vor und liegt sind nur uns're Fragen
Was morgen geschieht, kann doch heut' niemand sagen.
Wir gehen weiter und du lässt mich nicht los
Dein Flüstern im Ohr zeigt mir die Richtung
Wir tasten uns vor auf schwankenden Inseln
Doch auch die längste Nacht geht vorbei.
Am Ende wirst du mein Geheimnis sehn!
Japanisches Original
kimi to boku to wa betsu no ikimono dakara |
きみ と ぼく と わ べつ の いきもの だから |
Deutsche Übersetzung
nicht vorhanden
Verschiedenes
Auftritte
Haupt- und Nebencharaktere | Normale Charaktere | Orte | Gegenstände |
---|---|---|---|
Deutschland 1: Nur Fragen in meinem Kopf • 2: Lauf durch die Zeit • 3: Mit aller Kraft • 4: Mein Geheimnis • 5: Die Liebe kann nicht warten • 6: Schicksal • 7: Wenn du gehst • 8: Ich kann nichts dagegen tun • 9: Der Wind singt Lalala